| 
                   11.4.2017  | 
               
                   CS  | 
               
                   Úřední věstník Evropské unie  | 
               
                   L 98/7  | 
            
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/678
ze dne 10. dubna 2017,
kterým se zavádí celní evidence dovozu jízdních kol zasílaných ze Šrí Lanky, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ ze Šrí Lanky, v rozsahu, v němž se týká šrílanské společnosti City Cycle Industries
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 10 odst. 4 a čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
poté, co informovala členské státy,
vzhledem k těmto důvodům:
A. DOTČENÝ VÝROBEK
| 
                         (1)  | 
                     
                         Výrobek, který je předmětem této celní evidence, jsou jízdní kola a jiná kola (včetně dodávkových tříkolek, avšak s výjimkou jednokolek), bez motoru, kódů ex KN 8712 00 30 a ex 8712 00 70, zasílaná ze Šrí Lanky, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ ze Šrí Lanky, v rozsahu, v němž se týká šrílanské společnosti City Cycle Industries.  | 
                  
B. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
| 
                         (2)  | 
                     
                         V rozsudku ze dne 19. března 2015 ve věci T-413/13 City Cycle Industries v. Rada Evropské unie (2) Tribunál Evropské unie (dále jen „Tribunál“) zrušil prováděcí nařízení Rady (EU) č. 501/2013 ze dne 29. května 2013, kterým se konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 990/2011 na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz jízdních kol zasílaných z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky a z Tuniska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky a z Tuniska (3) (dále jen „napadené nařízení“), v rozsahu, v němž se týká šrílanské společnosti City Cycle Industries.  | 
                  
| 
                         (3)  | 
                     
                         Rozsudkem ze dne 26. ledna 2017 Evropský soudní dvůr (dále jen „ESD“) zamítl odvolání podaná proti tomuto rozsudku výrobním odvětvím Unie (C-248/15 P), Evropskou komisí (C-254/15 P) a Radou Evropské unie (C-260/15 P).  | 
                  
| 
                         (4)  | 
                     
                         Konkrétně Soudní dvůr konstatoval v bodě 73 svého rozsudku, že 78. bod odůvodnění napadeného nařízení neobsahuje individuální analýzu případných praktik obcházení, které prováděla společnost City Cycle Industries. V bodech 75 a 76 Soudní dvůr dále konstatoval, že závěr o provádění překládek na Šrí Lance nemůže být z právního hlediska založen pouze na dvou zjištěních výslovně uvedených Radou, totiž zjištění o změně obchodních toků a zjištění o nedostatečné spolupráci části výrobců-vývozců.  | 
                  
| 
                         (5)  | 
                     
                         V důsledku uvedeného rozsudku již dovoz jízdních kol do Evropské unie nepodléhá v rozsahu, v němž se týká společnosti City Cycles Industries, antidumpingovým opatřením uloženým napadeným nařízením.  | 
                  
| 
                         (6)  | 
                     
                         V návaznosti na rozsudek ESD se Komise rozhodla opět částečně zahájit šetření obcházení antidumpingových opatření týkající se dovozu jízdních kol zasílaných ze Šrí Lanky, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ ze Šrí Lanky, které vedlo k přijetí napadeného nařízení, a obnovit ho k okamžiku vzniku nesrovnalosti. Toto opětovné zahájení je ve svém rozsahu omezeno na provedení rozsudku ESD s ohledem na společnost City Cycle Industries.  | 
                  
C. ŽÁDOST
| 
                         (7)  | 
                     
                         V návaznosti na rozsudek ESD požádalo Evropské sdružení výrobců jízdních kol a společnost Maxcom Ltd (dále jen „žadatelé“) o zavedení celní evidence dovozu dotčeného výrobku podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení v rozsahu, v němž se týká společnosti City Cycle Industries, aby následně mohla být vůči uvedeným dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence.  | 
                  
D. DŮVODY PRO CELNÍ EVIDENCI
| 
                         (8)  | 
                     
                         Žadatelé uvedli, že hrozí skutečné a bezprostřední nebezpečí, že společnost City Cycle Industries obnoví ve značném množství vývoz do Unie, jelikož v minulosti dokázala tato společnost na Šrí Lance urychleně provádět ve velkém rozsahu praktiky montáže jízdních kol obcházející antidumpingová opatření, a že měla v Unii pro tato jízdní kola významného odběratele. Vedle toho žadatelé uvedli, že vzhledem k nízkým investicím potřebným pro montážní operace a ke skutečnosti, že šrílanská společnost City Cycle Industries již má potřebné know-how a zkušenosti s tímto druhem činnosti, je pravděpodobné, že velmi rychle obnoví podobně vysokou úroveň vývozu ze Šrí Lanky obcházejícího antidumpingová opatření.  | 
                  
| 
                         (9)  | 
                     
                         Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení může Komise vyzvat celní orgány, aby přijaly vhodná opatření k zavedení takové celní evidence dovozu, aby následně mohla být vůči dováženým výrobkům zavedena opatření ode dne celní evidence. Celní evidenci dovozu lze zavést na řádně odůvodněnou žádost výrobního odvětví Unie.  | 
                  
| 
                         (10)  | 
                     
                         Žádost obsahuje dostatečné důkazy pro zavedení celní evidence.  | 
                  
| 
                         (11)  | 
                     
                         Rozsudek ESD je omezen na individuální analýzu případných praktik obcházení, které mohla provádět společnost City Cycle Industries. Je třeba připomenout, že všechna zjištění uvedená v napadeném nařízení, která nebyla napadena ve lhůtách k tomu určených nebo která sice byla napadena, ale byla zamítnuta rozsudkem Tribunálu nebo Tribunálem nebyla prověřena, a nevedla proto ke zrušení napadeného nařízení, zůstávají v platnosti.  | 
                  
| 
                         (12)  | 
                     
                         S ohledem na výše uvedené se má za to, že nebylo-li by opatření proti obcházení uloženo se zpětnou platností, byl by jeho nápravný účinek pravděpodobně vážně ohrožen. Podmínky pro celní evidenci jsou proto v tomto případě splněny.  | 
                  
E. POSTUP
| 
                         (13)  | 
                     
                         S ohledem na výše uvedené skutečnosti dospěla Komise k závěru, že v žádosti žadatelů jsou uvedeny dostatečné důkazy pro zavedení celní evidence dovozu dotčeného výrobku podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení.  | 
                  
| 
                         (14)  | 
                     
                         Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně oznámily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy. Komise může kromě toho zúčastněné strany vyslechnout, pokud o to písemně požádají a prokáží, že existují zvláštní důvody pro takové slyšení.  | 
                  
F. CELNÍ EVIDENCE
| 
                         (15)  | 
                     
                         Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení by měla být pro dovoz dotčeného výrobku zavedena celní evidence, aby v případě, že výsledkem opětovně zahájeného šetření bude zjištění vedoucí k opětovnému uložení antidumpingových cel, mohla být tato cla, pokud budou splněny nezbytné podmínky, uložena se zpětnou platností v souladu s platnými právními předpisy. Jakýkoli budoucí celní dluh by vycházel ze zjištění opětovně zahájeného antidumpingového šetření.  | 
                  
G. ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
| 
                         (16)  | 
                     
                         S veškerými osobními údaji shromážděnými v rámci tohoto šetření bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4),  | 
                  
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Celní orgány se vyzývají, aby podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu jízdních kol a jiných kol (včetně dodávkových tříkolek, avšak s výjimkou jednokolek), bez motoru, kódů ex KN 8712 00 30 a ex 8712 00 70 (kódy TARIC 8712003010, 8712007091), zasílaných ze Šrí Lanky, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ ze Šrí Lanky, v rozsahu, v němž se týká šrílanské společnosti City Cycle Industries (doplňkový kód TARIC B131). Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
2. Všechny zúčastněné strany se vyzývají, aby písemně sdělily svá stanoviska a poskytly příslušné důkazy nebo požádaly o slyšení do 20 dnů ode dne vyhlášení tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. dubna 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Úř. věst. C 274, 21.9.2013.
(3) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 501/2013 ze dne 29. května 2013, kterým se konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 990/2011 na dovoz jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz jízdních kol zasílaných z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky a z Tuniska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indonésie, Malajsie, ze Šrí Lanky a z Tuniska (Úř. věst. L 153, 5.6.2013, s. 1).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1).