3.12.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 329/101


DOPORUČENÍ KOMISE (EU) 2016/2123

ze dne 30. listopadu 2016

o harmonizaci oblasti působnosti a podmínek týkajících se obecných licencí k transferu pro ozbrojené síly a zadavatele uvedené v čl. 5 odst. 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES

(oznámeno pod číslem C(2016) 7711)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 292 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článku 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES (1) jsou členské státy povinny zveřejnit přinejmenším čtyři obecné licence k transferu.

(2)

Obecné licence k transferu jsou klíčovým prvkem zjednodušeného systému licencí zavedeného směrnicí 2009/43/ES.

(3)

Rozdíly v oblasti působnosti obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy, pokud jde o dotčené produkty pro obranné účely, jakož i rozdílné podmínky uplatňované pro transfery těchto produktů by mohly bránit provádění směrnice 2009/43/ES a dosažení cíle spočívajícího ve zjednodušování. Je důležité harmonizovat oblast působnosti a podmínky transferů na základě obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy, aby se tak zajistila atraktivita a používání uvedených licencí.

(4)

Zástupci členských států ve výboru zřízeném podle článku 14 směrnice 2009/43/ES navrhli, že by se harmonizace oblasti působnosti a podmínek transferů na základě obecných licencí k transferu zveřejněných členskými státy mohlo dosáhnout přijetím doporučení ze strany Komise.

(5)

Pokyny stanovené v tomto doporučení jsou výsledkem jednání s členskými státy ohledně harmonizace oblasti působnosti a podmínek transferů na základě obecné licence k transferu určené pro ozbrojené síly a zadavatele uvedené v čl. 5 odst. 2 směrnice 2009/43/ES (dále jen „OLT – OS“).

(6)

Toto doporučení je považováno za základ pro OLT – OS členských států. Produkty pro obranné účely, jejichž seznam je uveden v bodě 1.1 tohoto doporučení, jsou součástí minimálního a nevyčerpávajícího seznamu produktů, jejichž transfer na základě OLT – OS členské státy povolují. To znamená, že na základě OLT – OS zveřejněných členskými státy lze rovněž povolit transfer jiných produktů pro obranné účely zařazených do přílohy směrnice 2009/43/ES, které v tomto doporučení nejsou uvedeny.

(7)

Členské státy připomínají, že jsou povinny dodržovat závazky vyplývající z práva EU, jako například společný postoj Rady 2008/944/SZBP (2), jakož i mezinárodní závazky v oblasti kontroly vývozu.

(8)

Toto doporučení se vztahuje na Společný vojenský seznam Evropské unie stanovený v příloze směrnice 2009/43/ES. Toto doporučení bude podle potřeby aktualizováno, aby se zohlednila budoucí aktualizace Společného vojenského seznamu Evropské unie,

PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ:

1.   OBECNÉ LICENCE K TRANSFERU PRO OZBROJENÉ SÍLY A ZADAVATELE UVEDENÉ V ČL. 5 ODST. 2 PÍSM. A) SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/43/ES

1.1.   Produkty pro obranné účely, které jsou způsobilé pro transfer na základě obecné licence k transferu určené pro ozbrojené síly a zadavatele uvedené v čl. 5 odst. 2 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES

Následující kategorie ML s podbody vytváří podskupinu seznamu produktů pro obranné účely stanoveného v příloze směrnice 2009/43/ES. Obecnou licencí k transferu určenou pro ozbrojené síly a zadavatele uvedené v čl. 5 odst. 2 písm. a) zmíněné směrnice („OLT – OS“) se povoluje přinejmenším transfer produktů pro obranné účely, které jsou upřesněny pomocí níže uvedených kategorií ML. Členské státy se mohou rozhodnout, zda do svých OLT – OS zařadí více kategorií ML s odpovídajícími produkty pro obranné účely.

Seznam kategorií ML, které mají zahrnovat přinejmenším:

ML4. Podbody a) a b). Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

min,

kazetových munic, výbušných pumiček a submunic a speciálně určených součástí,

puškových granátů a ručních granátů,

torpéd, torpéd bez hlavic a těl torpéd

pum,

řízených, neřízených a jiných střel (tj. raket, raketových střel, přenosného systému protivzdušné obrany atd.),

pěchotních výbušných zařízení, přísavných a tvarových náloží.

Z těchto zbraní jsou rovněž vyňaty:

hlavice a výbušné nálože,

iniciační nálože,

hlavice s detekcí cílů, naváděcí systémy, samonaváděcí zařízení,

jednotlivé raketové stupně,

návratové moduly,

motory,

systémy pro řízení vektoru tahu,

odpalovací zařízení,

systémy kladení, klamného navádění, rušení nebo narušování,

speciálně určené součásti pro přenosný systém protivzdušné obrany.

ML5. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

produktů pro protiopatření,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML6. Veškeré zboží je zahrnuto, kromě:

úplných vozidel,

podvozků a střeleckých věží,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML7. Podbod g).

ML9. Veškeré zboží, kromě:

úplných plavidel a ponorek,

podvodních detekčních zařízení a jejich speciálně určených součástí,

na vzduchu nezávislých pohonných systémů pro ponorky a jejich speciálně určených součástí,

úplných trupů,

protiopatření,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML10. Veškeré zboží, kromě:

úplných letadel,

úplných bezpilotních vzdušných prostředků („UAV“) a součástí speciálně určených nebo upravených pro UAV,

trupů pro bojová letadla a bojové vrtulníky,

motorů pro bojová letadla,

vybavení a součástí, které byly vyňaty z jiných kategorií v téže obecné licenci k transferu.

ML11. Podbod a). Pouze následující zboží:

naváděcí a navigační zařízení, kromě systémů pro přenosný systém protivzdušné obrany, nebo jak je definováno v Režimu kontroly raketových technologií I,

automatizované systémy velení a řízení.

ML13. Podbody c) a d).

ML14. Veškeré zboží, kromě trenažérů přenosných systémů protivzdušné obrany.

ML15. Podbody b), c), d) a e).

ML16. Veškeré zboží, kromě:

zboží souvisejícího s přenosnými systémy protivzdušné obrany,

jakýchkoli položek vztahujících se ke zboží, jehož vývoz není v téže obecné licenci k transferu povolen.

ML17. Podbody a), b), d), e), j), k), l), m), n), o) a p). Veškeré zboží, kromě:

Podbod n). Vyňaty jsou testovací modely speciálně určené pro vývoj položek uvedených v kategoriích ML4, ML6, ML9 nebo ML10, jakož i součásti speciálně určené pro tyto testovací modely.

ML 21. Podbody a) a b). Pouze následující zboží a pouze v případě, je-li povoleno v jiných kategoriích v této obecné licenci:

a)

„programové vybavení“ speciálně určené nebo upravené k některým z následujících účelů:

1.

provoz nebo údržba zařízení, jak je stanoveno v příloze směrnice 2009/43/ES;

b)

specifické „programové vybavení“, jiné než programové vybavení, které je uvedeno v bodě ML21 podbodě a):

1.

„programové vybavení“ speciálně určené pro vojenské použití a speciálně vytvořené pro modelování, simulaci nebo vyhodnocování vojenských zbraňových systémů;

4.

„programové vybavení“ speciálně určené pro vojenské použití a speciálně určené pro aplikace Velení, komunikace, řízení a zpravodajství (C3I) nebo Velení, komunikace, řízení, počítače a zpravodajství (C4I).

ML22. Podbod a). Veškeré technologie kromě těch, které jsou nutné pro vývoj a výrobu, a pouze v případě, jsou-li povoleny v jiných kategoriích v téže obecné licenci k transferu.

1.2.   Podmínky, které se začlení do obecné licence k transferu pro ozbrojené síly

Následující seznam podmínek není vyčerpávající. Další podmínky, které členský stát začlenil do OLT –OS, nicméně nesmějí být v rozporu s podmínkami uvedenými níže, nebo je nesmějí ohrozit.

Územní platnost: Evropský hospodářský prostor (EU-28 + Island a Norsko (3)).

Opětovné transfery v rámci EHP se povolují bez kontrol ex ante; lze vyžadovat pouze hlášení ex post.

Obecná licence k transferu pro ozbrojené síly je určena pro konečné využití způsobilými příjemci uvedenými v čl. 5 odst. 2 písm. a) směrnice 2009/43/ES. Následný prodej, který v době transferu není znám, se považuje za nový vývoz. Pokud jde o nový vývoz, za kontrolu vývozu či transferů zahájených v důsledku následného prodeje, který v době transferu není znám, zodpovídá příslušný orgán přijímajícího členského státu.

Pro účely následného ověření na základě OLT – OS by členské státy měly zajistit, aby dodavatelé o využívání OLT – OS podávali hlášení v souladu s minimálními požadavky na hlášení, jak je uvedeno v čl. 8 odst. 3 směrnice 2009/43/ES.

2.   NÁVAZNÁ OPATŘENÍ

Členské státy se vyzývají, aby toto doporučení uvedly v účinnost nejpozději do 1. července 2017.

Členské státy se vybízejí, aby Komisi informovaly o opatřeních, která přijaly za účelem uvedení tohoto doporučení v účinnost.

3.   URČENÍ

Toto doporučení je určeno členským státům.

V Bruselu dne 30. listopadu 2016.

Za Komisi

Elżbieta BIEŃKOWSKA

členka Komise


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/43/ES ze dne 6. května 2009 o zjednodušení podmínek transferů produktů pro obranné účely uvnitř Společenství (Úř. věst. L 146, 10.6.2009, s. 1).

(2)  Společný postoj Rady 2008/944/SZBP ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví společná pravidla pro kontrolu vývozu vojenských technologií a vojenského materiálu (Úř. věst. L 335, 13.12.2008, s. 99).

(3)  Do rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 111/2013 ze dne 14. června 2013 (Úř. věst. L 318, 28.11.2013, s. 12), kterým byla do Dohody o EHP začleněna směrnice 2009/43/ES, se vložilo výslovné znění úpravy: „Tato směrnice se nevztahuje na Lichtenštejnsko“ .