8.7.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 183/66 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2016/1109
ze dne 6. července 2016
o žádosti Itálie o odchylku v souladu s čl. 9 odst. 4 směrnice Rady 98/41/ES o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich
(oznámeno pod číslem C(2016) 4137)
(Pouze italské znění je závazné)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 98/41/ES ze dne 18. června 1998 o registraci osob na palubách osobních lodí provozujících dopravu do přístavů členských států Společenství nebo z nich (1), zejména na čl. 9 odst. 4 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice 98/41/ES má zvýšit bezpečnost cestujících a posádky na palubách osobních lodí, jakož i možnost jejich záchrany a zajistit, aby byly po nehodě účinněji prováděny pátrací a záchranné akce. |
(2) |
Ustanovení čl. 5 odst. 1 směrnice 98/41/ES vyžaduje, aby se pro každou osobní loď vyplouvající z přístavu nacházejícího se v některém členském státě s cílem podniknout cestu delší než dvacet mil od místa vyplutí zaznamenávaly určité informace. |
(3) |
Ustanovení čl. 9 odst. 4 směrnice 98/41/ES členským státům umožňuje požádat Komisi, aby od tohoto požadavku stanovila odchylku. |
(4) |
Dopisem ze dne 3. března 2015 Italská republika předala Komisi žádost o odchylku od požadavku zaznamenávat informace o osobách na palubě podle čl. 5 odst. 1 směrnice 98/41/ES, pokud jde o všechny osobní lodě plující na těchto trasách: a) Termoli – ostrovy Tremiti a zpět; b) Terracina – Ponza a zpět a c) Ponza – Ventotene a zpět. |
(5) |
Za účelem posouzení žádosti si Komise dne 4. června 2015 vyžádala od Italské republiky doplňující informace. Italská republika odpověděla dne 10. listopadu 2015. |
(6) |
Dne 31. března 2016 Italská republika upravila rozsah žádosti o odchylku, pokud jde o některé kategorie osob na palubě, u kterých je nutné zaznamenat počet. |
(7) |
Komise s pomocí agentury EMSA posoudila žádost o odchylku na základě dostupných informací. |
(8) |
Italská republika poskytla tyto informace: (1) na dotčených trasách je roční pravděpodobnost, že významná výška vln přesáhne dva metry, nižší než 10 %; (2) lodě, na které se má odchylka vztahovat, provozují liniovou dopravu; (3) cesty nejsou delší než 30 mil. od místa vyplutí; (4) v mořské oblasti, ve které plují dotčené osobní lodě, je z pobřeží poskytováno navigační vedení, meteorologické předpovědi a jsou zde k dispozici i pátrací a záchranná zařízení italské pobřežní stráže; (5) pro registraci detailních informací o cestujících, kterou by bylo možné sladit s pravidelnými cestami lodí a synchronizovat s pozemní dopravou, neexistuje potřebná infrastruktura a zařízení v přístavech, (6) požadovaná odchylka bude platit pro všechny provozovatele lodní dopravy na určených trasách a (7) odchylka se nepoužije na registraci počtu dětí na palubě a na informace dobrovolně poskytnuté cestujícími ohledně zvláštní péče nebo pomoci v nouzových situacích. |
(9) |
Z konečných výsledků posouzení vyplývá, že všechny podmínky pro schválení odchylky jsou splněny. |
(10) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro námořní bezpečnost a zabránění znečištění z lodí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Tímto se schvaluje žádost o odchylku předložená Italskou republikou podle čl. 9 odst. 4 směrnice 98/41/ES týkající se o registrace informací o osobách na palubách všech osobních lodí, které provozují osobní dopravu na těchto trasách: Termoli – ostrovy Tremiti a zpět, Terracina – Ponza a zpět, Ponza – Ventotene a zpět.
2. Odchylka stanovená v odstavci 1 se nepoužije na registraci počtu dětí na palubě a na informace dobrovolně poskytnuté cestujícími ohledně zvláštní péče nebo pomoci v nouzových situacích.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.
V Bruselu dne 6. července 2016.
Za Komisi
Violeta BULC
členka Komise
(1) Úř. věst. L 188, 2.7.1998, s. 35.