|
11.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 154/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/920
ze dne 20. května 2016
o podpisu Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 16 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dne 3. prosince 2010 zmocnila Rada Komisi k tomu, aby zahájila jednání s vládou Spojených států amerických (USA) týkající se dohody o ochraně osobních údajů při jejich předávání a zpracovávání pro účely prevence, vyšetřování, odhalování nebo stíhání trestných činů, včetně terorismu. |
|
(2) |
Jednání s vládou Spojených států amerických byla dokončena a znění dohody bylo parafováno dne 8. září 2015. |
|
(3) |
Dohoda má za cíl stanovit komplexní rámec zásad a záruk ochrany údajů při předávání osobních informací pro účely vymáhání trestního práva mezi USA na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé. Cílem je zajistit vysokou úroveň ochrany osobních údajů, a tím posílit spolupráci mezi stranami. Aniž by tato dohoda sama o sobě představovala právní základ pro jakékoli předávání osobních informací do USA, doplňuje podle okolností záruky ochrany údajů v rámci stávajících i budoucích dohod o předávání údajů či vnitrostátní předpisy, jimiž se takové předávání povoluje. |
|
(4) |
Unie má pravomoc pokrývající všechna ustanovení dohody. Zejména Unie přijala směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (1) o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů. Předání údajů členskými státy musí být prováděno při zajištění vhodných záruk podle čl. 37 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice. |
|
(5) |
V souladu s článkem 6a Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, nejsou Spojené království a Irsko vázány pravidly stanovenými v dohodě, která se týkají zpracování osobních údajů členskými státy při výkonu činností, které spadají do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud nejsou Spojené království a Irsko vázány pravidly upravujícími formy justiční spolupráce v trestních věcech nebo policejní spolupráce, která vyžadují dodržování pravidel stanovených v dohodě. |
|
(6) |
V souladu s články 2 a 2a Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, nejsou pro Dánsko závazná ani použitelná pravidla stanovená v dohodě, která se týkají zpracování osobních údajů členskými státy, vykonávají-li činnosti spadající do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie. |
|
(7) |
Oznámení učiněné podle článku 27 dohody týkající se Spojeného království, Irska nebo Dánska musí být učiněno v souladu se statusem těchto členských států podle příslušných ustanovení práva Unie a za úzké konzulatace s těmito členskými státy. |
|
(8) |
Dohoda by měla být podepsána s výhradou jejího pozdějšího uzavření, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se předcházení, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření (2).
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. května 2016.
Za Radu
předseda
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).
(2) Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.