|
11.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 52/13 |
ROZHODNUTÍ č. H7
ze dne 25. června 2015
o revizi rozhodnutí č. H3 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009
(Text s významem pro EHP a pro dohodu mezi ES a Švýcarskem)
(2016/C 52/08)
SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ,
s ohledem na čl. 72 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (1), podle něhož je správní komise odpovědná za řešení všech správních otázek nebo otázek výkladu vyplývajících z ustanovení nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (2),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Odstavec 8 rozhodnutí č. H3 (3) obsahuje požadavek na provedení revize tohoto rozhodnutí po prvním roce od vstupu v platnost nařízení (ES) č. 883/2004 a nařízení (ES) č. 987/2009. |
|
(2) |
Terminologie použitá v rozhodnutí č. H3 by měla být v zájmu srozumitelnosti konzistentní. Proto by měl být v případech, kdy je použit výraz „zveřejněný pro“, nahrazen tento výraz výrazem „zveřejněný v“. V případech, kdy je použit výraz „kurz platný pro“, by měl být tento výraz nahrazen výrazem „kurz zveřejněný v“. |
|
(3) |
Znění odstavce 6 rozhodnutí č. H3 způsobuje interpretační obtíže a členské státy ho uplatňují různými způsoby. Proto je nezbytné v zájmu zajištění srozumitelnosti příslušného postupu toto ustanovení pozměnit, |
ROZHODLA TAKTO:
|
1. |
V odst. 3 písm. a) a b) rozhodnutí č. H3 se výraz „zveřejněný pro“ nahrazuje výrazem „zveřejněný v“. |
|
2. |
V odstavci 5 rozhodnutí č. H3 se výraz „kurz platný pro“ nahrazuje výrazem „kurz zveřejněný v“. |
|
3. |
Odstavec 6 rozhodnutí č. H3 se nahrazuje tímto: „Pro účely článku 90 nařízení (ES) č. 987/2009 je datem, ke kterému je třeba stanovit platný směnný kurz:
Pro účely tohoto odstavce se pracovním dnem rozumí pracovní den Evropské centrální banky, v němž zveřejňuje denní referenční kurz pro převod měn.“ |
|
4. |
Toto rozhodnutí se vyhlašuje v Úředním věstníku Evropské unie. Vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění. |
předsedkyně správní komise
Liene RAMANE
(1) Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1.
(3) Rozhodnutí č. H3 ze dne 15. října 2009 o datu, ke kterému je třeba stanovit směnné kurzy podle článku 90 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 56).