18.6.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 151/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/931
ze dne 17. června 2015,
kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (1), a zejména na čl. 33 odst. 2 a 3 a čl. 38 písm. d) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 (2) stanoví lhůtu, ve které mají kontrolní subjekty a kontrolní orgány podat žádost o uznání pro účely shody v souladu s článkem 32 nařízení (ES) č. 834/2007. Vzhledem k tomu, že provádění ustanovení o dovozu vyhovujících produktů se dosud posuzuje a na souvisejících pokynech, vzorech, dotaznících a na potřebném elektronickém systému pro předávání údajů se stále ještě pracuje, by termín pro podání žádostí kontrolními subjekty a kontrolními orgány měl být prodloužen. |
(2) |
V zájmu zjednodušení a účinnosti postupu uznávání kontrolních subjektů a kontrolních orgánů pro účely shody a rovnocennosti by zástupcům uvedených kontrolních subjektů a kontrolních orgánů mělo být umožněno podávat žádosti o zařazení na seznamy stanovené v článcích 3 a 10 nařízení (ES) č. 1235/2008 kdykoli během roku. Každoroční lhůta pro přijetí uvedených žádostí by proto měla být zrušena. |
(3) |
Příloha III nařízení (ES) č. 1235/2008 stanoví seznam třetích zemí, jejichž systém produkce a kontrolní opatření pro ekologickou produkci zemědělských produktů se uznávají za rovnocenné systému a opatřením stanoveným v nařízení (ES) č. 834/2007. |
(4) |
Podle informací, které poskytla Austrálie, se dotyčný příslušný orgán změnil. |
(5) |
Podle informací, které poskytlo Japonsko, se změnil název a internetová adresa několika kontrolních subjektů. |
(6) |
Na základě informací, které poskytla Korejská republika, by měla být do seznamu zařazena internetová adresa dotyčného příslušného orgánu. |
(7) |
Doba trvání zařazení Tuniska na seznam končí dne 30. června 2015. Po nápravných opatřeních a zlepšeních, které učinilo Tunisko s ohledem na svůj kontrolní systém, je vhodné prodloužit dobu platnosti zařazení Tuniska do přílohy III nařízení (ES) č. 1235/2008 na dobu neurčitou. |
(8) |
Doba trvání zařazení Spojených států na seznam končí dne 30. června 2015. Vzhledem k tomu, že Spojené státy i nadále splňují podmínky stanovené v čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 834/2007, mělo by být zařazení prodlouženo na dobu neurčitou. |
(9) |
V příloze IV nařízení (ES) č. 1235/2008 je uveden seznam kontrolních subjektů a kontrolních orgánů, které jsou oprávněny provádět kontroly a vydávat potvrzení ve třetích zemích pro účely rovnocennosti. |
(10) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Abcert AG“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Albánie, Arménie, Bosny a Hercegoviny, Kosova (3), Kyrgyzstánu, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Černé Hory, Srbska, Tádžikistánu, Turkmenistánu a Uzbekistánu a u kategorie produktů B v případě Moldavska. |
(11) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Afrisco Certified Organic, CC“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření působnosti uznání u kategorie produktů B je oprávněné v případě Namibie, Jihoafrické republiky, Svazijska, Zambie a Zimbabwe. |
(12) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Agreco R.F. Göderz GmbH“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Bolívie, Bosny a Hercegoviny, Burkiny Faso, Kambodži, Kapverd, Kolumbie, Kuby, Dominikánské republiky, Ekvádoru, Egypta, Salvadoru, Etiopie, Fidži, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie, Gruzie, Guatemaly, Hondurasu, Indonésie, Íránu, Kazachstánu, Keni, Kyrgyzstánu, Madagaskaru, Mali, Černé Hory, Nepálu, Nikaraguy, Nigérie, Papui Nové Guinei, Paraguaye, Peru, Filipín, Samoy, Senegalu, Srbska, Šalamounových ostrovů, Jihoafrické republiky, Srí Lanky, Surinamu, Tanzanie, Thajska, Toga, Tonga, Turkmenistánu, Tuvalu, Ugandy, Uzbekistánu, Venezuely a Vietnamu; a u kategorie produktů D v případě Burkiny Faso, Kolumbie, Kuby, Etiopie, Guatemaly, Hondurasu, Keni, Mali, Mexika, Nepálu, Nikaraguy, Nigérie, Papuy Nové Guinei, Paraguaye, Filipín, Senegalu, Jihoafrické republiky, Srí Lanky, Surinamu, Tuvalu, Ugandy, Uruguaye a Vietnamu. |
(13) |
Subjekt „Austria Bio Garantie GmbH“ informoval Komisi, že ukončil certifikační činnost ve všech třetích zemích, pro které byl uznán. |
(14) |
Subjekt „BCS Öko-Garantie GmbH“ oznámil Komisi změnu svého názvu na „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH“. |
(15) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „BCS Öko-Garantie“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů B je oprávněné v případě Keni, Mongolska, Spojených arabských emirátů a Vietnamu; u kategorie produktů E v případě Keni a Mongolska a u kategorie produktů F v případě Bangladéše, Bhútánu, Kolumbie, Fidži, Nepálu, Papui Nové Guinei, Singapuru a Jihoafrické republiky. |
(16) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Bioagricert S.r.l.“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Íránu a Vietnamu. |
(17) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Bio Latina Certificadora“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Nikaraguy a Peru. Subjekt „Bio Latina Certificadora“ dále informoval Komisi, že ukončil svou certifikační činnost u kategorie produktů C v Peru. |
(18) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu„Caucacert Ltd“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření uznání u kategorií produktů B a F je oprávněné v případě Gruzie. |
(19) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „CCPB Srl“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Mali. Subjekt „CCPB Srl“ dále informoval Komisi, že změnil svou adresu. |
(20) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Kambodži, Salvadoru, Guatemaly, Hondurasu, Laosu, Madagaskaru, Malajsie, Mozambiku, Myanmaru/Barmy, Namibie, Nikaraguy, Panamy, Samoi, Východního Timoru, Uruguaye, Venezuely a Zimbabwe; u kategorie produktů B v případě Myanmaru/Barmy a Uruguaye; u kategorie produktů D v případě Kambodži, Salvadoru, Guatemaly, Hondurasu, Laosu, Madagaskaru, Malajsie, Mozambiku, Myanmaru/Barmy, Namibie, Nikaraguy, Panamy, Samoi, Východního Timoru, Spojených arabských emirátů, Uruguaye, Venezuely a Zimbabwe; a u kategorie produktů F v případě Číny, Bývalé jugoslávské republiky Makedonie a Srbska. |
(21) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Kolumbie. |
(22) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Control Union Certifications“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie A je oprávněné v případě Alžírska, Ázerbájdžánu, Bolívie, Chile, Salvadoru, Gambie, Guatemaly, Nikaraguy, Ruska a Súdánu; u kategorie produktů B v případě Ázerbájdžánu, Bolívie, Chile, Salvadoru, Gambie, Guatemaly, Nikaraguy, Ruska a Súdánu; u kategorie produktů C v případě Alžírska, Ázerbájdžánu a Ruska; u kategorie produktů D v případě Alžírska, Ázerbájdžánu, Bolívie, Chile, Salvadoru, Gambie, Guatemaly, Nikaraguy, Ruska a Súdánu; a u kategorií produktů E a F v případě Ázerbájdžánu a Ruska. |
(23) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Ecocert SA“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Etiopie a Tchaj-wanu, u kategorie produktů C v případě Japonska, u kategorie produktů D v případě Chile a Tchaj-wanu a u kategorie produktů E v případě Kolumbie a Kuby. |
(24) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Ecoglobe“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření působnosti uznání u kategorie produktů B je oprávněné v případě Afghánistánu, Arménie, Běloruska, Íránu, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Pákistánu, Ruska, Tádžikistánu, Turkmenistánu, Ukrajiny a Uzbekistánu. |
(25) |
Během posledních měsíců obdržela Komise od členských států několik oznámení týkajících se objemných zásilek ekologického zboží dovezených z Ukrajiny do Unie obsahujících zbytky přípravků na ochranu rostlin, které podle nařízení (ES) č. 834/2007 a nařízení Komise (ES) č. 889/2008 (4) nejsou v ekologickém zemědělství povoleny. Dotyčné zboží bylo certifikováno kontrolním subjektem „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“ (ETKO) podle nařízení (ES) č. 834/2007. Poté, co Komise obdržela informace od subjektu ETKO a po posouzení činnosti tohoto subjektu na místě provedeném akreditačním úřadem, byly zaznamenány závažné nedostatky v provedených kontrolách a značné množství nepřesností, které společně ukázaly systematické nesprávné fungování uplatňovaných kontrolních opatření. Rovněž se ukázalo, že subjekt ETKO nedokázal v souvislosti s oznámenými nedostatky a jako reakci na závažné porušení právních předpisů přijmout adekvátní nápravná opatření. Za takových okolností existuje riziko, že spotřebitel bude uveden v omyl ohledně skutečné povahy produktů certifikovaných subjektem ETKO. V souladu s čl. 12 odst. 2 prvního pododstavce písm. d), e) a f) nařízení (ES) č. 1235/2008 by tedy subjekt ETKO měl být ze seznamu odstraněn. |
(26) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Panamy a Surinamu. |
(27) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu„IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření uznání u kategorií produktů B a E je oprávněné v případě Turecka. |
(28) |
Subjekt „IMO Institut für Marktökologie GmbH“ informoval Komisi, že ukončil certifikační činnost ve všech třetích zemích, pro které byl uznán. |
(29) |
Subjekt „Indocert“ informoval Komisi, že ukončil svou certifikační činnost u kategorie produktů C. |
(30) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „IMOswiss AG“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Kambodži, Gambie, Íránu, Laosu, Malajsie, Myanmaru/Barmy, Ománu, Saúdské Arábie a Surinamu; u kategorie produktů B v případě Etiopie a u kategorie produktů D v případě Baham, Kambodži, Gambie, Hondurasu, Íránu, Laosu, Malajsie, Myanmaru/Barmy, Ománu a Saúdské Arábie. |
(31) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Pobřeží slonoviny. |
(32) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „LACON GmbH“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozsah uznání u kategorie produktů D může zahrnovat víno. Rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je dále oprávněné v případě Bhútánu, Brazílie, Indonésie, Mauricia, Nigérie, Senegalu, Srí Lanky, Ugandy a Spojených arabských emirátů; u kategorie produktů B v případě Madagaskaru, Maroka, Senegalu, Srbska a Tanzanie a u kategorie produktů D v případě Bhútánu, Brazílie, Indonésie, Mali, Mauricia, Nigérie, Senegalu, Srí Lanky a Ugandy. |
(33) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Letis S.A.“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Kajmanských ostrovů, Ekvádoru a Mexika, a u kategorie produktů D v případě Kajmanských ostrovů a Ekvádoru. |
(34) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Číny. |
(35) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Organic Control System“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Černé Hory. |
(36) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Organic Standard“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Arménie, Ázerbájdžánu, Gruzie, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Moldavska, Ruska a Uzbekistánu; u kategorie produktů B v případě Gruzie a u kategorie produktů D v případě Arménie, Ázerbájdžánu, Běloruska, Gruzie, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Moldavska, Ruska a Uzbekistánu. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření uznání u kategorií produktů C, E a F je oprávněné v případě Běloruska a Ukrajiny. |
(37) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Organización Internacional Agropecuaria“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření působnosti uznání u kategorie produktů D včetně vína je oprávněné v případě Argentiny, a rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorie produktů A je oprávněné v případě Bolívie a Paraguaye, u kategorie produktů C v případě Brazílie a Uruguaye a u kategorie produktů D v Bolívie, Brazílie a Paraguaye. |
(38) |
Subjekt „SGS Austria Controll-Co. GmbH“ informoval Komisi, že ukončil certifikační činnost ve všech třetích zemích, pro které byl uznán. |
(39) |
Komise přijala a posoudila žádost subjektu „Soil Association Certification Limited“ o změnu specifikací. Z posouzení obdržených informací vyplynulo, že rozšíření zeměpisné působnosti uznání u kategorií produktů A a D je oprávněné v případě Alžírska, Baham, Hongkongu, Malawi, Samoi, Singapuru a Vietnamu. |
(40) |
Subjekt „Suolo e Salute srl“ informoval Komisi o ukončení své certifikační činnosti v Srbsku. |
(41) |
Doba trvání zařazení několika kontrolních subjektů na seznam končí dne 30. června 2015. Na základě nepřetržitého dohledu Komise v souladu s čl. 33 odst. 3 nařízení (ES) č. 834/2007 by doba trvání zařazení dotčených kontrolních subjektů měla být prodloužena do 30. června 2018. |
(42) |
Příloha IV nařízení (ES) č. 1235/2008 ve znění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 355/2014 (5) obsahuje chybu v číselném kódu Nepálu u kontrolního subjektu „Onecert, Inc.“. Tuto chybu je třeba opravit. |
(43) |
Nařízení (ES) č. 1235/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno. |
(44) |
Protože uvedené datum 30. června 2015 jako termín doby trvání zařazení na seznamy v přílohách III a IV nařízení (ES) č. 1235/2008 musí být včas změněno, měly by příslušné změny platit od 30. června 2015. |
(45) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem regulativního Výboru pro ekologickou produkci, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
V článku 4 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Komise posoudí, zda uzná a zařadí kontrolní subjekt nebo kontrolní orgán na seznam uvedený v článku 3, po doručení žádosti o zařazení zaslané zástupcem dotčeného kontrolního subjektu nebo kontrolního orgánu, sestavené na základě vzoru žádosti zpřístupněného Komisí podle čl. 17 odst. 2. Pro účely sestavování prvního seznamu se posoudí pouze kompletní žádosti doručené před 31. říjnem 2016.“ |
2) |
V článku 11 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Komise posoudí, zda uzná a zařadí kontrolní subjekt nebo kontrolní orgán na seznam uvedený v článku 10, po doručení žádosti o zařazení zaslané zástupcem dotčeného kontrolního subjektu nebo kontrolního orgánu, sestavené na základě vzoru žádosti zpřístupněného Komisí podle čl. 17 odst. 2. Pro účely aktualizování seznamu se posoudí pouze úplné žádosti.“ |
3) |
Příloha III se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
4) |
Příloha IV se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Nicméně body 4 a 5 přílohy I a bod 33 přílohy II se použijí ode dne 30. června 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. června 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1235/2008 ze dne 8. prosince 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření pro dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 334, 12.12.2008, s. 25).
(3) Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
(4) Nařízení Komise (ES) č. 889/2008 ze dne 5. září 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů, pokud jde o ekologickou produkci, označování a kontrolu (Úř. věst. L 250, 18.9.2008, s. 1).
(5) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 355/2014 ze dne 8. dubna 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1235/2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 834/2007, pokud jde o opatření na dovoz ekologických produktů ze třetích zemí (Úř. věst. L 106, 9.4.2014, s. 15).
PŘÍLOHA I
Příloha III nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
V položce týkající se Austrálie se bod 4 nahrazuje tímto:
|
2) |
V položce týkající se Japonska se bod 5 mění takto:
|
3) |
V položce týkající se Korejské republiky se bod 4 nahrazuje tímto:
|
4) |
V položce týkající se Tuniska se bod 7 nahrazuje tímto:
|
5) |
V položce týkající se Spojených států se bod 7 nahrazuje tímto:
|
PŘÍLOHA II
Příloha IV nařízení (ES) č. 1235/2008 se mění takto:
1) |
V položce týkající se „Abcert AG“ se bod 3 mění takto:
|
2) |
V položce týkající se „Afrisco Certified Organic, CC“ se v bodě 3 v řádcích týkajících se Namibie, Jihoafrické republiky, Svazijska, Zambie a Zimbabwe doplňuje ve sloupci B křížek. |
3) |
V položce týkající se „Agreco R.F. Göderz GmbH“ se v bodě 3. vkládají následující řádky v abecedním pořadí:
|
4) |
Celá položka týkající se „Austria Bio Garantie GmbH“ se zrušuje. |
5) |
Celá položka týkající se „BCS Öko-Garantie GmbH“ se zrušuje. |
6) |
Do položky týkající se „Bioagricert S.r.l.“ se v bodě 3 vkládají následující řádky v abecedním pořadí:
|
7) |
V položce týkající se subjektu „Bio Latina Certificadora“ se bod 3 mění takto:
|
8) |
V položce týkající se „Caucacert Ltd“ se v bodě 3 v řádku týkajícím se Gruzie přidává křížek do sloupce B a F. |
9) |
Položka týkající se subjektu „CCPB Srl“ se mění takto:
|
10) |
V položce týkající se subjektu „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“ se bod 3 nahrazuje tímto:
|
11) |
V položce týkající se „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ se v bodě 3 vkládá následující řádek:
|
12) |
V položce týkající se „Control Union Certifications“ se v bodě 3 vkládají následující řádky v abecedním pořadí:
|
13) |
V položce týkající se „Ecocert SA“ se bod 3 mění takto:
|
14) |
V položce týkající se „Ecoglobe“ se v bodě 3 v řádcích týkajících se Afghánistánu, Arménie, Běloruska, Íránu, Kazachstánu, Kyrgyzstánu, Pákistánu, Ruska, Tádžikistánu, Turkmenistánu, Ukrajiny a Uzbekistánu do sloupce B doplňuje křížek. |
15) |
Celá položka týkající se „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“ se zrušuje. |
16) |
V položce týkající se „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ se v bodě 3 vkládají následující řádky v abecedním pořadí:
|
17) |
V položce týkající se „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști“ se v bodě 3 v řádku týkajícím se Turecka přidává křížek do sloupce B a E. |
18) |
Celá položka týkající se „IMO Institut für Marktökologie GmbH“ se zrušuje. |
19) |
V položce týkající se „Indocert“ se v bodě 3 v řádku týkajícím se Indie zrušuje křížek ve sloupci C. |
20) |
V položce týkající se „IMOswiss AG“ se bod 3 mění takto:
|
21) |
V položce týkající se „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“ se do bodu 3 vkládá následující řádek:
|
22) |
Vkládá se následující řádek: „‚Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH‘
|
23) |
Položka týkající se „LACON GmbH“ se mění takto:
|
24) |
V položce týkající se „Letis S.A.“ se v bodě 3 vkládají následující řádky v abecedním pořadí:
|
25) |
V položce týkající se „NASAA Certified Organic Pty Ltd“ se v bodě 3 vkládá následující řádek:
|
26) |
V položce týkající se „Onecert, Inc.“ se řádek pro Nepál v bodě 3 nahrazuje tímto:
|
27) |
V položce týkající se „Organic Control System“ se do bodu 3 vkládá následující řádek:
|
28) |
V položce týkající se „Organic Standard“ se bod 3 mění takto:
|
29) |
V položce týkající se „Organización Internacional Agropecuaria“ se bod 3 nahrazuje tímto:
|
30) |
Celá položka týkající se „SGS Austria Controll-Co. GmbH“ se zrušuje. |
31) |
V položce týkající se „Soil Association Certification Limited“ se v bodě 3 vkládají následující řádky v abecedním pořadí:
|
32) |
V položce týkající se „Suolo e Salute srl“ se v bodě 3 zrušuje řádek ohledně Srbska. |
33) |
V položkách týkajících se „Abcert AG“, „Agreco R.F. Göderz GmbH“, „Albinspekt“, „ARGENCERT SA“, „Australian Certified Organic“, „Bioagricert S.r.l.“, „BioGro New Zealand Limited“, „Bio Latina Certificadora“, „Bolicert Ltd“, „Caucacert Ltd“, „CCOF Certification Services“, „CCPB Srl“, „CERES Certification of Environmental Standards GmbH“, „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“, „Certisys“, „Control Union Certifications“, „Doalnara Certified Organic Korea, LLC“, „Ecocert SA“, „Ecoglobe“, „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu“, „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“, „IBD Certifications Ltd“, „IMO Control Latinoamérica Ltda.“, „IMO Control Private Limited“, „Indocert“, „IMOswiss AG“, „International Certification Services, Inc.“, „Istituto Certificazione Etica e Ambientale“, „Japan Organic and Natural Foods Association“, „LACON GmbH“, „Letis S.A.“, „NASAA Certified Organic Pty Ltd“, „ÖkoP Zertifizierungs GmbH“, „Onecert, Inc.“, „Oregon Tilth“, „Organic agriculture certification Thailand“, „Organic Certifiers“, „Organic crop improvement association“, „Organic Standard“, „Organización Internacional Agropecuaria“, „Organska Kontrola“, „QC&I GmbH“, „Quality Assurance International“, „Soil Association Certification Limited“, „Suolo e Salute srl“ a „Uganda Organic Certification Ltd“ se bod 5 nahrazuje následujícím:
|
(1) Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.