1.5.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 113/48 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/709
ze dne 21. dubna 2015
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské uniev Radě přidružení EU-Turecko, pokud jde o nahrazení protokolu č. 3 k rozhodnutí Rady přidružení EU-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Protokol 3 k rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty (1) se týká definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce (dále jen „protokol č. 3“). |
(2) |
Regionální úmluva o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (2) (dále jen „úmluva“) obsahuje ustanovení o původu zboží obchodovaného v souladu s příslušnými dohodami uzavřenými mezi smluvními stranami. |
(3) |
Unie podepsala úmluvu dne 15. června 2011 a Turecko dne 4. listopadu 2011. |
(4) |
Unie uložila svou listinu o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Turecko dne 4. prosince 2013. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 úmluvy vstoupila tato úmluva v platnost pro Unii dne 1. května 2012 a pro Turecko dne 1. února 2014. |
(5) |
V článku 6 úmluvy se stanoví, že každá smluvní strana má přijmout vhodná opatření, aby zajistila účinné uplatňování úmluvy. Za tímto účelem by Rada přidružení měla přijmout rozhodnutí nahrazující protokol č. 3 novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na úmluvu. |
(6) |
Postoj Unie v Radě přidružení EU-Turecko by proto měl vycházet z připojeného návrhu rozhodnutí, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být zaujat jménem Evropské unie v Radě přidružení EU-Turecko, pokud jde o nahrazení protokolu č. 3 k rozhodnutí Rady přidružení EU-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty týkajícího se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce novým protokolem, který, pokud jde o pravidla původu, odkazuje na Regionální úmluvu o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu, vychází z návrhu rozhodnutí Rady přidružení EU-Turecko připojeného k tomuto rozhodnutí.
Zástupci Unie v Radě přidružení EU-Turecko mohou schválit menší změny návrhu rozhodnutí Rady přidružení EU-Turecko bez dalšího rozhodnutí Rady.
Článek 2
Rozhodnutí Rady přidružení EU-Turecko bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 21. dubna 2015.
Za Radu
předseda
E. RINKĒVIČS
(1) Úř. věst. L 86, 20.3.1998, s. 1.
(2) Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
NÁVRH
ROZHODNUTÍ RADY PŘIDRUŽENÍ EU-TURECKO č. …
ze dne …,
kterým se nahrazuje protokol č. 3 k rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce
RADA PŘIDRUŽENÍ EU-TURECKO,
S ohledem na rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty (1), a zejména na článek 4 uvedeného rozhodnutí,
s ohledem na protokol č. 3 k rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 4 rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty odkazuje na protokol 3 k uvedenému rozhodnutí (dále jen „protokol č. 3“), kterým se určují pravidla původu a stanoví kumulace původu mezi Unií, Tureckem a dalšími smluvními stranami Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (2) (dále jen „úmluva“). |
(2) |
Článek 39 protokolu č. 3 stanoví, že Rada přidružení může rozhodnout o změně ustanovení tohoto protokolu. |
(3) |
Cílem úmluvy je nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou v současné době platné mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti, jediným právním aktem. |
(4) |
Unie podepsala úmluvu dne 15. června 2011 a Turecko dne 4. listopadu 2011. |
(5) |
Unie uložila svou listinu o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Turecko dne 4. prosince 2013. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy vstoupila tato úmluva v platnost pro Unii dne 1. května 2012 a pro Turecko dne 1. února 2014. |
(6) |
Úmluva zahrnuje účastníky procesu stabilizace a přidružení do celoevropsko-středomořské oblasti kumulace původu. |
(7) |
Protokol č. 3 by proto měl být nahrazen novým protokolem, který odkazuje na úmluvu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol č. 3 k rozhodnutí Rady přidružení ES-Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne … (*).
V … dne …
Za Radu přidružení EU-Turecko
předseda nebo předsedkyně
(1) Úř. věst. L 86, 20.3.1998, s. 1.
(2) Úř. věst. L 54, 26.2.2013, s. 4.
(*) Datum použitelnosti stanoví Rada přidružení.
PŘÍLOHA
„Protokol č. 3
o definici pojmu ‚původní produkty‘ a o metodách správní spolupráce
Článek 1
Použitelná pravidla původu
1. Pro účely provádění tohoto rozhodnutí se použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (1) (dále jen ‚úmluva‘).
2. Všechny odkazy na ‚příslušnou dohodu‘ v dodatku I a v příslušných ustanoveních dodatku II úmluvy se považují za odkazy na toto rozhodnutí.
Článek 2
Řešení sporů
1. Spory, které vyvstanou při ověřování podle článku 32 dodatku I úmluvy a které není možné vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními orgány příslušnými k tomuto ověření, se předkládají Radě přidružení.
2. Ve všech případech se řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu řídí právními předpisy země dovozu.
Článek 3
Změny protokolu
Rada přidružení může rozhodnout o změnách tohoto protokolu.
Článek 4
Odstoupení od úmluvy
1. Pokud Evropská unie nebo Turecko depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy odstoupit podle článku 9 úmluvy, zahájí Evropská unie a Turecko neprodleně jednání o pravidlech původu pro účely provádění tohoto rozhodnutí.
2. Do dne vstupu takovýchto nově sjednaných pravidel původu v platnost se na toto rozhodnutí i nadále použijí pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení. Nicméně od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy vykládat tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi Evropskou unií a Tureckem.
Článek 5
Přechodná ustanovení – kumulace
Bez ohledu na čl. 16 odst. 5 a čl. 21 odst. 3 dodatku I k úmluvě, pokud se kumulace týká pouze států ESVO, Faerských ostrovů, Evropské unie, Turecka a zemí zapojených do procesu stabilizace a přidružení, může být původ prokázán průvodním osvědčením EUR.1 nebo prohlášením o původu.“