23.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 279/17 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 992/2014
ze dne 22. září 2014
o zrušení nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 219 odst. 1 ve spojení s článkem 228 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
S cílem zmírnit nebo odstranit hrozbu závažné nerovnováhy na trhu se sýry způsobenou zákazem dovozu zavedeným ruskou vládou stanovilo nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014 (2) dočasný mimořádný režim podpory soukromého skladování sýrů o maximálním objemu 155 000 tun. Aby se zaručilo dodržení tohoto maximálního množství, byl zaveden postup oznamování a sledování. |
(2) |
Přestože má ruský zákaz dovozu potenciální dopad na celý trh EU se sýry, nejvíce postiženými členskými státy jsou Finsko a pobaltské státy, pro něž je v případě sýrů Rusko výhradním obchodním partnerem, a Německo, Nizozemsko a Polsko, pro něž Rusko představuje důležitého partnera. Navíc, i když se zákaz dovozu týká i sýrů se zeměpisným označením, představují pouze minimální podíl z celkového sortimentu sýrů vyvážených do Ruska. |
(3) |
Oznámení dosud doručená v rámci postupu sledování podle článku 12 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014 ukazují, že režim nepřiměřeně využívají výrobci sýra z oblastí, které tradičně do Ruska ve velkém objemu nevyváží. Režim se proto nezdá být přiměřený pro účinnou a účelnou reakci na narušení trhu způsobené ruským zákazem. |
(4) |
Vzhledem k výše uvedeným informacím a s cílem zajistit řádné využívání rozpočtu Unie je vhodné režim podpory soukromého skladování sýrů podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014 ukončit. |
(5) |
Aby se omezilo riziko neúčinného využívání rozpočtu Unie, musí se toto opatření uplatnit okamžitě. |
(6) |
Aby se zajistilo, že budou chráněna očekávání hospodářských subjektů, které požádaly o podporu soukromého skladování sýrů podle článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014, měly by být při vyplácení podpory podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014 zohledněny žádosti podané před vstupem tohoto nařízení v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zrušení nařízení (EU) č. 950/2014
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014 se zrušuje.
Použije se však i nadále, pokud jde o žádosti podané v souladu s jeho článkem 4 před vstupem tohoto nařízení v platnost.
Pokud by přijetím celého objemu produktů, pro které byly žádosti o podporu oznámeny Komisi v souladu s předchozím pododstavcem pro určitý týden, bylo překročeno maximální množství uvedené v článku 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014, Komise prostřednictvím prováděcího aktu přijatého bez použití postupu uvedeného v čl. 229 odst. 2 a 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví koeficient přidělení, který se použije pro množství odpovídající žádostem oznámeným Komisi v daném týdnu. Tento koeficient přidělení omezí celkové množství produktů způsobilých pro dočasnou mimořádnou podporu soukromého skladování na maximální množství uvedené v článku 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014.
Článek 2
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. září 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 950/2014 ze dne 4. září 2014 o zahájení dočasného a mimořádného režimu podpory soukromého skladování některých sýrů a stanovení výše podpory předem (Úř. věst. L 265, 5.9.2014, s. 22).