|
12.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 271/16 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 964/2014
ze dne 11. září 2014,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013, pokud jde o standardní podmínky pro finanční nástroje
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (1), a zejména na čl. 38 odst. 3 druhý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Aby se usnadnilo používání finančních nástrojů, které byly zřízeny na celostátní, regionální, nadnárodní nebo přeshraniční úrovni a jsou spravovány řídicím orgánem podle čl. 38 odst. 3 písm. a) nařízení (EU) č. 1303/2013 nebo na jeho odpovědnost, měla by být pro určité finanční nástroje stanovena pravidla upravující standardní podmínky. Tyto standardní podmínky by měly tyto nástroje připravit k používání – učinit z nich tzv. standardní finanční nástroje. |
|
(2) |
Aby se usnadnilo používání finančních nástrojů, je třeba, aby standardní podmínky zaručovaly, že jsou dodržována pravidla státní podpory, a usnadňovaly poskytování finanční podpory Unie konečným příjemcům prostřednictvím kombinace finančních nástrojů a grantů. |
|
(3) |
Standardní podmínky by poskytovateli finančních prostředků, např. veřejnému či soukromému investorovi nebo poskytovateli úvěru, správci finančního nástroje nebo konečnému příjemci, neměly umožnit, aby získal státní podporu, která není slučitelná s vnitřním trhem. Standardní podmínky by měly zohledňovat příslušná nařízení o podpoře de minimis, jako jsou nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 (2), nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 (3), nařízení Komise (EU) č. 651/2014 (4), nařízení Komise (EU) č. 702/2014 (5), pokyny k státní podpoře investic v rámci rizikového financování (6) a pokyny ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (7). |
|
(4) |
Vzhledem k tomu, že se pravidla státní podpory nevztahují na zemědělské činnosti podporované z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, mělo by být dodržování standardních podmínek dobrovolné. Na ostatní činnosti, na něž je poskytována podpora z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, se vztahují obecná pravidla státní podpory, a proto by standardní podmínky měly být povinné. |
|
(5) |
Je možné, že podniky v odvětví rybolovu, zejména malé a střední podniky, mohou být podporovány z finančních nástrojů financovaných z evropského strukturálního a investičního fondu. Je-li taková podpora financována z jiného evropského strukturálního a investičního fondu než z Evropského námořního a rybářského fondu, měla by být celková částka podpory poskytnuté prostřednictvím finančních nástrojů všem podnikům v odvětví rybolovu a akvakultury v průběhu tří let nižší než strop ročního obratu členského státu v odvětví rybolovu, akvakultury a zpracování, který je stanoven v nařízení Komise (EU) č. 717/2014 (8). Kromě toho je třeba zohlednit nařízení Komise (EU) č. 702/2014 (9) a pokyny pro posuzování státní podpory v odvětví rybolovu a akvakultury (10). |
|
(6) |
Standardní podmínky by rovněž měly obsahovat minimální soubor požadavků na správu, aby se zaručilo řádné řízení finančních nástrojů, s cílem stanovit podrobnější pravidla, než jsou pravidla obsažená v nařízení (EU) č. 1303/2013. |
|
(7) |
Vhodným nástrojem k podpoření růstu malých a středních podniků v obtížných podmínkách financování je úvěr se sdílením rizik v portfoliu („úvěr SR“). Úvěr SR usnadňuje malým a středním podnikům přístup k finančním prostředkům tím, že finančním zprostředkovatelům poskytuje finanční příspěvek a sdílí s nimi úvěrové riziko, a tím malým a středním podnikům poskytuje více prostředků za zvýhodněných podmínek ve formě snížení úrokové sazby a/nebo snížení zajištění. |
|
(8) |
Financování prostřednictvím úvěru SR může představovat obzvláště účinný způsob, jak podpořit malé a střední podniky v prostředí, v němž jsou k dispozici jen omezené finanční prostředky nebo v němž jsou finanční zprostředkovatelé poměrně málo ochotní podstupovat rizika u určitých odvětví či druhů malých a středních podniků. Za těchto okolností představují standardní podmínky účinný způsob, jak takové tržní selhání řešit. |
|
(9) |
Vhodným finančním nástrojem k tomu, aby byli finanční zprostředkovatelé motivováni zvýšit úvěrování malým a středním podnikům, na které se vztahují záruky financované Unií, je limitovaná portfoliová záruka. |
|
(10) |
Limitovaná portfoliová záruka by měla odstranit stávající mezeru na dluhovém trhu u malých a středních podniků a podporovat nové úvěry poskytováním ochrany před úvěrovým rizikem (ve formě limitované portfoliové záruky za první ztrátu), aby se snížily konkrétní obtíže, jimž malé a střední podniky čelí ve snaze získat přístup k finančním prostředkům, a to kvůli nedostačujícímu zajištění v kombinaci s poměrně vysokým úvěrovým rizikem, které tyto podniky představují. Aby bylo dosaženo očekávaného dopadu, příspěvek Unie na limitovanou portfoliovou záruku by však neměl nahradit rovnocenné záruky, které finanční instituce obdrží na stejné účely v rámci stávajících finančních nástrojů na úrovni Unie a úrovni celostátní a regionální. Za těchto okolností představují standardní podmínky účinný způsob, jak takové tržní selhání řešit. |
|
(11) |
Vhodným finančním nástrojem k tomu, aby byl podnícen potenciál úspor energie, jenž vyplývá z renovace obytných budov, je úvěr na renovaci. |
|
(12) |
Úvěr na renovaci by se měl soustředit na dlouhodobé subvencované úvěrové podmínky a počáteční technickou podporu a financování, které je poskytováno vlastníkům obytných budov na přípravu a provádění projektů renovace budov. Rovněž počítá s trhem financování, na němž jsou bankovní zprostředkovatelé v podstatě jediným zdrojem financování, ale na němž je takovýchto prostředků příliš málo (kvůli neochotě zprostředkovatele podstupovat riziko), jsou příliš krátkodobé, příliš nákladné nebo jiným způsobem nevhodné vzhledem k tomu, že projekty, které jsou financovány, jsou spláceny dlouhodobě. Tato skutečnost společně s neúčinným systémem identifikace a obstarávání prací jménem majitelů budov s bytovými jednotkami, aniž by přitom byla vyloučena možnost podpory jednotlivců, představuje tržní selhání. Za těchto okolností představují standardní podmínky účinný způsob, jak takové tržní selhání řešit. |
|
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro koordinaci evropských strukturálních a investičních fondů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví pravidla týkající se standardních podmínek pro tyto finanční nástroje:
|
a) |
úvěr na portfolio se sdílením rizik („úvěr SR“); |
|
b) |
limitovanou portfoliovou záruku; |
|
c) |
úvěr na renovaci. |
Článek 2
Dodatečné podmínky
Řídicí orgány mohou do dohody o financování začlenit další podmínky kromě těch, které do ní mají být začleněny podle podmínek pro vybraný finanční nástroj stanovených v tomto nařízení.
Článek 3
Soulad s pravidly státní podpory podle standardních podmínek
1. V případě finančních nástrojů kombinovaných s granty na technickou podporu, které jsou poskytovány konečným příjemcům podporovaným z jednoho z nástrojů, takové granty nepřesáhnou 5 % příspěvku na nástroj z evropských strukturálních a investičních fondů a podléhají závěrům předběžného hodnocení podle článku 37 nařízení (EU) č. 1303/2013, které takovéto granty zdůvodňují.
2. Subjekt, který provádí finanční nástroj (dále jen „finanční zprostředkovatel“), řídí grant na technickou podporu. Technická podpora se nevztahuje na činnosti, jež jsou kryté z nákladů a poplatků spojených s řízením, které obdržel na správu finančního nástroje. Výdaje hrazené z technické podpory nesmějí představovat část investice, která má být financována úvěrem v rámci příslušného finančního nástroje.
Článek 4
Správa za standardních podmínek
1. Řídicí orgán nebo případně správce fondu fondů jsou zastoupeni v dozorčím výboru nebo obdobném druhu správní struktury finančního nástroje.
2. Řídicí orgán se přímo nepodílí na individuálních investičních rozhodnutích. V případě fondu fondů řídicí orgán plní pouze dozorčí úlohu na úrovni fondu fondů, aniž by zasahoval do individuálních rozhodnutí fondu fondů.
3. Finanční nástroj má takovou správní strukturu, aby bylo možno přijímat rozhodnutí o diverzifikaci úvěrů a rizik transparentně v souladu s příslušnou tržní praxí.
4. Správní struktura správce fondu fondů a finančního zprostředkovatele je taková, aby zaručovala jejich nestrannost a nezávislost.
Článek 5
Dohoda o financování za standardních podmínek
1. Řídicí orgán uzavře písemnou dohodu o financování pro účely příspěvků z programů na finanční nástroje, která obsahuje podmínky podle přílohy I.
2. Dohoda o financování v přílohách obsahuje:
|
a) |
předběžné hodnocení požadované podle článku 37 nařízení (EU) č. 1303/2013, které zdůvodňuje finanční nástroj; |
|
b) |
obchodní plán finančního nástroje včetně investiční strategie a popisu politiky v oblasti investic, záruk či úvěrů; |
|
c) |
popis nástroje, který musí odpovídat podrobným standardním podmínkám nástroje a musí stanovit finanční parametry finančních nástrojů, |
|
d) |
šablony pro monitorování a podávání zpráv. |
Článek 6
Úvěr SR
1. Úvěr SR má podobu úvěrového fondu, který zřídí finanční zprostředkovatel za využití příspěvků z programu a od finančního zprostředkovatele, přičemž příspěvek finančního zprostředkovatele odpovídá alespoň 25 % úvěrového fondu. Úvěrový fond financuje portfolio nově vytvořených úvěrů, přičemž je vyloučeno refinancování stávajících úvěrů.
2. Úvěr SR splňuje podmínky stanovené v příloze II.
Článek 7
Limitovaná portfoliová záruka
1. Limitovaná portfoliová záruka zajišťuje pokrytí úvěrového rizika u jednotlivých úvěrů až do maximální míry zajištění ve výši 80 % pro účely vytvoření portfolia nových úvěrů malým a středním podnikům až do výše maximální ztráty stanovené sazbou záručního limitu, která nepřekročí 25 % rizikové expozice na úrovni portfolia.
2. Limitovaná portfoliová záruka splňuje podmínky stanovené v příloze III.
Článek 8
Úvěr na renovaci
1. Úvěr na renovaci má podobu úvěrového fondu, který zřídí finanční zprostředkovatel za využití příspěvků z programu a od finančního zprostředkovatele, přičemž příspěvek finančního zprostředkovatele odpovídá alespoň 15 % úvěrového fondu. Úvěrový fond financuje portfolio nově vytvořených úvěrů, přičemž je vyloučeno refinancování stávajících úvěrů.
2. Konečnými příjemci mohou být fyzické nebo právnické osoby nebo nezávislí odborníci, jakož i správci či jiné právní subjekty, kteří jednají jménem vlastníků nemovitostí či v jejich prospěch a provádějí opatření v oblasti energetické účinnosti či energie z obnovitelných zdrojů, jež jsou způsobilá podle nařízení (EU) č. 1303/2013 a programové podpory.
3. Úvěr na renovaci splňuje podmínky stanovené v příloze IV.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. září 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 1408/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví zemědělství (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 9).
(4) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).
(5) Nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 193, 1.7.2014, s. 1).
(6) Sdělení Komise – Pokyny k státní podpoře investic v rámci rizikového financování (Úř. věst. C 19, 22.1.2014, s. 4).
(7) Pokyny Evropské unie ke státní podpoře v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech na období 2014 až 2020 (Úř. věst. C 204, 1.7.2014, s. 1).
(8) Nařízení Komise (EU) č. 717/2014 ze dne 27. června 2014 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis v odvětví rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 190, 28.6.2014, s. 45).
(9) Nařízení Komise (EU) č. 702/2014 ze dne 25. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 193, 1.7.2014, s. 1).
(10) Pokyny pro posuzování státní podpory v odvětví rybolovu a akvakultury(Úř. věst. C 84, 3.4.2008, s. 10).
PŘÍLOHA I
Anotovaný obsah dohody o financování mezi řídicím orgánem a finančním zprostředkovatelem
Obsah:
|
1) |
Preambule |
|
2) |
Definice |
|
3) |
Oblast působnosti a cíl |
|
4) |
Cíle politiky a předběžné hodnocení |
|
5) |
Koneční příjemci |
|
6) |
Finanční výhoda a státní podpora |
|
7) |
Politika v oblasti investic, záruk či úvěrů |
|
8) |
Činnosti a operace |
|
9) |
Konečné výsledky |
|
10) |
Úloha a odpovědnost finančního zprostředkovatele: sdílení rizik a výnosů |
|
11) |
Řízení a audit finančního nástroje |
|
12) |
Příspěvek z programu |
|
13) |
Platby |
|
14) |
Správa účtů |
|
15) |
Správní náklady |
|
16) |
Doba trvání a způsobilost výdajů při uzavření |
|
17) |
Opětovné použití prostředků vyplacených řídicím orgánem (včetně vzniklého úroku) |
|
18) |
Kapitalizace subvencí úrokových sazeb a subvencí poplatků za záruky (v příslušných případech) |
|
19) |
Správa finančního nástroje |
|
20) |
Střety zájmů |
|
21) |
Podávání zpráv a monitorování |
|
22) |
Hodnocení |
|
23) |
Viditelnost a transparentnost |
|
24) |
Výlučnost |
|
25) |
Urovnání sporů |
|
26) |
Důvěrnost |
|
27) |
Změna dohody a převod práv a závazků |
1. PREAMBULE
Název země/regionu
Identifikace řídicího orgánu
Číslo společného kódu pro identifikaci (CCI) programu
Název souvisejícího programu
Relevantní oddíl programu s odkazem na finanční nástroj
Název evropského strukturálního a investičního fondu (ESIF)
Určení prioritní osy
Regiony, v nichž budou finanční nástroje prováděny (úroveň NUTS či jiná)
Částka, kterou řídicí orgán přidělil na finanční nástroj
Částka z ESI fondů
Částka poskytnutá z veřejných zdrojů daného státu (programový příspěvek z veřejných zdrojů)
Částka poskytnutá ze soukromých zdrojů daného státu (programový příspěvek ze soukromých zdrojů)
Částka z veřejných a soukromých zdrojů daného státu mimo programový příspěvek
Očekávané datum zahájení finančního nástroje
Datum dokončení finančního nástroje
Kontaktní informace pro komunikaci stran
Účel dohody
2. DEFINICE
3. OBLAST PŮSOBNOSTI A CÍL
Popis finančního nástroje včetně jeho investiční strategie nebo politiky, druh podpory, která má být poskytnuta.
4. CÍLE POLITIKY A PŘEDBĚŽNÉ HODNOCENÍ
Kritéria pro způsobilost finančních zprostředkovatelů, jsou-li použitelná, jakož i dodatečné operační požadavky, jimiž se provádějí politické cíle nástroje, finanční produkty, které mají být nabízeny, cíloví koneční příjemci a zamýšlené spojení s granty.
5. KONEČNÍ PŘÍJEMCI
Identifikace a způsobilost konečných příjemců (cílové skupiny) finančního nástroje.
6. FINANČNÍ VÝHODA A STÁTNÍ PODPORA
Vyhodnocení finanční výhody plynoucí z programového příspěvku z veřejných zdrojů a sladění s pravidly pro poskytování státní podpory.
7. POLITIKA V OBLASTI INVESTIC, ZÁRUK ČI ÚVĚRŮ
Ustanovení týkající se politiky v oblasti investic, záruk či úvěru, a to zejména pokud jde o diverzifikaci portfolia (riziko, odvětví, zeměpisné zóny, velikost) a stávající portfolio finančního zprostředkovatele.
8. ČINNOSTI A OPERACE
Plán podnikání nebo rovnocenné dokumenty pro finanční nástroj, který má být proveden, včetně očekávaného pákového efektu uvedeného v čl. 37 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013.
Definice způsobilých činností.
Jasná definice přidělených činností a jejich omezení, zejména pokud jde o změny činností a správu portfolia (ztráty a selhání a proces zpětného získání).
9. KONEČNÉ VÝSLEDKY
Definice činností, výsledků a ukazatelů dopadu souvisejících se základním měřením a očekávanými výsledky.
Konečné výsledky, jichž má finanční nástroj podle očekávání dosáhnout ve formě přínosu ke specifickým cílům a výsledkům v rámci relevantní priority či opatření. Seznam ukazatelů v souladu s operačním programem a článkem 46 nařízení (EU) č. 1303/2013.
10. ÚLOHA A ODPOVĚDNOST FINANČNÍHO ZPROSTŘEDKOVATELE: SDÍLENÍ RIZIK A VÝNOSŮ
Identifikace a ustanovení o odpovědnosti finančního zprostředkovatele a dalších subjektů, které se podílejí na provádění finančního nástroje.
Vysvětlení hodnocení rizik a sdílení rizik a zisku různých stran.
Ustanovení podle článku 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 (1) o úloze, závazcích a odpovědnosti subjektů provádějících finanční nástroje.
11. ŘÍZENÍ A AUDIT FINANČNÍHO NÁSTROJE
Příslušná ustanovení podle článku 9 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 o řízení a kontrole finančních nástrojů.
Ustanovení o auditních požadavcích, jako např. minimálních požadavcích na dokumentaci, která má být vedena na úrovni finančního zprostředkovatele (a na úrovni fondu fondů), a (případně) požadavcích v souvislosti s vedením samostatných záznamů pro jednotlivé formy podpory v souladu s čl. 37 odst. 7 a 8 nařízení (EU) č. 1303/2013, včetně ustanovení a požadavků týkajících se přístupu k dokumentům ze strany auditních orgánů členských států, auditorů Komise a Evropského účetního dvora, aby byla zajištěna jasná auditní stopa v souladu s článkem 40 nařízení (EU) č. 1303/2013.
Ustanovení, podle nichž bude auditní orgán dodržovat pokyny týkající se metodiky auditů, kontrolního seznamu a dostupnosti dokumentů.
12. PŘÍSPĚVEK Z PROGRAMU
Ustanovení podle čl. 38 odst. 10 nařízení (EU) č. 1303/2013 o způsobu převodu a správě příspěvků z programu.
Je-li to vhodné, ustanovení o rámci podmínek pro příspěvky z Evropského fondu pro regionální rozvoj, Evropského sociálního fondu, Fondu soudržnosti, Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova a Evropského námořního a rybářského fondu.
13. PLATBY
Požadavky a postupy pro spravování plateb v tranších, dodržování stropů uvedených v článku 41 nařízení (EU) č. 1303/2013 a pro prognózu sazeb, při nichž jsou obdrženy investiční nabídky („deal flows“).
Podmínky pro možné stažení programových příspěvků z veřejných zdrojů poskytovaných na finanční nástroj.
Pravidla, jež určují, které podklady jsou požadovány ke zdůvodnění plateb ze strany řídicího orgánu finančnímu zprostředkovateli.
Podmínky, za nichž musejí být platby od řídicího orgánu finančnímu zprostředkovateli pozastaveny nebo přerušeny.
14. SPRÁVA ÚČTŮ
Údaje o účtech, případně včetně požadavků na svěřenské/oddělené účetnictví stanovených v čl. 38 odst. 6 nařízení (EU) č. 1303/2013.
Ustanovení, která vysvětlují, jak je spravován účet finančního nástroje. Obsahuje podmínky upravující používání bankovních účtů: (případná) rizika protistrany, přijatelné pokladní operace, odpovědnost dotčených stran, nápravná opatření v případě nadměrně vysokých zůstatků na svěřenských účtech, vedení záznamů a podávání zpráv.
15. SPRÁVNÍ NÁKLADY
Ustanovení o odměně finančního zprostředkovatele, která se týkají výpočtu a platby nákladů a poplatků spojených s řízením finančnímu zprostředkovateli v souladu s články 12 a 13 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014.
Ustanovení musejí obsahovat maximální použitelnou sazbu a referenční částky pro výpočet.
16. DOBA TRVÁNÍ A ZPŮSOBILOST VÝDAJŮ PŘI UZAVŘENÍ
Datum vstupu dohody v platnost.
Data, která vymezují období provádění finančního nástroje a období způsobilosti.
Ustanovení o možnosti prodloužení a o ukončení programového příspěvku z veřejných zdrojů poskytovaného finančnímu zprostředkovateli na finanční nástroj včetně podmínek pro předčasné ukončení či stažení programových příspěvků, výstupních strategií a zrušení finančního nástroje (případně včetně fondu fondů).
Ustanovení o způsobilých výdajích při uzavření programu podle článku 42 nařízení (EU) č. 1303/2013.
17. OPĚTOVNÉ POUŽITÍ PROSTŘEDKŮ VYPLACENÝCH ŘÍDICÍM ORGÁNEM (VČETNĚ VZNIKLÉHO ÚROKU)
Ustanovení o opětovném použití prostředků vyplacených řídicím orgánem.
Požadavky a postupy týkající se spravování úroku a dalších výnosů, jež připadají na podporu z ESI fondů, v souladu s článkem 43 nařízení (EU) č. 1303/2013.
Ustanovení ohledně opětovného použití prostředků připadajících na podporu z ESI fondůI až do konce období způsobilosti v souladu s článkem 44 nařízení (EU) č. 1303/2013.
Ustanovení ohledně opětovného použití prostředků připadajících na podporu z ESI fondů po skončení období způsobilosti v souladu s článkem 45 nařízení (EU) č. 1303/2013.
18. KAPITALIZACE SUBVENCÍ ÚROKOVÝCH SAZEB A SUBVENCÍ POPLATKŮ ZA ZÁRUKY (V PŘÍSLUŠNÝCH PŘÍPADECH)
Ustanovení podle článku 11 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014, na něž odkazuje čl. 42 odst. 1 nařízení (EU) č. 1303/2013 o kapitalizaci ročních splátek pro subvence úrokových sazeb a subvence poplatků za záruky.
19. SPRÁVA FINANČNÍHO NÁSTROJE
Ustanovení, která popisují vhodnou správní strukturu finančního nástroje, aby se zaručilo, že jsou rozhodnutí o úvěrech/zárukách/investicích, odprodeji a diverzifikaci rizik prováděna v souladu s použitelnými právními požadavky a tržními standardy.
Ustanovení o investiční radě finančního nástroje (o její úloze, nezávislosti, kritériích).
20. STŘETY ZÁJMŮ
Je třeba stanovit jasné postupy, jak řešit střety zájmů.
21. PODÁVÁNÍ ZPRÁV A MONITOROVÁNÍ
Ustanovení o monitorování způsobu, jímž jsou prováděny investice a uplatňovány sazby, při nichž jsou obdrženy investiční nabídky („deal flows“), včetně podávání zpráv ze strany finančního zprostředkovatele fondu fondů a/nebo řídicímu orgánu s cílem zajistit soulad s článkem 46 nařízení (EU) č. 1303/2013 a pravidly pro poskytování státní podpory.
Pravidla podávání zpráv řídicímu orgánu o tom, jak jsou plněny úkoly, a zpráv o výsledcích a nesrovnalostech a o přijatých nápravných opatřeních.
22. HODNOCENÍ
Podmínky a opatření pro hodnocení finančního nástroje.
23. VIDITELNOST A TRANSPARENTNOST
Ustanovení o viditelnosti financování ze strany Unie podle přílohy XII nařízení (EU) č. 1303/2013.
Ustanovení, která konečným příjemcům zaručují přístup k informacím.
24. VÝLUČNOST
Ustanovení, která stanoví, za jakých podmínek je správci fondu fondů či finančnímu zprostředkovateli povoleno zahájit nový investiční nástroj.
25. UROVNÁNÍ SPORŮ
Ustanovení o urovnání sporů.
26. DŮVĚRNOST
Ustanovení, která definují, na jaké prvky finančního nástroje se vztahují doložky o důvěrnosti. Všechny ostatní informace jsou považovány za veřejné.
Závazky ohledně důvěrnosti, které byly přijaty jako součást této dohody, nebrání tomu, aby byly investorům včetně těch, kteří poskytují veřejné finanční prostředky, podávány řádné zprávy.
27. ZMĚNA DOHODY A PŘEVOD PRÁV A ZÁVAZKŮ
Ustanovení, která definují rozsah a podmínky případné změny a ukončení dohody.
Ustanovení, která finančnímu zprostředkovateli zakazují převést právo či závazek, aniž by to nejprve schválil řídicí orgán.
|
PŘÍLOHA A |
: |
předběžné hodnocení vyžadované podle článku 37 nařízení (EU) č. 1303/2013, které zdůvodňuje finanční nástroj |
|
PŘÍLOHA B |
: |
obchodní plán finančního nástroje včetně investiční strategie a popisu politiky v oblasti investic, záruk či úvěrů |
|
PŘÍLOHA C |
: |
popis nástroje, který musí odpovídat podrobným standardním podmínkám nástroje a musí pevně stanovit finanční parametry finančních nástrojů |
|
PŘÍLOHA D |
: |
šablony pro monitorování a podávání zpráv |
(1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 ze dne 3. března 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu a o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu (Úř. věst. L 138, 13.5.2014, s. 4).
PŘÍLOHA II
Úvěry pro malé a střední podniky na základě modelu úvěru se sdílením rizik v portfoliu (úvěr SR)
Schematické znázornění principu úvěru SR
Úvěr se sdílením rizik
Portfolio nových úvěrů
Programový příspěvek
Programový příspěvek
Příspěvek finančního zprostředkovatele
Míra sdílení rizik
Příspěvek na úvěr se sdílenim rizik (podle miry sdílení rizik)
Úvěry malým a středním podnikům pod tržní úrokovou sazbou *
Zpětné získáni
Ztráty portfolia
Míra sdílení rizik
Odpovídající financování ze strany finančního zprostředkovatele
* Výhoda plynoucí z úrokové sazby se v plném rozsahu přenese namaléa střední podniky
|
Struktura finančního nástroje |
Úvěr se sdílením rizik (úvěr SR nebo finanční nástroj SR) má podobu fondu úvěrů, který zřídí finanční zprostředkovatel s využitím příspěvků z programu a od finančního zprostředkovatele s cílem financovat portfolio nově vytvořených úvěrů, přičemž je vyloučeno refinancování stávajících úvěrů. Úvěr se sdílením rizik je k dispozici v rámci operace, která je součástí prioritní osy definované v programu spolufinancovaném z příslušného ESI fondu a je definována v kontextu předběžného hodnocení, jež je požadováno článkem 37 nařízení (EU) č. 1303/2013. |
||||||||||||||||||||
|
Účel nástroje |
Účelem nástroje je:
Příspěvkem z programu ESIF finančnímu zprostředkovateli není vyloučeno financování, které je k dispozici od jiných soukromých či veřejných investorů. Program ESIF poskytne finančnímu zprostředkovateli finanční prostředky, aby mohl vybudovat portfolio nových úvěrů malým a středním podnikům a souběžně se podílet na ztrátách/selháních a zpětném získání v souvislosti s úvěry malým a středním podnikům v tomto portfoliu, a to u každého úvěru zvlášť a ve stejném poměru, v jakém k nástroji přispívá program. Pokud jde o strukturu fondu fondů, fond fondů převede příspěvek z programu ESIF finančnímu zprostředkovateli. Kromě příspěvku z programu ESIF může fond fondů poskytovat vlastní prostředky, které se spojí s prostředky finančního zprostředkovatele. Fond fondů v takovém případě nese poměrnou část sdílení rizik mezi různými příspěvky v portfoliu úvěrů. Jestliže prostředky poskytované fondem fondů jsou státními prostředky, je třeba dodržovat pravidla pro poskytování státní podpory. |
||||||||||||||||||||
|
Dopady státní podpory |
Úvěr SR je koncipován jako nástroj bez státní podpory, to znamená, že finančnímu zprostředkovateli je poskytována tržní odměna, finanční výhoda je finančním zprostředkovatelem v plném rozsahu přenesena na konečné příjemce a financování poskytnuté konečným příjemcům odpovídá použitelnému nařízení o podpoře de minimis. a) Podpora na úrovni finančního zprostředkovatele a fondu fondů je vyloučena, jestliže:
b) Na úrovni malých a středních podniků: Na úrovni malých a středních podniků úvěr splňuje pravidla de minimis. Finanční zprostředkovatel u každého úvěru zařazeného do portfolia vypočítá hrubý grantový ekvivalent (HGE) pomocí následující metodiky výpočtu: výpočet HGE = nominální částka úvěru (EUR) × (náklady na financování (standardní postup) + náklady na riziko (standardní postup) – jakékoli poplatky účtované řídicím orgánem za programový příspěvek finančnímu zprostředkovateli) × vážený průměr doby splatnosti úvěru (v letech) × míra sdílení rizik. Je-li HGE vypočten pomocí výše uvedeného vzorce, má se za to, že požadavek stanovený v článku 4 nařízení o podpoře de minimis (1) je pro účely úvěru se sdílením rizik splněn. Není stanoven žádný požadavek na minimální zajištění. Ověřovací mechanismus zaručí, že HGE vypočtený pomocí výše uvedeného vzorce není nižší než HGE vypočtený podle čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení o podpoře de minimis. Celková částka podpory vypočtená pomocí HGE nesmí během tříletého fiskálního období přesáhnout částku 200 000 EUR, a to s ohledem na pravidlo kumulace u konečných příjemců v nařízení o podpoře de minimis. Grant na technickou podporu či jiný grant poskytnutý konečnému příjemci se kumuluje s vypočteným HGE. Pokud jde o malé a střední podniky v odvětví rybolovu a akvakultury, podpora splňuje příslušná pravidla nařízení o podpoře de minimis v odvětví rybolovu. U činností podporovaných z EZFRV se uplatní obecná pravidla. |
||||||||||||||||||||
|
Úvěrová politika |
a) Výplata řídicím orgánem či fondem fondů finančnímu zprostředkovateli: Po podpisu dohody o financování mezi řídicím orgánem a fondem fondů nebo finančním zprostředkovatelem převede příslušný řídicí orgán veřejné příspěvky z programu do fondu fondů nebo finančnímu zprostředkovateli a ti tyto příspěvky uloží do speciálního fondu na úvěry se sdílením rizik. Převod se uskuteční v tranších a budou dodrženy stropy stanovené v článku 41 nařízení (EU) č. 1303/2013. Cílový objem úvěrů a rozmezí úrokové sazby se potvrdí při předběžném hodnocení v souladu s článkem 37 nařízení (EU) č. 1303/2013 a zohlední se při určování povahy nástroje (revolvingový či nerevolvingový nástroj). b) Vytvoření portfolia nových úvěrů: Od finančního zprostředkovatele se vyžaduje, aby v předem určené omezené lhůtě vytvořil portfolio nových způsobilých úvěrů, kterým doplní své stávající úvěrové činnosti a které bude částečně financováno z prostředků vyplacených v rámci programu, přičemž bude uplatněna míra sdílení rizik, která byla dojednána v dohodě o financování. Do portfolia se automaticky zařadí způsobilé úvěry malým a středním podnikům (podle předem definovaných kritérií způsobilosti na úrovni jednotlivých úvěrů a na úrovni portfolia), a to tak, že se alespoň jednou za čtvrt roku předloží oznámení o zařazení do portfolia. Finanční zprostředkovatel provádí důslednou úvěrovou politiku, a to zejména pokud jde o diverzifikaci portfolia, což mu umožňuje řádně řídit úvěrové portfolio a diverzifikovat rizika a zároveň dodržet použitelné průmyslové normy a zůstat v souladu s finančními zájmy a politickými cíli řídicího orgánu. Identifikaci, výběr, hloubkovou prověrku, dokumentaci a poskytování úvěrů konečným příjemcům provádí finanční zprostředkovatel v souladu se svými standardními postupy a v souladu se zásadami stanovenými v příslušné dohodě o financování. c) Opětovné použití zdrojů vložených zpět do finančního nástroje: Zdroje vložené zpět do finančního nástroje se buď znovu použijí v rámci téhož finančního nástroje (revolving ve stejném finančním nástroji), nebo se poté, co byly vyplaceny zpět řídicímu orgánu nebo fondu fondů, použijí v souladu s článkem 44 nařízení (EU) č. 1303/2013. Při revolvingu v rámci téhož finančního nástroje jsou částky, které připadají na podporu z ESI fondů a které finanční zprostředkovatel ve lhůtě pro investice nahradí a/nebo získá zpět z úvěrů konečným příjemcům, v zásadě dány k dispozici pro nové použití v rámci téhož finančního nástroje. Tento revolvingový přístup uvedený v článcích 44 a 45 nařízení (EU) č. 1303/2013 je součástí dohody o financování. Alternativně, jestliže je splátka vyplácena přímo řídicímu orgánu nebo fondu fondů, dochází k ní pravidelně a odráží i) splátky jistiny (na poměrném základě podle míry sdílení rizik) a ii) všechny zpětně získané částky a odečtené ztráty (podle míry sdílení rizik) z úvěrů malým a středním podnikům a iii) platby úrokové sazby. Tyto prostředky se musejí použít v souladu s články 44 a 45 nařízení (EU) č. 1303/2013. d) Náhrady ztrát: Finanční zprostředkovatel přijme v souladu se svými vnitřními pokyny a postupy opatření k získání každého nesplaceného úvěru poskytnutého malým a středním podnikům a financovaného finančním nástrojem zpět. Částky (čisté náklady na zpětné získání a náklady na zabavení pro nesplácení úvěru, pokud vzniknou), které finanční zprostředkovatel získá zpět, se v poměru ke sdílení rizik rozdělí mezi finančního zprostředkovatele a řídicí orgán nebo fond fondů. e) Jiné: Úroky a další výnosy vytvářené podporou finančního nástroje poskytovanou z ESI fondů se použijí způsobem uvedeným v článku 43 nařízení (EU) č. 1303/2013. |
||||||||||||||||||||
|
Politika stanovení cen |
Při navrhování metody stanovení cen finanční zprostředkovatel předloží politiku a metodiku stanovení cen, aby se zaručilo, že je finanční výhoda plynoucí z veřejného programového příspěvku v plném rozsahu přenesena na způsobilé malé a střední podniky. Politika a metodika stanovení cen obsahují tyto prvky:
|
||||||||||||||||||||
|
Příspěvek z programu na finanční nástroj: částka a sazba (podrobnosti produktu) |
Skutečná míra sdílení rizik, programový příspěvek z veřejných zdrojů a úroková sazba u úvěrů vycházejí ze zjištění předběžného hodnocení a jsou takové, aby zaručily, že výhoda, kterou mají koneční příjemci, splňuje pravidlo de minimis. Velikost úvěru se sdílením rizik v cílovém portfoliu se potvrdí při předběžném hodnocení, které zdůvodňuje podporu pro finanční nástroj (článek 37 nařízení (EU) č. 1303/2013) a zohlední revolvingový přístup nástroje (je-li to na místě). Složení cílového portfolia úvěrů se definuje tak, aby byla zaručena diverzifikace rizik. Prostředky přidělené na úvěr SR a míra sdílení rizik musejí být stanoveny tak, aby byla zaplněna mezera vymezená v předběžném hodnocení, ale v každém případě musejí splňovat podmínky stanovené v tomto souboru podmínek. Míra sdílení rizik dohodnutá s finančním zprostředkovatelem definuje u každého způsobilého úvěru zařazeného do portfolia, jaký je podíl jistiny způsobilého úvěru financované z programu. Míra sdílení rizik dohodnutá s finančním zprostředkovatelem určuje expozici ztrát, které mají být odpovídajícím způsobem pokryty finančním zprostředkovatelem a z programového příspěvku. |
||||||||||||||||||||
|
Příspěvek z programu na finanční nástroj (činnosti) |
Portfolio financované nástrojem spočívajícím v úvěru se sdílením rizik obsahuje pouze nově vytvořené úvěry poskytované malým a středním podnikům a je z něj vyloučeno refinancování stávajících úvěrů. Kritéria způsobilosti pro zařazení do portfolia se určí podle právních předpisů Unie (např. nařízení (EU) č. 1303/2013 a pravidel pro konkrétní fondy), programu, vnitrostátních pravidel způsobilosti a ve spolupráci s finančním zprostředkovatelem, aby byl osloven vysoký počet konečných příjemců a dosáhlo se dostatečné diverzifikace portfolia. Finanční zprostředkovatel provede rozumný odhad rizikového profilu portfolia. Tato kritéria odrážejí tržní podmínky a postupy v daném členském státě či regionu. |
||||||||||||||||||||
|
Odpovědnost řídicího orgánu |
Odpovědnost řídicího orgánu ve vztahu k finančnímu nástroji je stanovena v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014. Kryté ztráty jsou dlužné částky jistiny, splatný a nesplacený a standardní úrok (vyloučeny jsou však poplatky za pozdní platby a jakékoli další náklady a výdaje). |
||||||||||||||||||||
|
Doba trvání |
Úvěrové období finančního nástroje se stanoví tak, aby bylo zaručeno, že se příspěvek z programu uvedený v článku 42 nařízení (EU) č. 1303/2013 použije pro úvěry vyplacené konečným příjemcům nejpozději do 31. prosince 2023. Obvyklá doba nutná k vytvoření portfolia úvěrů by podle doporučení měla činit až 4 roky od data podpisu dohody o financování (mezi řídicím orgánem či fondem fondů a finančním zprostředkovatelem). |
||||||||||||||||||||
|
Poskytování úvěrů a sdílení rizik na úrovni finančního zprostředkovatele (sladění zájmů) |
Sladění zájmů řídicího orgánu a finančního zprostředkovatele je dosaženo takto:
Očekávaná míra sdílení rizik se určí na základě zjištění předběžného hodnocení, která zdůvodňují podporu pro finanční nástroj. |
||||||||||||||||||||
|
Způsobilí finanční zprostředkovatelé |
Veřejné a soukromé subjekty usazené v členském státě, které jsou podle právních předpisů oprávněny poskytovat úvěry podnikům, které působí v jurisdikci programu, který poskytuje příspěvky na finanční nástroj. Těmito subjekty jsou finanční instituce a případně instituce mikrofinancování nebo jakékoli jiné instituce oprávněné poskytovat úvěry. |
||||||||||||||||||||
|
Způsobilost konečných příjemců |
Koneční příjemci jsou způsobilí podle právních předpisů EU a vnitrostátních právních předpisů, příslušného programu a dohody o financování. V den podpisu úvěru jsou splněna tato kritéria způsobilosti:
Kromě toho mají koneční příjemci v okamžiku investice a během úhrady úvěru registrované místo podnikání v členském státě a hospodářská činnost, na kterou byl úvěr vyplacen, je prováděna v příslušném členském státě a v regionu/jurisdikci programu ESIF. |
||||||||||||||||||||
|
Vlastnosti produktu pro konečné příjemce |
Finanční zprostředkovatel poskytne konečným příjemcům úvěry, které přispívají k cíli programu a jsou spolufinancovány z programu v rámci úvěrového nástroje se sdílením rizik. Jejich podmínky jsou založeny na předběžném hodnocení uvedeném v článku 37 nařízení (EU) č. 1303/2013. Úvěry se používají výlučně k těmto povoleným účelům:
Úvěry obsažené v portfoliu musejí neustále splňovat následující kritéria způsobilosti:
|
||||||||||||||||||||
|
Podávání zpráv a konečné výsledky |
Finanční zprostředkovatelé poskytují řídicímu orgánu nebo fondu fondů alespoň čtvrtletně informace ve standardizované formě a rozsahu. Taková zpráva obsahuje všechny příslušné prvky, aby mohl řídicí orgán splnit podmínky článku 46 nařízení (EU) č. 1303/2013. Členské státy rovněž plní své závazky ohledně podávání zpráv podle nařízení o podpoře de minimis. Ukazatele musejí být v souladu se specifickými cíli příslušné priority programu ESIF, který financuje finanční nástroj, a s očekávanými výsledky předběžného hodnocení. U úvěrového nástroje se sdílením rizik jsou měřeny a vykazovány alespoň jednou za čtvrt roku a jsou přinejmenším sladěny s požadavky nařízení. Kromě běžných ukazatelů prioritní osy programu ESIF (nárůst zaměstnanosti, počet malých a středních podniků,…) existují tyto další ukazatele:
|
||||||||||||||||||||
|
Vyhodnocení hospodářské prospěšnosti programového příspěvku |
Finanční zprostředkovatel sníží celkovou efektivní úrokovou sazbu (a je-li to vhodné, politiku zajištění) účtovanou konečným příjemcům u každého způsobilého úvěru obsaženého v portfoliu, čímž zohlední příznivé podmínky financování a sdílení rizik spojené s úvěrem SR. Celá finanční výhoda plynoucí z programového příspěvku z veřejných zdrojů poskytnutého na nástroj se v plném rozsahu přenese na konečné příjemce ve formě snížení úrokové sazby. Finanční zprostředkovatel monitoruje HGE a podává o něm zprávy konečným příjemcům, jak je uvedeno v oddíle o státní podpoře. Tato zásada je zohledněna v dohodě o financování mezi řídicím orgánem nebo fondem fondů a finančním zprostředkovatelem. |
(1) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).
(2) Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků (oznámeno pod číslem dokumentu K(2003) 1422) (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36).
(3) Podnik s méně než 250 zaměstnanci a obratem nižším než 50 milionů EUR nebo celkovými aktivy nižšími než 43 milionů EUR; podnik rovněž nepatří do skupiny, která překračuje tyto prahy. Doporučení Komise stanoví, že „podnikem se rozumí každý subjekt vykonávající hospodářskou činnost, bez ohledu na jeho právní formu“.
(4) Následující hospodářská odvětví jsou společně označována jako „odvětví podléhající omezením“.
|
a) |
nezákonné hospodářské činnosti: výroba, obchod či jiná činnost, které jsou podle zákonů a předpisů vnitrostátní jurisdikce pro takovou výrobu, obchod nebo činnost nezákonné. |
|
b) |
Tabák a destilované alkoholické nápoje. Výroba tabáku a destilovaných alkoholických nápojů a souvisejících výrobků a obchod s nimi. |
|
c) |
Výroba zbraní a střeliva a obchod s nimi: financování výroby jakéhokoli druhu zbraní a střeliva a obchod s nimi. Toto omezení se neuplatní, pokud tyto činnosti tvoří součást jasně vymezených politik Evropské unie nebo tyto politiky doplňují. |
|
d) |
Kasina. Kasina a rovnocenné podniky. |
|
e) |
Omezení v odvětví IT. Výzkum, vývoj či technické aplikace týkající se programů či řešení využívajících elektronická data, které i) se zaměřují konkrétně na: a) podporu jakékoli činnosti, která spadá do odvětví podléhajících omezením uvedených výše v písmenech a) až d); b) hazardní hry na internetu a on-line kasina; nebo (c) pornografii, nebo které (ii) mají umožnit nezákonný (a) vstup do sítí pro elektronickou výměnu dat; nebo (b) stahování elektronických dat. |
|
f) |
Omezení v odvětví přírodních věd. Při poskytování podpory na financování výzkumu, vývoje či technických aplikací týkajících se: i) klonování lidí pro výzkumné či terapeutické účely; nebo ii) geneticky modifikovaných organismů („GMO“). |
PŘÍLOHA III
Omezená portfoliová záruka pro malé a střední podniky (Omezená záruka)
Schematické znázornění omezené záruky
Vztah mezi zúčastněnými stranami a pokrytím portfolia omezenou zárukou
Finanční zprostředkovatel, který spravuje záruční fond
Řídicí orgán
Dohoda o financování –programový příspěvek
Fond fondů
Dohoda o financování –programový příspěvek
Závazky omezené záruky –platby za ztráty
Zpětné získání
Finanční instituce
Úvěry
Zpětné získání náhrad
Malé a střední podniky
Míra zajištění jednotlivých úvěrů
Finanční instituce
Multiplikátor *
Finanční instituce
Riziko, které nese finanční instituce (vlastní riziko finanční instituce)
Maximální sazba záruky
Pokrytí záruky programovým příspěvkem
* Multiplikátor = (1/míra zajištění) × (1/maximální sazba záruky )
|
Struktura finančního nástroje |
Omezená záruka na portfolio zajišťuje pokrytí úvěrového rizika u jednotlivých úvěrů pro účely vytvoření portfolia nových úvěrů malým a středním podnikům až do výše maximální ztráty (strop). Omezenou záruku na portfolio dá k dispozici řídicí orgán v rámci operace, která je součástí prioritní osy definované v programu, jenž je spolufinancován z evropských strukturálních a investičních fondů (ESIF), a je definována v kontextu předběžného hodnocení, jež je požadováno článkem 37 nařízení (EU) č. 1303/2013. |
||||||||||||||||||||
|
Účel nástroje |
Účelem nástroje je:
Příspěvek z programu ESIF poskytnutý řídicím orgánem má formu záručního fondu spravovaného finančním zprostředkovatelem. Tímto příspěvkem nejsou vyloučeny záruky, které jsou k dispozici od jiných veřejných či soukromých investorů. Záruční fond spravovaný finančním zprostředkovatelem se zaváže k poskytování prostředků z programu ESIF finančním institucím, které vytvářejí portfolia nových úvěrů, v případě, že jsou koneční příjemci v prodlení. Pokud jde o strukturu fondu fondů, fond fondů převede příspěvek z programu ESIF finančnímu zprostředkovateli. Nástroj omezené záruky se provádí za účelem pokrytí portfolia nových úvěrů, které vytvořila jedna či více finančních institucí. Finanční instituce, které vytvářejí portfolia nových úvěrů, počítají při poskytování úvěrů způsobilým malým a středním podnikům s částečnou zárukou, která pokryje ztráty až do mezní částky. Finanční výhoda plynoucí ze záruky se musí v plném rozsahu přenést na konečné příjemce (např. ve formě snížení úrokové sazby u úvěrů a/nebo snížení zajištění, finanční výhoda plynoucí z programového příspěvku z veřejných zdrojů však vždy musí být přenesena na konečné příjemce v plném rozsahu). |
||||||||||||||||||||
|
Dopady státní podpory |
Omezená záruka na portfolio je koncipována jako nástroj bez státní podpory, to znamená, že odpovídá tržním podmínkám na úrovni finančního zprostředkovatele, který spravuje záruční fond, a finančních institucí, které vytvářejí portfolia nových úvěrů, a podpora poskytovaná konečným příjemcům splňuje použitelné nařízení o podpoře de minimis. a) Na úrovni fondu fondů, finančního zprostředkovatele, který spravuje záruční fond, a finančních institucí, které vytvářejí portfolia nových úvěrů, je podpora vyloučena, pokud:
Záruka musí souviset s konkrétní finanční transakcí, musí být poskytnuta pro pevně stanovenou maximální částku a na omezenou dobu. b) Na úrovni konečných příjemců: Na úrovni malých a středních podniků zajištěný úvěr splňuje pravidla de minimis. U každého úvěru zařazeného do zajištěného portfolia finanční zprostředkovatel vypočítá hrubý grantový ekvivalent (HGE) pomocí následující metodiky výpočtu: výpočet HGE = nominální částka úvěru (EUR) × náklady na riziko (standardní postup) × sazba záruky × sazba záručního limitu × vážený průměr doby splatnosti úvěru (v letech). Celková částka podpory vypočtená pomocí HGE nesmí během tříletého fiskálního období přesáhnout částku 200 000 EUR, a to s ohledem na pravidlo kumulace u konečných příjemců v nařízení o podpoře de minimis. Je-li HGE vypočten pomocí výše uvedeného vzorce, má se za to, že požadavek stanovený v článku 4 nařízení o podpoře de minimis (1) je pro účely nástroje omezené záruky na portfolio splněn. Ověřovací mechanismus zaručí, že HGE vypočtený pomocí výše uvedeného vzorce není nižší než HGE vypočtený podle čl. 4 odst. 6 písm. c) nařízení o podpoře de minimis. Grant na technickou podporu či jiný grant poskytnutý konečnému příjemci se kumuluje s vypočteným HGE. Pokud jde o malé a střední podniky v odvětví rybolovu a akvakultury, podpora splňuje relevantní pravidla nařízení o podpoře de minimis v odvětví rybolovu. U činností podporovaných z EZFRV se uplatní obecná pravidla. |
||||||||||||||||||||
|
Politika v oblasti záruk |
a) Převod od řídicího orgánu na finančního zprostředkovatele: Po podpisu dohody o financování mezi řídicím orgánem a fondem fondů nebo finančním zprostředkovatelem relevantní řídicí orgán převede příspěvky z programu do fondu fondů nebo finančnímu zprostředkovateli a ti tyto příspěvky uloží do speciálního záručního fondu. Převod se uskuteční v tranších a budou dodrženy stropy stanovené v článku 41 nařízení (EU) č. 1303/2013. b) Vytvoření portfolia nových úvěrů: Od finančních institucí se bude vyžadovat, aby v předem určené omezené lhůtě vytvořily portfolia nových úvěrů pro malé a střední podniky. Nově vytvořené úvěry pro malé a střední podniky jsou zčásti kryty z příspěvku z programu, a to individuálně u jednotlivých úvěrů a do určité částky (stropu). Úvěry pro způsobilé malé a střední podniky jsou automaticky zařazeny do portfolia podle předem stanovených kritérií pro zařazení úvěru do portfolia. K zařazení úvěrů pro malé a střední podniky do portfolia dojde automaticky poté, co finanční zprostředkovatel, jenž spravuje záruční fond, obdržel oznámení o zařazení úvěru do portfolia, které předkládá alespoň jednou za čtvrt roku až do konce příslušného období, během nějž je úvěr součástí portfolia. Finanční instituce provádějí důslednou úvěrovou politiku, pokud jde o diverzifikaci portfolia, což jim umožňuje řádně řídit portfolio a diverzifikovat rizika a zároveň dodržet použitelné průmyslové normy a zůstat v souladu s finančními zájmy a politickými cíli řídicího orgánu. Identifikaci, výběr, hloubkovou prověrku, dokumentaci a poskytování úvěrů konečným příjemcům provádějí finanční instituce v souladu se svými standardními postupy a v souladu se zásadami stanovenými v příslušné dohodě mezi finančním zprostředkovatelem a finanční institucí, která vytváří portfolio nových úvěrů. c) Pokrytí ztrát: Omezená záruka na portfolio pokrývá ztráty, které vzniknou finančním institucím u každého nesplaceného úvěru poskytnutého způsobilým malým a středním podnikům v souladu se mírou zajištění, která dosahuje maximálně 80 %. Ztráty kryté omezenou zárukou na portfolio u portfolia úvěrů pro způsobilé malé a střední podniky v souhrnu nepřesáhnou maximální částku. Maximální částka představuje maximální závazek v rámci tohoto nástroje a je součinem objemu cílového portfolia úvěrů, míry zajištění a sazby záručního limitu. Sazba záručního limitu se určí v rámci předběžného posouzení rizik v souladu s čl. 42 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1303/2013 a článkem 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014. Krytými ztrátami jsou dlužné částky jistiny, splatný a nesplacený a standardní úrok (vyloučeny jsou však poplatky za pozdní platby a jakékoli jiné náklady a výdaje). d) Platba záruky: Po vzniku ztráty v souvislosti se selháním finanční zprostředkovatel, který spravuje záruční fond, provede platby záruky finanční instituci, na kterou se záruka vztahuje, a to zpravidla do 60 dnů. |
||||||||||||||||||||
|
Politika týkající se stanovení cen a zajištění |
Finanční zprostředkovatel předloží metodiku, která zaručí, že je finanční výhoda plynoucí z veřejného programového příspěvku v plném rozsahu přenesena na způsobilé malé a střední podniky. Politika finanční instituce týkající se stanovení cen/zajištění je v souladu s danou metodikou. Politika a metodika stanovení cen/zajištění obsahují tyto prvky:
|
||||||||||||||||||||
|
Záruka poskytnutá finanční instituci – částka a sazba (podrobnosti produktu) |
Omezená záruka na portfolio dodržuje podmínky stanovené v článku 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014. Sazba záručního limitu se určí v rámci předběžného posouzení rizik v souladu s čl. 42 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1303/2013 a článkem 8 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014 a v žádném případě nepřesáhne 25 %. Záruka může pokrýt očekávané i neočekávané ztráty. Multiplikátor záruky financované z programového příspěvku je definován takto: Multiplikátor = (1/míra zajištění) × (1/sazba záručního limitu). Multiplikační poměr vychází z předběžného posouzení rizik a rovná se 5 nebo je vyšší. Velikost cílového portfolia částečně pokrytého zárukou je založena na zjištěních předběžného hodnocení, která zdůvodňují podporu pro finanční nástroj (článek 37 nařízení (EU) č. 1303/2013) a zohledňují revolvingový přístup nástroje (je-li to na místě). Složení cílového portfolia úvěrů se definuje tak, aby byla zaručena diverzifikace rizik. |
||||||||||||||||||||
|
Záruka pro finanční instituci (činnosti) |
Portfolio úvěrů zajištěné záručním nástrojem obsahuje nově vytvořené úvěry poskytované konečným příjemcům a je z něj vyloučeno refinancování stávajících úvěrů. Kritéria způsobilosti pro zařazení do portfolia se určí podle práva Unie (např. nařízení (EU) č. 1303/2013 a pravidel pro konkrétní fondy), programu, vnitrostátních pravidel způsobilosti a společně s finančním zprostředkovatelem s cílem oslovit vysoký počet konečných příjemců a dosáhnout dostatečné diverzifikace portfolia. Finanční instituce provedou rozumný odhad rizikového profilu portfolia (např. mezní hodnoty koncentrace podle jednotlivých odvětví). Tato kritéria odrážejí tržní podmínky a postupy v daném členském státě či regionu. Finanční instituce předběžně odhadne míru zpětného získání, která se použije pro výpočet částky, jež bude podle očekávání získána zpět ze selhání v rámci portfolia, což ovlivní vyhodnocení sazby záručního limitu. |
||||||||||||||||||||
|
Odpovědnost řídicího orgánu |
Odpovědnost řídicího orgánu ve vztahu k finančnímu nástroji je stanovena v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014. Selhání v případě úvěru konečnému příjemci znamená, že i) finanční instituce může kdykoli prokázat (v souladu se svými vnitřními postupy a způsobem, který se odráží v jejím finančním a regulačním výkaznictví), že konečný příjemce pravděpodobně nesplní své platební závazky; nebo ii) že konečný příjemce nesplnil žádný platební závazek v rámci příslušného úvěru malému a střednímu podniku a tento stav trval alespoň po 90 po sobě jdoucích kalendářních dnů. |
||||||||||||||||||||
|
Doba trvání |
Záruční období finančního nástroje se stanoví tak, aby bylo zaručeno, že se příspěvek z programu uvedený v článku 42 nařízení (EU) č. 1303/2013 použije u záruk za úvěry vyplacené konečným příjemcům nejpozději do 31. prosince 2023. Obvyklá doba nutná k vytvoření portfolia zajištěných úvěrů by podle doporučení měla činit až 4 roky od data podpisu dohody o financování (mezi řídicím orgánem či fondem fondů a finančním zprostředkovatelem). |
||||||||||||||||||||
|
Sdílení rizik na úrovni finančního zprostředkovatele (sladění zájmů) |
Sladění zájmů řídicího orgánu, finančního zprostředkovatele a finanční instituce je dosaženo takto:
|
||||||||||||||||||||
|
Způsobilí finanční zprostředkovatelé a finanční instituce |
Finančními zprostředkovateli jsou veřejné a soukromé subjekty usazené v členském státě, které jsou podle právních předpisů oprávněny poskytovat záruky na úvěry podnikům, které působí v jurisdikci programu, který poskytuje příspěvky na finanční nástroj. Finanční instituce jsou veřejné a soukromé subjekty usazené v členských státech, které jsou podle právních předpisů oprávněny poskytovat úvěry podnikům, které působí v jurisdikci programu, který poskytuje příspěvky na finanční nástroj. Těmito subjekty jsou finanční instituce a případně instituce mikrofinancování nebo jakékoli jiné instituce oprávněné poskytovat úvěry. |
||||||||||||||||||||
|
Koneční příjemci (způsobilost konečných příjemců) |
Koneční příjemci jsou způsobilí podle práva Unie a vnitrostátních právních předpisů, relevantního programu a dohody o financování. Koneční příjemci splňují následující kritéria způsobilosti, a to ke dni schválení dokumentu, který dokládá, že byla malým a středním podnikům poskytnuta příslušná záruka, což znamená, že vznikl závazek ohledně záruky:
Kromě toho mají koneční příjemci v okamžiku investice a během úhrady zajištěného úvěru registrované místo podnikání v členském státě a hospodářská činnost, na kterou byl zajištěný úvěr vyplacen, je prováděna v příslušném členském státě a v regionu/jurisdikci programu ESIF. |
||||||||||||||||||||
|
Vlastnosti produktu pro konečné příjemce |
Finanční instituce poskytne konečným příjemcům úvěry, které přispívají k cíli programu a jsou zajištěny z programu v rámci portfolia s omezenou zárukou. Podmínky záruk a úvěrů jsou založeny na předběžném hodnocení uvedeném v čl. 37 odst. 2 nařízení (EU) č. 1303/2013. Úvěry se používají výlučně k těmto povoleným účelům:
Úvěry obsažené v portfoliu musejí neustále splňovat následující kritéria způsobilosti:
|
||||||||||||||||||||
|
Podávání zpráv a konečné výsledky |
Finanční zprostředkovatelé poskytují řídicímu orgánu nebo fondu fondů alespoň čtvrtletně informace ve standardizované formě a rozsahu. Taková zpráva obsahuje všechny příslušné prvky, aby mohl řídicí orgán splnit ustanovení článku 46 nařízení (EU) č. 1303/2013. Členské státy rovněž plní své závazky ohledně podávání zpráv podle nařízení o podpoře de minimis. Ukazatele musejí být v souladu se specifickými cíli příslušné priority programu ESIF, který financuje finanční nástroj, a s očekávanými výsledky předběžného hodnocení. U záručního fondu jsou měřeny a vykazovány alespoň jednou za čtvrt roku a jsou přinejmenším sladěny s požadavky nařízení. Kromě běžných ukazatelů prioritní osy programu ESIF (nárůst zaměstnanosti, počet malých a středních podniků,…) existují tyto další ukazatele:
|
||||||||||||||||||||
|
Vyhodnocení hospodářské prospěšnosti programového příspěvku |
Finanční výhoda plynoucí z programového příspěvku z veřejných zdrojů poskytnutého na nástroj se v plném rozsahu přenese na konečné příjemce (přínos plynoucí ze záruky). Finanční výhoda pro způsobilé malé a střední podniky se projeví snížením celkové úrokové sazby požadované finanční institucí a/nebo snížením zajištění u takového úvěru pro malé a střední podniky. Finanční zprostředkovatel monitoruje HGE a podává o něm zprávy konečným příjemcům, jak je uvedeno v oddíle o státní podpoře. Tyto zásady se odrážejí v dohodách mezi řídicím orgánem nebo fondem fondů a finančními zprostředkovateli a mezi finančními zprostředkovateli a finančními institucemi, které vytvářejí portfolia nových úvěrů. |
(1) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).
(2) Podnik s méně než 250 zaměstnanci a obratem nižším než 50 milionů EUR nebo celkovými aktivy nižšími než 43 milionů EUR; podnik rovněž nepatří do skupiny, která překračuje tyto prahy. Doporučení Komise stanoví, že „podnikem se rozumí každý subjekt vykonávající hospodářskou činnost, bez ohledu na jeho právní formu“.
(3) Následující hospodářská odvětví jsou společně označována jako „odvětví podléhající omezením“.
|
a. |
nezákonné hospodářské činnosti: výroba, obchod či jiná činnost, které jsou podle zákonů a předpisů vnitrostátní jurisdikce pro takovou výrobu, obchod nebo činnost nezákonné. |
|
b. |
Tabák a destilované alkoholické nápoje. Výroba tabáku a destilovaných alkoholických nápojů a souvisejících výrobků a obchod s nimi. |
|
c. |
Výroba zbraní a střeliva a obchod s nimi: financování výroby jakéhokoli druhu zbraní a střeliva a obchod s nimi. Toto omezení se neuplatní, pokud tyto činnosti tvoří součást jasně vymezených politik Evropské unie nebo tyto politiky doplňují. |
|
d. |
Kasina. Kasina a rovnocenné podniky. |
|
e. |
Omezení v odvětví IT. Výzkum, vývoj či technické aplikace týkající se programů či řešení využívajících elektronická data, které i) mají konkrétně: a) podporovat jakoukoli činnost, která spadá do odvětví podléhajících omezením uvedených výše v písmenech a) až d); b) hazardní hry prostřednictvím internetu a on-line kasina; nebo (c) pornografii, nebo které (ii) mají umožnit nezákonný (a) vstup do sítí pro elektronickou výměnu dat; nebo (b) stahování elektronických dat. |
|
f. |
Omezení v odvětví přírodních věd. Při poskytování podpory na financování výzkumu, vývoje či technických aplikací týkajících se: i) klonování lidí pro výzkumné či terapeutické účely; nebo ii) geneticky modifikovaných organismů („GMO“). |
PŘÍLOHA IV
Úvěr na energetickou účinnost a energie z obnovitelných zdrojů v odvětví obytných budov (úvěr na renovaci)
Schematické znázornění principu úvěru na renovaci
Programový příspěvek
Úvěr na renovaci
Portfolio nových úvěrů
Programový příspěvek na úvěry
Programový příspěvek
Příspěvek finančního zprostředkovatele
Míra sdílení rizik
Příspěvek na úvěr na renovaci (podle míry sdílení rizik)
Úvěry na projekty pod tržní úrokovou sazbou *
Ztráty v portfoliu
Zpětné získání
Mira sdileni rizik
Technická podpora & subvence úrokových sazeb
Technická podpora & subvence úrokových sazeb
Technická podpora & subvence úrokových sazeb
* Výhoda plynoucí z úrokové sazby se v plném rozsahu přenese na majitele domů.
|
Struktura finančního nástroje |
Úvěr na renovaci má podobu úvěrového fondu, který zřídí finanční zprostředkovatel za využití příspěvků z programu a od finančního zprostředkovatele s cílem financovat portfolio nově vytvořených úvěrů, přičemž je vyloučeno refinancování stávajících úvěrů. Úvěr na renovaci je k dispozici v rámci operace, která je součástí prioritní osy definované v programu, jenž je financován z fondu ESIF, a je definována v kontextu předběžného hodnocení, jež je požadováno článkem 37 nařízení (EU) č. 1303/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Účel nástroje |
Účelem nástroje je poskytovat fyzickým a právnickým osobám či nezávislým odborníkům, kteří vlastní nemovitosti (byt, sociální bydlení či samostatnou domácnost), jakož i správcům a jiným právním subjektům, kteří jednají jménem vlastníků či v jejich prospěch, zvýhodněné úvěry na provádění renovačních prací, které jsou způsobilé pro podporu z evropských strukturálních a investičních fondů. Příspěvkem z programu ESIF, který finančnímu zprostředkovateli poskytne řídicí orgán, není vyloučeno financování, které je k dispozici od jiných soukromých či veřejných investorů. Program ESIF poskytne finančnímu zprostředkovateli finanční prostředky, aby mohl vybudovat portfolio nových úvěrů a souběžně se podílet na ztrátách/selháních a zpětném získání v souvislosti s v tomto portfoliu, a to u každého úvěru zvlášť a ve stejném poměru, v jakém k nástroji přispívá program. Pokud jde o strukturu fondu fondů, fond fondů převede příspěvek z programu ESIF finančnímu zprostředkovateli. Kromě příspěvku z programu ESIF může fond fondů poskytovat vlastní zdroje, které se spojí se zdroji finančního zprostředkovatele. Fond fondů v takovém případě nese poměrnou část sdílení rizik mezi různými příspěvky v portfoliu úvěrů. U takovýchto zdrojů je třeba dodržovat také pravidla státní podpory, jestliže se jedná o veřejné zdroje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dopady státní podpory |
Úvěr na renovaci je koncipován jako nástroj bez státní podpory, to znamená, že finančnímu zprostředkovateli je poskytována tržní odměna, finanční výhoda je finančním zprostředkovatelem v plném rozsahu přenesena na konečné příjemce a financování poskytnuté konečným příjemcům odpovídá použitelnému nařízení o podpoře de minimis. a) Podpora na úrovni finančního zprostředkovatele a fondu fondů je vyloučena, jestliže:
b) Podpora na úrovni subjektu, který jedná jménem vlastníků (tj. fyzických a právnických osob, nezávislých odborníků vlastnících nemovitosti, správců a jiných právních subjektů): Podpora na úrovni subjektu, který jedná jménem vlastníků, je vyloučena, jestliže:
c) Na úrovni vlastníků bez hospodářské činnosti či s ní (právnická osoba či nezávislí odborníci, pronajímatelé, vlastníci, kteří provádějí montáž zařízení na výrobu energie z obnovitelných zdrojů a dodávají část vyrobené energie do sítě): Vlastníci z řad fyzických osob, kteří nejsou považováni za podniky, neboť nevykonávají hospodářskou činnost, nejsou považováni za příjemce státní podpory. Vlastníci, kteří vykonávají hospodářskou činnost, jsou posouzeni jako „podniky“ a vztahují se na ně pravidla státní podpory. To platí zejména v případě, kdy jde o pronajímatele (pronájem je hospodářská činnost), a v případě montáže zařízení na výrobu energie z obnovitelných zdrojů, pokud je část vyrobené energie z obnovitelných zdrojů dodávána do sítě (dodávka energie do sítě je považována za hospodářskou činnost). Na úrovni vlastníků, kteří vykonávají hospodářskou činnost, podpora splňuje pravidla de minimis. Pokud jde o vlastníky, kteří vykonávají hospodářskou činnost, u každého úvěru zařazeného do portfolia finanční zprostředkovatel vypočítá hrubý grantový ekvivalent (HGE) pomocí následující metodiky výpočtu: výpočet HGE = nominální částka úvěru (EUR) × (náklady na financování (standardní postup) + náklady na riziko (standardní postup) – jakékoli poplatky účtované řídicím orgánem za programový příspěvek finančnímu zprostředkovateli) × vážený průměr doby splatnosti úvěru (v letech) × míra sdílení rizik. Je-li HGE vypočten pomocí výše uvedeného vzorce, má se za to, že požadavek stanovený v článku 4 nařízení o podpoře de minimis (1) je pro účely nástroje spočívajícího v úvěru na renovaci splněn. Není stanoven žádný požadavek na minimální zajištění. Ověřovací mechanismus zaručí, že HGE vypočtený pomocí výše uvedeného vzorce není nižší než HGE vypočtený podle čl. 4 odst. 3 písm. c) nařízení o podpoře de minimis. Celková částka podpory vypočtená pomocí HGE nesmí během tříletého fiskálního období přesáhnout částku 200 000 EUR, a to s ohledem na pravidlo kumulace u konečných příjemců v nařízení o podpoře de minimis. Grant na technickou podporu či jiný grant poskytnutý konečnému příjemci se kumuluje s vypočteným HGE. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Úvěrová politika |
a) Výplata řídicím orgánem či fondem fondů finančnímu zprostředkovateli: Po podpisu dohody o financování mezi řídicím orgánem a fondem fondů nebo finančním zprostředkovatelem příslušný řídicí orgán převede veřejné příspěvky z programu do fondu fondů nebo finančnímu zprostředkovateli a ti tyto příspěvky uloží do speciálního fondu pro úvěry na renovaci. Převod se uskuteční v tranších a budou dodrženy stropy stanovené v článku 41 nařízení (EU) č. 1303/2013. Cílový objem úvěrů a rozmezí úrokové sazby se potvrdí při předběžném hodnocení v souladu s článkem 37 nařízení (EU) č. 1303/2013 a zohlední se při určování povahy nástroje (revolvingový či nerevolvingový nástroj). Maximální sdílení rizik ze strany finančního nástroje vůči konečným příjemcům bude 85 % (tedy alespoň 15 % poskytne finanční zprostředkovatel z vlastních prostředků). b) Vytvoření portfolia nových úvěrů: Od finančního zprostředkovatele se vyžaduje, aby v předem určené omezené lhůtě vytvořil portfolio nových úvěrů financovaných podle míry sdílení rizik, která byla dojednána v dohodě o financování (tj. financovaných z i) příspěvku z programu, ii) z vlastních zdrojů finančního zprostředkovatele). Do portfolia se automaticky zařadí způsobilé úvěry, které jsou předem individuálně a na úrovni portfolia definovány podle kritérií způsobilosti, a to tím, že se alespoň jednou za čtvrt roku předloží oznámení o zařazení úvěru do portfolia. Finanční zprostředkovatel provádí důslednou úvěrovou politiku, a to zejména pokud jde o složení portfolia, což mu umožňuje řádně řídit úvěrové portfolio a diverzifikovat rizika a zároveň omezit tržní selhání vymezené v předběžném posouzení (s odkazem na článek 37 nařízení (EU) č. 1303/2013) a zůstat v souladu s finančními zájmy a politickými cíli řídicího orgánu. Identifikaci, výběr, hloubkovou prověrku, dokumentaci a poskytování úvěrů konečným příjemcům provádí finanční zprostředkovatel v souladu se svými standardními postupy a v souladu se zásadami stanovenými v příslušné dohodě o financování. c) Opětovné použití zdrojů vložených zpět do finančního nástroje: Zdroje vložené zpět do finančního nástroje se buď znovu použijí v rámci téhož finančního nástroje (revolving ve stejném finančním nástroji), nebo se poté, co byly vyplaceny zpět řídicímu orgánu nebo fondu fondů, použijí v souladu s článkem 44 nařízení (EU) č. 1303/2013. Při revolvingu v rámci téhož finančního nástroje jsou částky, které připadají na podporu z ESI fondů a které finanční zprostředkovatel ve lhůtě pro investice nahradí a/nebo získá zpět z úvěrů konečným příjemcům, v zásadě dány k dispozici pro nové použití v rámci téhož finančního nástroje. Tento revolvingový přístup uvedený v článcích 44 a 45 nařízení (EU) č. 1303/2013 je součástí dohody o financování. Alternativně, jestliže je splátka vyplácena přímo řídicímu orgánu nebo fondu fondů, dochází k ní pravidelně a odráží i) splátky jistiny (na poměrném základě podle míry sdílení rizik) a ii) všechny zpětně získané částky a odečtené ztráty (podle míry sdílení rizik) z úvěrů na renovaci a iii) platby úrokové sazby. Tyto zdroje se musejí použít v souladu s články 44 a 45 nařízení (EU) č. 1303/2013. d) Náhrady ztrát: Finanční zprostředkovatel v souladu se svými vnitřními pokyny a postupy přijme opatření ke zpětnému získání každého nesplaceného úvěru, který je spolufinancován z úvěru na renovaci. Částky, které finanční zprostředkovatel získá zpět (čisté náklady na zpětné získání a náklady na zabavení pro nesplácení úvěru, pokud vzniknou), se v poměru ke sdílení rizik rozdělí mezi finančního zprostředkovatele a řídicí orgán nebo fond fondů. e) Jiné: Úroky a další výnosy vytvářené podporou finančního nástroje poskytovanou z ESI fondů se použijí v souladu s článkem 43 nařízení (EU) č. 1303/2013. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Politika stanovení cen |
Při navrhování metody stanovení cen finanční zprostředkovatel předloží politiku a metodiku stanovení cen, aby se zaručilo, že je finanční výhoda plynoucí z veřejného programového příspěvku v plném rozsahu přenesena na konečné příjemce. Politika a metodika stanovení cen obsahují tyto prvky:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Příspěvek z programu na finanční nástroj: částka a sazba (podrobnosti produktu) |
Úvěr na renovaci přidělený finančním zprostředkovatelům a minimální míra sdílení rizik jsou založeny na zjištěních předběžného hodnocení, která zdůvodňují podporu pro finanční nástroj (článek 37 nařízení (EU) č. 1303/2013) a zohledňují revolvingový přístup nástroje (je-li to na místě). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Příspěvek z programu na finanční nástroj (činnosti) |
Portfolio úvěrů financované nástrojem spočívajícím v úvěru na renovaci obsahuje nově vytvořené úvěry poskytované konečným příjemcům a je z něj vyloučeno refinancování stávajících úvěrů. Kritéria způsobilosti pro zařazení do portfolia se určí podle práva Unie (např. nařízení (EU) č. 1303/2013 a pravidel pro konkrétní fondy), programu, vnitrostátních pravidel způsobilosti a společně s finančním zprostředkovatelem s cílem oslovit vysoký počet konečných příjemců a dosáhnout dostatečné diverzifikace a homogenity portfolia, aby bylo možno rozumně odhadnout rizikový profil portfolia. Tato kritéria odrážejí tržní podmínky a postupy v daném členském státě či regionu. Od finančního zprostředkovatele se bude vyžadovat, aby spolupracoval s regionálními či vnitrostátními subjekty, které jsou odpovědné za poskytování dodatečných služeb souvisejících s prováděním projektů renovace, mimo jiné: poradenských služeb; ověřování a hodnocení přípravy projektu, stavby, technického dozoru a přípravy zadávací dokumentace; vyhodnocení souladu projektů renovace s právem Unie a jednotlivých států; poskytování grantové podpory, ověřování a registrace státní podpory. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Odpovědnost řídicího orgánu |
Odpovědnost řídicího orgánu ve vztahu k finančnímu nástroji je stanovena v článku 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 480/2014. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Doba trvání |
Úvěrové období finančního nástroje se stanoví tak, aby bylo zaručeno, že se příspěvek z programu uvedený v článku 42 nařízení (EU) č. 1303/2013 použije pro úvěry vyplacené konečným příjemcům nejpozději do 31. prosince 2023. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Poskytování úvěrů a sdílení rizik na úrovni finančního zprostředkovatele (sladění zájmů) |
Sladění zájmů řídicího orgánu a finančního zprostředkovatele je dosaženo takto:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Způsobilí finanční zprostředkovatelé |
Veřejné a soukromé subjekty usazené v členském státě, které jsou podle právních předpisů oprávněny poskytovat úvěry na renovaci osobám, jež vlastní nemovitosti v jurisdikci programu, který poskytuje příspěvky na finanční nástroj, a podnikům, které provozují činnost a vlastní nemovitosti v jurisdikci programu, který poskytuje příspěvky na finanční nástroj. Těmito subjekty jsou finanční instituce a případně instituce mikrofinancování nebo jakékoli jiné instituce oprávněné poskytovat úvěry. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Způsobilost konečných příjemců |
Koneční příjemci jsou způsobilí podle práva Unie a vnitrostátních právních předpisů, příslušné priority a dohody o financování. Koneční příjemci jsou fyzické nebo právnické osoby nebo nezávislí odborníci (hospodářská činnost), jakož i správci či jiné právní subjekty, kteří jednají jménem vlastníků nemovitostí (bytu či samostatné domácnosti) či v jejich prospěch a provádějí opatření v oblasti energetické účinnosti či energie z obnovitelných zdrojů, jež jsou způsobilá podle nařízení (EU) č. 1303/2013 a programové podpory. V mezích pravidel způsobilosti v rámci programu a v souladu s vnitrostátními pravidly a pravidly Unie mohou být způsobilé následující příklady druhů prací:
Pokud jde o konečné příjemce, uplatní se při poskytování úvěrů konečným příjemcům/vlastníkům, kteří vykonávají hospodářskou činnost v rámci právního subjektu (např. nezávislí odborníci), následující kritéria způsobilosti. Tato kritéria způsobilosti budou splněna v den podpisu úvěru:
Kromě toho mají koneční příjemci v okamžiku investice a během úhrady úvěru registrované místo podnikání v členském státě a hospodářská činnost, na kterou byl úvěr vyplacen, je prováděna v příslušném členském státě a v regionu/jurisdikci programu ESIF. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vlastnosti produktu pro konečné příjemce |
Finanční zprostředkovatel poskytne konečným příjemcům nové úvěry, které přispívají k cíli programu a jsou spolufinancovány z programu v rámci úvěru na renovaci, je však vyloučeno refinancování stávajících úvěrů. Jejich podmínky jsou založeny na předběžném hodnocení uvedeném v článku 37 nařízení (EU) č. 1303/2013. Splatnost úvěru na renovaci může dosáhnout až 20 let. Maximální částka každého úvěru na renovaci se stanoví ve vztahu ke zjištěním předběžného hodnocení, která zdůvodňují programový příspěvek na finanční nástroj, a stanoví se v dohodě o financování mezi řídicím orgánem, fondem fondů a finančním zprostředkovatelem. Maximální částka jednoho úvěru pro individuální domácnost nepřesáhne 75 000 EUR. Úvěry pro správce budov odpovídají součtu jednotlivých domácností v budově. Finanční nástroj může od konečných příjemců či správců společného majetku, kteří jednají jménem konečných příjemců, vyžadovat příspěvek z „vlastních zdrojů“. Úvěr na renovaci podléhá roční pevné úrokové sazbě a zahrnuje pravidelnou amortizaci. Úroková sazba za účast finančního zprostředkovatele je stanovena na tržním základě. Úroková sazba použitelná na příslušný způsobilý úvěr zařazený do portfolia se sníží o podíl veřejného programového příspěvku poskytnutého konečným příjemcům. Subvenci úrokové sazby podle čl. 37 odst. 7 nařízení (EU) č. 1303/2013 lze udělit domácnostem s nízkými příjmy či zranitelným domácnostem (3). Maximální subvence úrokové sazby odpovídá úrokové sazbě, kterou mají platit domácnosti s nízkými příjmy či zranitelné domácnosti z příspěvku finančního zprostředkovatele v rámci každého úvěru. Do finančního nástroje mohou být v kontextu čl. 37 odst. 7 nařízení (EU) č. 1303/2013 začleněny určité náklady na technickou podporu. Podpora musí být poskytována výhradně na přípravu projektů (přípravné studie a pomoc při přípravě investic až do rozhodnutí o investici). Tyto náklady na technickou podporu jsou způsobilé pouze v případě, že je úvěr na renovaci podepsán mezi finančním zprostředkovatelem a konečnými příjemci, a bez ohledu na subjekt, který tyto služby poskytuje (např. bez ohledu na to, zda tyto služby poskytuje finanční zprostředkovatel nebo zda jsou získány od jiného subjektu). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Podávání zpráv a konečné výsledky |
Finanční zprostředkovatelé poskytují řídicímu orgánu nebo fondu fondů alespoň čtvrtletně informace ve standardizované formě a rozsahu. Taková zpráva obsahuje všechny relevantní prvky, aby mohl řídicí orgán splnit podmínky článku 46 nařízení (EU) č. 1303/2013. Členské státy rovněž plní své závazky ohledně podávání zpráv podle nařízení o podpoře de minimis. Ukazatele musejí být v souladu se specifickými cíli relevantní priority programu ESIF, který financuje finanční nástroj, a s očekávanými výsledky předběžného hodnocení. U úvěru na renovaci jsou měřeny a vykazovány alespoň jednou za čtvrt roku a jsou přinejmenším sladěny s požadavky nařízení. Kromě společných ukazatelů prioritní osy programu ESIF (počet domácností se zlepšenou klasifikací spotřeby energie, odhadované roční snížení emisí skleníkových plynů…) existují tyto další ukazatele:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vyhodnocení hospodářské prospěšnosti programového příspěvku |
Finanční zprostředkovatel sníží celkovou efektivní úrokovou sazbu (a politiku zajištění, je-li to vhodné) účtovanou konečným příjemcům u každého způsobilého úvěru obsaženého v portfoliu, čímž zohlední příznivé podmínky financování a sdílení rizik spojené s úvěrem na renovaci. Celá finanční výhoda plynoucí z programového příspěvku z veřejných zdrojů poskytnutého na nástroj se v plném rozsahu přenese na konečné příjemce ve formě snížení úrokové sazby. Finanční zprostředkovatel monitoruje HGE a podává o něm zprávy konečným příjemcům, jak je uvedeno v oddíle o státní podpoře. Tato zásada je zohledněna v dohodě o financování mezi řídicím orgánem nebo fondem fondů a finančním zprostředkovatelem. |
(1) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).
(2) Následující hospodářská odvětví jsou společně označována jako „odvětví podléhající omezením“.
|
a) |
nezákonné hospodářské činnosti: výroba, obchod či jiná činnost, které jsou podle zákonů a předpisů vnitrostátní jurisdikce pro takovou výrobu, obchod nebo činnost nezákonné. |
|
b) |
Tabák a destilované alkoholické nápoje. Výroba tabáku a destilovaných alkoholických nápojů a souvisejících výrobků a obchod s nimi. |
|
c) |
Výroba zbraní a střeliva a obchod s nimi: financování výroby jakéhokoli druhu zbraní a střeliva a obchod s nimi. Toto omezení se neuplatní, pokud tyto činnosti tvoří součást jasně vymezených politik Evropské unie nebo tyto politiky doplňují. |
|
d) |
Kasina. Kasina a rovnocenné podniky. |
|
e) |
Omezení v odvětví IT. Výzkum, vývoj či technické aplikace týkající se programů či řešení využívajících elektronická data, které i) mají konkrétně: a) podporovat jakoukoli činnost, která spadá do odvětví podléhajících omezením uvedených výše v písmenech a) až d); b) hazardní hry prostřednictvím internetu a on-line kasina; nebo (c) pornografii, nebo které (ii) mají umožnit nezákonný (a) vstup do sítí pro elektronickou výměnu dat; nebo (b) stahování elektronických dat. |
|
f) |
Omezení v odvětví přírodních věd. Při poskytování podpory na financování výzkumu, vývoje či technických aplikací týkajících se: i) klonování lidí pro výzkumné či terapeutické účely; nebo ii) geneticky modifikovaných organismů („GMO“). |
(3) Rozhodnutí Komise 2012/21/EU ze dne 20. prosince 2011 je definuje jako znevýhodněné občany nebo příslušníky sociálně méně zvýhodněných skupin, kteří nejsou z důvodů omezené solventnosti schopni získat bydlení za tržních podmínek.