7.6.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 169/77 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 558/2014
ze dne 6. května 2014
o založení společného podniku Clean Sky 2
(Text s významem pro EHP)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 187 a čl. 188 první odstavec této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Partnerství veřejného a soukromého sektoru v podobě společných technologických iniciativ byla původně stanovena rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (2). |
(2) |
Rozhodnutí Rady 2006/971/ES (3) určilo konkrétní partnerství veřejného a soukromého sektoru, která mají být podporována, včetně partnerství veřejného a soukromého sektoru ve specifické oblasti společné technologické iniciativy Clean Sky. |
(3) |
Sdělení Komise ze dne 3. března 2010 nazvané „Evropa 2020: strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění“ (dále jen „strategie Evropa 2020“), schválené Evropským parlamentem a Radou, zdůrazňuje nutnost vytvořit příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací, aby se v Unii dosáhlo inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění. |
(4) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 (4) zavedlo Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) (dále jen „Horizont 2020“). Horizont 2020 usiluje o dosažení většího dopadu na výzkum a inovace spojením Horizontu 2020 s prostředky soukromého sektoru v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru v klíčových oblastech, kde mohou výzkum a inovace přispívat k širším cílům Unie v oblasti konkurenceschopnosti, mobilizovat soukromé investice a napomoci ke zvládnutí společenských výzev. Základem těchto partnerství by měly být dlouhodobé závazky, včetně vyváženého příspěvku všech partnerů, partnerství by měla být kontrolovatelná, pokud jde o dosažení jejich cílů, a měla by být v souladu se strategickými cíli Unie v oblasti výzkumu, vývoje a inovací. Řízení a fungování těchto partnerství by mělo být otevřené, transparentní, efektivní a účelné a umožňovat zapojení široké škály zúčastněných stran působících v jejich konkrétních oblastech. V souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013 může mít účast Unie v těchto partnerstvích formu finančních příspěvků pro společné podniky založené na základě článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie podle rozhodnutí č. 1982/2006/ES. |
(5) |
V souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013 a rozhodnutím Rady 2013/743/EU (5) by měla být společným podnikům založeným podle rozhodnutí č. 1982/2006/ES za podmínek stanovených v rozhodnutí 2013/743/EU poskytována další podpora. |
(6) |
Společný podnik Clean Sky zřízený nařízením Rady (ES) č. 71/2008 (6) dosahuje svůj cíl stimulovat nový výzkum v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru, což umožňuje uskutečňování dlouhodobé spolupráce mezi evropskými zúčastněnými subjekty v oblasti letectví. Malé a střední podniky se programu Clean Sky účastnily ve velké míře a bylo jim přiděleno přibližně 40 % rozpočtu určeného na výzvy k podávání návrhů. Průběžné hodnocení společného podniku Clean Sky ukázalo, že společný podnik úspěšně stimuluje vývoj soustředěný na environmentální cíle. Navíc byl velmi úspěšný v získávání obsáhlé a rozsáhlé účasti všech klíčových průmyslových odvětví Unie a velkého počtu malých a středních podniků. Program vedl k novým případům spolupráce a k účasti nových organizací. Jeho výzkumný prostor by proto měl být i nadále podporován, aby dosáhl svých cílů, jak jsou uvedeny v tomto nařízení. |
(7) |
Pokračující podpora výzkumného programu Clean Sky by také měla zohlednit zkušenosti získané z provozu společného podniku Clean Sky, včetně výsledků jeho průběžného hodnocení a doporučení zúčastněných subjektů a měla by být prováděna v rámci struktury a podle pravidel, které budou lépe přizpůsobeny jejímu účelu v zájmu zvýšení efektivnosti a zajištění zjednodušení na provozní úrovni. Za tímto účelem by společný podnik Clean Sky 2 měl přijmout finanční pravidla zohledňující jeho potřeby v souladu s článkem 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (7). |
(8) |
Členové společného podniku Clean Sky ze soukromého sektoru souhlasili s tím, aby se výzkumné činnosti v oblasti společného podniku Clean Sky prováděly prostřednictvím struktury lépe přizpůsobené povaze partnerství veřejného a soukromého sektoru. Je vhodné, aby členové společného podniku Clean Sky 2 ze soukromého sektoru dopisem vyjadřujícím souhlas přijali stanovy uvedené v příloze tohoto nařízení. |
(9) |
V zájmu dosažení svých cílů by společný podnik Clean Sky 2 měl účastníkům poskytovat finanční podporu hlavně ve formě grantů na základě otevřených a konkurenceschopných výzev k podávání návrhů. |
(10) |
Společný podnik Clean Sky 2 by měl fungovat otevřeným a transparentním způsobem, přičemž by měl včas poskytovat všechny potřebné informace svým příslušným orgánům a odpovídajícím způsobem propagovat své činnosti, včetně činností v oblasti poskytování informací a jejich šíření mezi širší veřejnost. Jednací řád orgánů společného podniku Clean Sky 2 by měl být zveřejněn. |
(11) |
Příspěvky od členů ze soukromého sektoru by neměly být omezeny pouze na správní náklady společného podniku Clean Sky 2 a na spolufinancování nutné k provádění akcí v oblasti výzkumu a inovací podporovaných společným podnikem Clean Sky 2, ale měly by se týkat i dalších dříve oznámených činností, které mají členové ze soukromého sektoru vykonávat, jak jsou popsány v plánu dalších činností. Pro získání správného přehledu o pákovém efektu by měly tyto další činnosti představovat příspěvky k širší společné technologické iniciativě Clean Sky. |
(12) |
Účast na nepřímých akcích financovaných společným podnikem Clean Sky 2 by měla být v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1290/2013 (8). Společný podnik Clean Sky 2 by navíc měl zajistit soudržné dodržování těchto pravidel na základě příslušných opatření přijatých Komisí. |
(13) |
Společný podnik Clean Sky 2 by měl k zajištění otevřenosti, transparentnosti a k usnadnění účasti rovněž využívat elektronické prostředky spravované Komisí. Výzvy k podávání návrhů iniciované společným podnikem Clean Sky 2 by proto měly být zveřejňovány rovněž na jednotném portálu pro účastníky a dále i prostřednictvím jiných elektronických prostředků Horizontu 2020 pro šíření informací spravovaných Komisí. Společný podnik Clean Sky 2 by měl dále ve vhodném formátu a v intervalech odpovídajících povinnostem Komise v oblasti podáváni zpráv zpřístupňovat příslušné údaje mimo jiné o návrzích, žadatelích, grantech a účastnících, aby byly zahrnuty do Komisí spravovaných elektronických systémů Horizontu 2020 pro podávání zpráv a šíření informací. |
(14) |
Společný podnik Clean Sky 2 by měl rovněž zohlednit definice Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) týkající se míry technologické připravenosti v klasifikaci technologického výzkumu, vývoje produktů a jejich demonstrací. |
(15) |
Finanční příspěvek Unie by měl být spravován v souladu se zásadou řádného finančního řízení a s příslušnými pravidly pro nepřímé řízení stanovenými v nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (9). |
(16) |
V zájmu zjednodušení by měla být pro všechny strany snížena administrativní zátěž. Mělo by se předcházet zdvojeným auditům a tvorbě dokumentace a předkládání zpráv v nepřiměřeném rozsahu. Audity příjemců finančních prostředků Unie podle tohoto nařízení by měly být prováděny v souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013. |
(17) |
Finanční zájmy Unie a ostatních členů společného podniku Clean Sky 2 by měly být v celém výdajovém cyklu chráněny prostřednictvím přiměřených opatření, včetně prevence, odhalování a vyšetřování nesrovnalostí a zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a případně správních a finančních sankcí v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012. |
(18) |
Interní auditor Komise by měl vůči společnému podniku Clean Sky 2 vykonávat stejné pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi. |
(19) |
S ohledem na zvláštní povahu a na současné postavení společných podniků a za účelem zajištění kontinuity se sedmým rámcovým programem by společné podniky i nadále měly podléhat oddělenému udělování absolutoria. Odchylně od čl. 60 odst. 7 a článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 by proto měl absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky 2 udělovat Evropský parlament na základě doporučení Rady. Požadavky na podávání zpráv stanovené v čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 by se tedy neměly vztahovat na finanční příspěvek Unie do společného podniku Clean Sky 2, měly by však být v maximální možné míře sladěny s požadavky na subjekty podle článku 208 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Audit účetnictví a legality a správnosti uskutečněných operací by měl provádět Účetní dvůr. |
(20) |
Pro uskutečnění finanční podpory Unie u akcí velkého rozsahu, které jsou rozvrženy na několik let, je vhodné umožnit rozložení víceletých rozpočtových závazků Unie a společného podniku Clean Sky 2 do ročních splátek. Závazky, které Unie a společný podnik Clean Sky 2 nesou dlouhodobě, by měly umožnit zmírnění nejistot, jež jsou s dokončením takových akcí velkého rozsahu spojeny. |
(21) |
Program Horizont 2020 by měl pomoci odstranit propast v Unii v oblasti výzkumu a inovací podporou součinnosti s evropskými strukturálními a investičními fondy. Společný podnik Clean Sky 2 by proto měl usilovat o rozvoj úzkých vztahů s evropskými strukturálními a investičními fondy, které mohou pomoci zvláště k posílení místních, regionálních a vnitrostátních schopností výzkumu a inovací v oblasti působnosti společného podniku Clean Sky 2 a podpořit úsilí o inteligentní specializaci. |
(22) |
Společný podnik Clean Sky byl zřízen na období do 31. prosince 2017. Společný podnik Clean Sky 2 by měl poskytnout pokračující podporu výzkumnému programu Clean Sky prováděním zbývajících akcí zahájených podle nařízení (ES) č. 71/2008 v souladu s uvedeným nařízením. Přechod od společného podniku Clean Sky ke společnému podniku Clean Sky 2 by měl být spojen a synchronizován s přechodem od sedmého rámcového programu k Horizontu 2020, aby bylo zajištěno optimální využití finančních prostředků, které jsou na výzkum k dispozici. V zájmu právní jistoty a přehlednosti by proto nařízení (ES) č. 71/2008 mělo být zrušeno a měla by být stanovena přechodná ustanovení. |
(23) |
S ohledem na celkový cíl Horizontu 2020, jímž je dosažení většího zjednodušení a soudržnosti, by veškeré výzvy k podávání návrhů v rámci společného podniku Clean Sky 2 v zásadě měly zohledňovat trvání Horizontu 2020. |
(24) |
Vzhledem k významu soustavných inovací pro konkurenceschopnost odvětví dopravy Unie a počtu společných podniků v této oblasti by měla být včas provedena analýza přiměřenosti úsilí vynakládaného v rámci společného výzkumu v oblasti dopravy, a to zejména s ohledem na průběžné hodnocení Horizontu 2020. |
(25) |
Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž založení společného podniku Clean Sky 2 v zájmu posílení průmyslového výzkumu a inovací v celé Unii, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej, z důvodu zamezení zdvojení, zachování kritického množství a zajištění optimálního využití veřejných finančních prostředků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Založení
1. Za účelem provádění společné technologické iniciativy v oblasti letectví se zakládá společný podnik ve smyslu článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „společný podnik Clean Sky 2“), a to na období do 31. prosince 2024. Výzvy společného podniku Clean Sky 2 k podávání návrhů se v zájmu zohlednění doby trvání Horizontu 2020 zveřejní nejpozději 31. prosince 2020. V řádně odůvodněných případech lze výzvy k podávání návrhů zveřejňovat až do 31. prosince 2021.
2. Společný podnik Clean Sky 2 nahrazuje společný podnik Clean Sky založený nařízením (ES) č. 71/2008 a stává se jeho nástupcem.
3. Společný podnik Clean Sky 2 je subjektem, který je pověřen realizací partnerství veřejného a soukromého sektoru, uvedeným v článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012.
4. Společný podnik Clean Sky 2 má právní subjektivitu. Ve všech členských státech má nejširší právní způsobilost, jakou jejich právo přiznává právnickým osobám. Zejména může nabývat a zcizovat movitý a nemovitý majetek a vystupovat před soudem.
5. Společný podnik Clean Sky 2 má sídlo v Bruselu v Belgii.
6. Stanovy společného podniku Clean Sky 2 jsou uvedeny v příloze I.
Článek 2
Cíle
Společný podnik Clean Sky 2 má tyto cíle:
a) |
přispět k dokončení výzkumných činností zahájených podle nařízení (ES) č. 71/2008 a k provádění nařízení (EU) č. 1291/2013, a zejména výzvy Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava uvedené v části III – Společenské výzvy – rozhodnutí 2013/743/EU; |
b) |
přispět ke zmírnění dopadů leteckých technologií včetně technologií týkajících se malých dopravních letadel na životní prostředí a vytvořit v Evropě silné a globálně konkurenceschopné letecké odvětví a dodavatelský řetězec. Tohoto cíle může být dosaženo urychleným vývojem čistších technologií letecké dopravy, jež bude možné co nejdříve zavést, a zejména díky integraci, demonstraci a ověřování technologií umožňujících:
|
Článek 3
Finanční příspěvek Unie
1. Finanční příspěvek Unie, včetně prostředků ESVO, na správní a provozní výdaje společného podniku Clean Sky 2 činí až 1 755 000 000 EUR. Příspěvek je hrazen z prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na zvláštní program Horizontu 2020, kterým se provádí Horizont 2020, v souladu s čl. 58 odst. 1 písm. c) bodem iv) a články 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 pro subjekty uvedené v článku 209 uvedeného nařízení.
2. Ujednání o finančním příspěvku Unie se stanoví v pověřovací dohodě a v ročních dohodách o poukázání finančních prostředků, které budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Unie a společným podnikem Clean Sky 2.
3. Pověřovací dohoda uvedená v odstavci 2 tohoto článku se zabývá prvky stanovenými v čl. 58 odst. 3 a v článcích 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v článku 40 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 a mimo jiné i těmito prvky:
a) |
požadavky na příspěvek společného podniku Clean Sky 2 v souvislosti s příslušnými výkonnostními ukazateli stanovenými v příloze II rozhodnutí 2013/743/EU; |
b) |
požadavky na příspěvek společného podniku Clean Sky 2 s ohledem na monitorování uvedené v příloze III rozhodnutí 2013/743/EU; |
c) |
zvláštními výkonnostními ukazateli týkajícími se fungování společného podniku Clean Sky 2; |
d) |
ujednáními o poskytování údajů potřebných k zajištění toho, aby byla Komise schopna plnit své povinnosti v oblasti šíření informací a podávání zpráv, a to jak na jednotném portálu pro účastníky, tak i jinými elektronickými prostředky Horizontu 2020 pro šíření informací spravovanými Komisí; |
e) |
ustanoveními pro zveřejňování výzev k podávání návrhů společného podniku Clean Sky 2, jak na jednotném portálu pro účastníky, tak i jinými elektronickými prostředky Horizontu 2020 pro šíření informací spravovanými Komisí; |
f) |
využíváním lidských zdrojů a změnami v těchto zdrojích, zejména náborem podle funkčních skupin, platových tříd a kategorií, prováděním změn zařazení a jakýmikoli změnami počtu zaměstnanců. |
Článek 4
Příspěvky jiných členů než Unie
1. Každý vedoucí a klíčový partner společného podniku Clean Sky 2 na podnik přispívá nebo zajistí, aby na něj přispívaly jeho přidružené subjekty. Celkový příspěvek všech členů během období uvedeného v článku 1 činí nejméně 2 193 750 000 EUR.
2. Příspěvek uvedený v odstavci 1 zahrnuje:
a) |
příspěvky do společného podniku Clean Sky 2 podle čl. 15 odst. 2 a čl. 15 odst. 3 písm. b) stanov; |
b) |
věcné příspěvky vedoucích a klíčových partnerů nebo jejich přidružených subjektů během období stanoveného v článku 1 ve výši nejméně 965 250 000 EUR, jež se skládají z nákladů, které členům vznikly při provádění dalších činností mimo pracovní plán společného podniku Clean Sky 2, jež přispívají k cílům společné technologické iniciativy Clean Sky. V souladu s příslušnými pravidly a postupy mohou být na podporu těchto nákladů použity jiné programy financování Unie. Finanční příspěvek Unie v takových případech nenahrazuje věcné příspěvky vedoucích a klíčových partnerů nebo jejich přidružených subjektů. |
Náklady uvedené v prvním pododstavci písm. b) nejsou způsobilé pro finanční podporu společného podniku Clean Sky 2. Příslušné činnosti se stanoví v ročním plánu dalších činností, který uvede odhadovanou hodnotu těchto příspěvků.
3. Vedoucí a klíčoví partneři společného podniku Clean Sky 2 podávají každý rok do 31. ledna správní radě společného podniku Clean Sky 2 zprávu o hodnotě příspěvků podle odstavce 2 poskytnutých v každém z předchozích rozpočtových roků. Rovněž je informována skupina zástupců států.
4. Pro účely ocenění příspěvků uvedených v odst. 2 prvním pododstavci písm. b) a v čl. 15 odst. 3 písm. b) stanov se náklady určí podle obvyklých postupů účtování nákladů dotčených subjektů, v souladu s platnými účetními standardy země, ve které je každý ze subjektů usazen, a v souladu s platnými mezinárodními účetními standardy a mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Náklady osvědčí nezávislý externí auditor jmenovaný dotčeným subjektem. Vyvstanou-li na základě osvědčení jakékoli pochybnosti, může metodu ocenění společný podnik Clean Sky 2 ověřit. Pro účely tohoto nařízení neaudituje náklady na dodatečné činnosti společný podnik Clean Sky 2 ani jiný subjekt Unie.
5. Komise může finanční příspěvek Unie do společného podniku Clean Sky 2 ukončit, úměrně snížit či pozastavit nebo zahájit postup likvidace podle čl. 24 odst. 2 stanov, jestliže jiní členové než Unie nebo jejich přidružené subjekty příspěvky uvedené v odstavci 2 tohoto článku neposkytují nebo je poskytují pouze částečně nebo se zpožděním. Rozhodnutí Komise nebrání hrazení způsobilých nákladů, které členům vznikly dříve, než bylo uvedené rozhodnutí společnému podniku Clean Sky 2 oznámeno.
Článek 5
Finanční pravidla
Aniž je dotčen článek 12 tohoto nařízení, společný podnik Clean Sky 2 přijme svá zvláštní finanční pravidla v souladu s článkem 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 (10).
Článek 6
Zaměstnanci
1. Na zaměstnance společného podniku Clean Sky 2 se vztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie stanovené nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (11) (dále jen „služební řád“ a „pracovní řád“) a pravidla přijatá společně orgány Unie pro účely uplatňování služebního řádu a pracovního řádu.
2. Správní rada vykonává ve vztahu k zaměstnancům společného podniku Clean Sky 2 pravomoci, které služební řád svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a které pracovní řád svěřuje orgánu oprávněnému uzavírat smlouvy (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“).
Správní rada přijme podle článku 110 služebního řádu rozhodnutí na základě čl. 2 odst. 1 služebního řádu a článku 6 pracovního řádu, kterým přenese příslušné pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a kterým stanoví podmínky, za nichž může být toto přenesení pravomocí pozastaveno. Výkonný ředitel je oprávněn tyto pravomoci přenést na další osoby.
Vyžadují-li to zvláštní okolnosti, může správní rada rozhodnout o dočasném pozastavení přenesení pravomocí orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a těchto pravomocí jím přenesených na další osoby. V takovém případě vykonává pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování správní rada sama, nebo je přenese na některého ze svých členů nebo ze zaměstnanců společného podniku Clean Sky 2, kromě výkonného ředitele.
3. Správní rada přijímá prováděcí pravidla ke služebnímu řádu a pracovnímu řádu ostatních zaměstnanců v souladu s článkem 110 služebního řádu.
4. Personální zdroje se určí v plánu pracovních míst společného podniku Clean Sky 2, s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních pracovníků vyjádřeného v přepočtu na plné pracovní úvazky, v souladu s jeho ročním rozpočtem.
5. Zaměstnance společného podniku Clean Sky 2 tvoří dočasní zaměstnanci a smluvní pracovníci.
6. Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik Clean Sky 2.
Článek 7
Vyslaní národní odborníci a stážisté
1. Společný podnik Clean Sky 2 může využívat vyslaných národních odborníků a stážistů, kteří nejsou zaměstnanci společného podniku Clean Sky 2. Počet vyslaných národních odborníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky se doplní k informacím o zaměstnancích uvedeným v čl. 6 odst. 4 v souladu s ročním rozpočtem.
2. Správní rada přijme rozhodnutí, jímž stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného podniku Clean Sky 2 a pro využívání stážistů.
Článek 8
Výsady a imunity
Na společný podnik Clean Sky 2 a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie.
Článek 9
Odpovědnost společného podniku Clean Sky 2
1. Smluvní odpovědnost společného podniku Clean Sky 2 se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu, rozhodnutí nebo smlouvu.
2. V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik Clean Sky 2 v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škodu způsobenou jeho zaměstnanci při výkonu jejich povinností.
3. Veškeré platby společného podniku Clean Sky 2 týkající se odpovědnosti uvedené v odstavci 1 nebo 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného podniku Clean Sky 2 a jsou hrazeny z jeho zdrojů.
4. Za plnění svých závazků odpovídá výhradně společný podnik Clean Sky 2.
Článek 10
Pravomoc Soudního dvora Evropské unie a rozhodné právo
1. Soudní dvůr Evropské unie má pravomoc rozhodovat:
a) |
na základě jakékoli rozhodčí doložky obsažené v dohodách a smlouvách uzavřených společným podnikem Clean Sky 2 nebo v jeho rozhodnutích; |
b) |
ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku Clean Sky 2 při výkonu jejich povinností; |
c) |
v jakémkoli sporu mezi společným podnikem Clean Sky 2 a jeho zaměstnanci v mezích a za podmínek stanovených v služebním řádu a pracovním řádu. |
2. Pokud jde o záležitosti, na něž se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Unie, použije se právo státu, ve kterém se nachází sídlo společného podniku Clean Sky 2.
Článek 11
Hodnocení
1. Do 30. června 2017 provede Komise za pomoci nezávislých odborníků průběžné hodnocení společného podniku Clean Sky 2. O tomto hodnocení vypracuje Komise zprávu obsahující závěry hodnocení a připomínky Komise. Tuto zprávu zašle Komise Evropskému parlamentu a Radě do 31. prosince 2017. Výsledky průběžného hodnocení společného podniku Clean Sky 2 se zohlední v důkladném posouzení a v průběžném hodnocení podle článku 32 nařízení (EU) č. 1291/2013.
2. Na základě závěrů průběžného hodnocení uvedeného v odstavci 1 tohoto článku může Komise jednat v souladu s čl. 4 odst. 5 nebo přijmout jiná vhodná opatření.
3. Do šesti měsíců od likvidace společného podniku Clean Sky 2, avšak nejpozději do dvou let od zahájení postupu likvidace podle článku 24 stanov, provede Komise závěrečné hodnocení společného podniku Clean Sky 2. Výsledky závěrečného hodnocení se předloží Evropskému parlamentu a Radě.
Článek 12
Absolutorium
Odchylně od čl. 60 odst. 7 a článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 uděluje absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky 2 Evropský parlament na základě doporučení Rady v souladu s postupem stanoveným ve finančních pravidlech společného podniku Clean Sky 2.
Článek 13
Následné audity
1. Následné audity výdajů na nepřímé akce provádí společný podnik Clean Sky 2 v souladu s článkem 29 nařízení (EU) č. 1291/2013 jako součást nepřímých akcí Horizontu 2020.
2. Komise může rozhodnout, že audity uvedené v odstavci 1 provede sama. V tom případě postupuje v souladu s příslušnými pravidly, zejména s nařízeními (EU, Euratom) č. 966/2012, (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013.
Článek 14
Ochrana finančních zájmů členů
1. Společný podnik Clean Sky 2 umožní zaměstnancům Komise a jiným osobám pověřeným společným podnikem Clean Sky 2 nebo Komisí, jakož i Účetnímu dvoru přístup do svých prostor a zařízení a ke všem informacím včetně informací v elektronické podobě, které potřebují k provádění auditů.
2. Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět šetření, včetně kontrol a inspekcí na místě, v souladu s ustanoveními a postupy stanovenými nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (12) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 (13) s cílem zjistit, zda v souvislosti s dohodou, rozhodnutím nebo smlouvou financovanými podle tohoto nařízení došlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie.
3. Aniž jsou dotčeny odstavce 1 a 2, dohody, rozhodnutí a smlouvy vyplývající z provádění tohoto nařízení obsahují ustanovení, která výslovně zmocňují Komisi, společný podnik Clean Sky 2, Účetní dvůr a OLAF k provádění auditů a vyšetřování za účely uvedenými ve zmíněných odstavcích v souladu s jejich příslušnými pravomocemi.
4. Společný podnik Clean Sky 2 zajistí prostřednictvím provádění nebo zadávání vhodných vnitřních a vnějších kontrol, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů.
5. Společný podnik Clean Sky 2 přistoupí k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o vnitřním vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (14). Společný podnik Clean Sky 2 přijme opatření nezbytná k usnadnění vnitřního vyšetřování prováděného úřadem OLAF.
Článek 15
Důvěrnost
Aniž je dotčen článek 16, zajistí společný podnik Clean Sky 2 ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy jeho členů nebo účastníků na činnostech společného podniku Clean Sky 2.
Článek 16
Transparentnost
1. Na dokumenty společného podniku Clean Sky 2 se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (15).
2. Správní rada může přijmout praktická opatření k provádění nařízení (ES) č. 1049/2001.
3. Aniž je dotčen článek 10 tohoto nařízení, lze proti rozhodnutím přijatým společným podnikem Clean Sky 2 podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 podat stížnost veřejnému ochránci práv za podmínek stanovených v článku 228 Smlouvy o fungování Evropské unie.
4. Společný podnik Clean Sky 2 přijme prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 (16).
Článek 17
Pravidla pro účast a šíření výsledků
Na akce financované společným podnikem Clean Sky 2 se vztahuje nařízení (EU) č. 1290/2013. V souladu s uvedeným nařízením je společný podnik Clean Sky 2 považován za financující subjekt a poskytuje finanční podporu nepřímým akcím, jak je stanoveno v článku 2 stanov.
Článek 18
Podpora ze strany hostitelského státu
Společný podnik Clean Sky 2 a stát, kde se nachází jeho sídlo, mohou uzavřít správní dohodu o výsadách a imunitách a další podpoře, jež tento stát společnému podniku Clean Sky 2 poskytne.
Článek 19
Zrušení a přechodná ustanovení
1. Nařízení (ES) č. 71/2008 se zrušuje.
2. Aniž je dotčen odstavec 1, akce zahájené podle nařízení (ES) č. 71/2008 a finanční závazky související s těmito akcemi se až do svého ukončení nadále řídí uvedeným nařízením.
Akce vyplývající z výzev k podávání návrhů stanovených v ročních prováděcích plánech přijatých na základě nařízení (ES) č. 71/2008 jsou rovněž považovány za akce zahájené podle uvedeného nařízení.
Průběžné hodnocení uvedené v čl. 11 odst. 1 tohoto nařízení zahrnuje závěrečné hodnocení společného podniku Clean Sky podle nařízení (ES) č. 71/2008.
3. Toto nařízení se nedotýká práv a povinností zaměstnanců zaměstnaných podle nařízení (ES) č. 71/2008.
Pracovní smlouvy zaměstnanců, na které odkazuje první pododstavec, lze obnovit na základě tohoto nařízení a v souladu se služebním řádem.
Výkonný ředitel jmenovaný na základě nařízení (ES) č. 71/2008 je zejména po zbývající část funkčního období pověřen funkcemi výkonného ředitele, jak jsou stanoveny v tomto nařízení, s účinkem od 27. června 2014. Ostatní podmínky smlouvy se nemění.
4. Není-li mezi členy dohodnuto jinak podle nařízení (ES) č. 71/2008, všechna práva a povinnosti členů, včetně aktiv, dluhů nebo závazků, podle nařízení (ES) č. 71/2008 se v souladu s tímto nařízením převádějí na členy.
5. Veškeré nevyužité prostředky podle nařízení (ES) č. 71/2008 se převádějí na společný podnik Clean Sky 2.
Článek 20
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. května 2014.
Za Radu
předseda
G. STOURNARAS
(1) Stanovisko ze dne 10. prosince 2013 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Rozhodnutí Evropského Parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1).
(3) Rozhodnutí Rady 2006/971/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu Spolupráce, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (Úř. věst. L 400, 30.12.2006, s. 86).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).
(5) Rozhodnutí Rady 2013/743/EU ze dne 3. prosince 2013 o zavedení zvláštního programu, kterým se provádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020), a o zrušení rozhodnutí 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 965).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 71/2008 ze dne 20. prosince 2007 o založení společného podniku Clean Sky (Úř. věst. L 30, 4.2.2008, s. 1).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).
(8) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1290/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků programu „Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020)“ a zrušuje nařízení (ES) č. 1906/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 81).
(9) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1).
(10) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).
(11) Nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. 56, 4.3.1968, s. 1).
(12) Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).
(13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).
(14) Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.
(15) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).
(16) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 ze dne 6. září 2006 o použití ustanovení Aarhuské úmluvy o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí na orgány a subjekty Společenství (Úř. věst. L 264, 25.9.2006, s. 13).
PŘÍLOHA I
STANOVY SPOLEČNÉHO PODNIKU CLEAN SKY 2
Článek 1
Definice
Pro účely těchto stanov se rozumí:
a) |
„přidruženým členem“ právní subjekt, který byl vybrán na základě nařízení (ES) č. 71/2008 a přijal tyto stanovy podpisem dopisu vyjadřujícího souhlas a jehož přidružené členství končí ihned po ukončení akcí zahájených podle nařízení (ES) č. 71/2008, na kterých se podílí, a nejpozději dne 31. prosince 2017; |
b) |
„klíčovým partnerem“ právní subjekt, který se účastní ITD nebo IADP nebo průřezových činností, jenž byl vybrán po zveřejnění výzvy, jak je uvedeno v čl. 4 odst. 2 stanov, a přijal tyto stanovy podpisem dopisu vyjadřujícího souhlas; |
c) |
„IADP“ některá z demonstračních platforem pro inovativní letadla uvedených v článku 11; |
d) |
„ITD“ některý z integrovaných technologických demonstrátorů uvedený v článku 11; |
e) |
„vedoucím“ společný vedoucí jednoho z ITD, IADP nebo průřezových činností; |
f) |
„zúčastněným přidruženým subjektem“ přidružený subjekt, jak je definován v čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. 1290/2013, který vykonává činnosti příslušného vedoucího, přidruženého člena nebo klíčového partnera v souladu s podmínkami stanovenými v příslušných grantových dohodách nebo rozhodnutích; |
g) |
„průřezovými činnostmi“ akce s významem pro několik ITD nebo IADP, které pro optimální splnění celkových cílů společného podniku Clean Sky 2 vyžadují koordinaci a řízení napříč danými ITD nebo IADP. |
Článek 2
Úkoly
Společný podnik Clean Sky 2 plní tyto úkoly:
a) |
finančně podporuje nepřímé akce v oblasti výzkumu a inovací, především ve formě grantů; |
b) |
spojuje řadu ITD a IADP, které jsou podporovány průřezovými činnostmi, s důrazem na inovativní technologie a vývoj kompletních demonstrátorů; |
c) |
zaměřuje úsilí v rámci ITD, IADP a průřezových činností na klíčové výstupy, které mohou pomoci dosáhnout cílů Unie v oblasti životního prostředí a konkurenceschopnosti, jež jsou rovněž vymezeny v bílé knize Komise z roku 2011 nazvané „Plán jednotného evropského dopravního prostoru – vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje“; |
d) |
posiluje proces ověřování technologií za účelem zjištění a odstranění překážek na cestě k budoucímu pronikání na trh; |
e) |
shromažďuje požadavky uživatelů, a orientuje tak investice do výzkumu a vývoje funkčních a tržně uplatnitelných řešení; |
f) |
zajišťuje smlouvy o poskytování služeb a dodávek, ve vhodných případech na základě výzev k podávání nabídek; |
g) |
mobilizuje potřebné prostředky veřejného a soukromého sektoru; |
h) |
udržuje spojení s vnitrostátními a mezinárodními činnostmi v odborné oblasti společného podniku Clean Sky 2, zejména se společným podnikem SESAR založeným nařízením Rady (ES) č. 219/2007 (1); |
i) |
prosazuje zapojení malých a středních podniků do činností v souladu s cíli sedmého rámcového programu a programu Horizont 2020; |
j) |
rozvíjí úzkou spolupráci a zajišťuje koordinaci souvisejících činností na evropské úrovni, zejména v rámcových programech, a na úrovni vnitrostátní a nadnárodní; |
k) |
provádí činnosti v oblasti informací, komunikace, využívání a šíření výsledků tím, že přiměřeným způsobem uplatňuje článek 28 nařízení (EU) č. 1291/2013, včetně zveřejňování a zpřístupňování podrobných informací o výsledcích výzev k podávání návrhů ve společné elektronické databázi Horizontu 2020; |
l) |
úzce spolupracuje s celou škálou zúčastněných subjektů, včetně výzkumných organizací a univerzit; |
m) |
plní veškeré další úkoly nezbytné k dosažení cílů uvedených v článku 2 tohoto nařízení. |
Článek 3
Členové
1. |
Členy společného podniku Clean Sky 2 jsou:
|
2. |
Členové společného podniku Clean Sky 2 jiní než Unie se označují jako „členové ze soukromého sektoru“. |
Článek 4
Změny členství
1. |
Za podmínky, že přispívá na financování uvedené v článku 15 stanov pro dosažení cílů společného podniku Clean Sky 2 uvedených v článku 2 tohoto nařízení a přijme stanovy společného podniku Clean Sky 2, může každý právní subjekt usazený v členském státě nebo v zemi přidružené k Horizontu 2020 požádat o to, aby se stal klíčovým partnerem v souladu s odstavcem 2 tohoto článku. |
2. |
Klíčoví partneři a jejich příslušné přidružené subjekty se vybírají prostřednictvím otevřené, nediskriminační a konkurenceschopné výzvy a na základě nezávislého posouzení. Výzvy se řídí potřebou klíčových schopností k provádění programu. Zveřejní se na webových stránkách programu Clean Sky a oznamují se prostřednictvím skupiny zástupců států a dalšími cestami s cílem zajistit co nejširší účast. |
3. |
Kterýkoliv člen může členství ve společném podniku Clean Sky 2 ukončit. Ukončení se stává účinným a neodvolatelným šest měsíců po jeho oznámení ostatním členům. Od té doby je bývalý člen zproštěn veškerých závazků kromě těch, které společný podnik Clean Sky 2 schválil nebo které mu vznikly před ukončením členství. |
4. |
Členství ve společném podniku Clean Sky 2 nemůže být převedeno na třetí stranu bez předchozího souhlasu správní rady. |
5. |
Společný podnik Clean Sky 2 zveřejní na svých internetových stránkách neprodleně po jakékoli změně členství podle tohoto článku aktualizovaný seznam svých členů spolu s datem dané změny. |
6. |
Členství přidružených členů je automaticky ukončeno ihned po ukončení akcí zahájených podle nařízení (ES) č. 71/2008, na kterých se přidružení členové podílejí, a nejpozději dne 31. prosince 2017. |
Článek 5
Orgány společného podniku Clean Sky 2
1. |
Orgány společného podniku Clean Sky 2 jsou:
|
2. |
Vědecký výbor a skupina zástupců států jsou poradními orgány společného podniku Clean Sky 2. |
Článek 6
Složení správní rady
Správní rada se skládá z:
a) |
jednoho zástupce Komise jménem Unie; |
b) |
jednoho zástupce každého vedoucího; |
c) |
jednoho zástupce klíčových partnerů na každého ITD; |
d) |
jednoho zástupce přidružených členů na každého ITD; |
e) |
jednoho zástupce klíčových partnerů na každou IADP. |
Článek 7
Fungování správní rady
1. |
Unie má 50 % hlasovacích práv. Hlasovací práva Unie jsou nedělitelná. Všichni ostatní zástupci mají stejný počet hlasů. Zástupci vyvíjejí maximální úsilí pro dosažení shody. Pokud není dosaženo shody, správní rada rozhoduje většinou alespoň 80 % všech hlasů, včetně hlasů těch členů rady, kteří nejsou přítomni. |
2. |
Správní rada volí svého předsedu na období dvou let. |
3. |
Řádné zasedání správní rady se koná nejméně dvakrát ročně. Na žádost Komise, většiny zástupců členů ze soukromého sektoru nebo předsedy se může konat mimořádné zasedání. Zasedání správní rady svolává její předseda a obvykle se koná v sídle společného podniku Clean Sky 2. Výkonný ředitel má právo účastnit se jednání, ale bez hlasovacího práva. Předseda nebo místopředseda skupiny zástupců států má právo účastnit se jako pozorovatel zasedání správní rady a podílet se na jejím jednání, ale nemá hlasovací práva. Předseda vědeckého výboru má právo, kdykoli jsou projednávány otázky spadající do jeho úkolů, účastnit se jako pozorovatel zasedání správní rady a podílet se na jejím jednání, ale nemá hlasovací práva. Správní rada může pozvat k účasti na zasedání jako pozorovatele jiné osoby, zejména zástupce regionálních orgánů v Unii. |
4. |
Zástupci členů nenesou osobní odpovědnost za jednání ve funkci zástupců ve správní radě. |
5. |
Správní rada přijme svůj jednací řád. |
6. |
Správní rada přijme podle potřeby přechodná opatření. |
Článek 8
Úkoly správní rady
1. |
Správní rada má celkovou odpovědnost za strategickou orientaci a provoz společného podniku Clean Sky 2 a dohlíží na výkon jeho činností. Komise v rámci své úlohy ve správní radě zajišťuje koordinaci činností společného podniku Clean Sky 2 a relevantních činností programu Horizont 2020 s cílem podporovat součinnost při určování priorit, na něž se vztahuje společný výzkum. |
2. |
Správní rada plní zejména následující úkoly:
|
Článek 9
Jmenování, odvolání nebo prodloužení funkčního období výkonného ředitele
1. |
Výkonného ředitele jmenuje správní rada ze seznamu kandidátů navržených Komisí po otevřeném a transparentním výběrovém řízení. Komise zapojí podle potřeby do výběrového řízení zástupce členů ze soukromého sektoru. Ve fázi předběžného výběru výběrového řízení je zejména zajištěno přiměřené zastoupení členů ze soukromého sektoru. Členové ze soukromého sektoru jmenují za tímto účelem po vzájemné dohodě jednoho zástupce a jednoho pozorovatele jménem správní rady. |
2. |
Výkonný ředitel je zaměstnancem a je zaměstnán jako dočasný zaměstnanec společného podniku Clean Sky 2 podle čl. 2 písm. a) pracovního řádu. Pro účely uzavření smlouvy s výkonným ředitelem zastupuje společný podnik Clean Sky 2 předseda správní rady. |
3. |
Funkční období výkonného ředitele trvá tři roky. Na konci tohoto období provede Komise, podle potřeby se zapojením členů ze soukromého sektoru, hodnocení činnosti výkonného ředitele a budoucích úkolů a výzev společného podniku Clean Sky 2. |
4. |
Správní rada jednající na základě návrhu Komise, jenž zohledňuje hodnocení uvedené v odstavci 3, může funkční období výkonného ředitele jednou prodloužit, a to nejvýše o pět let. |
5. |
Výkonný ředitel, jehož funkční období bylo prodlouženo, se po skončení celého funkčního období nesmí zúčastnit dalšího výběrové řízení na tutéž pozici. |
6. |
Výkonný ředitel může být odvolán z funkce pouze na základě rozhodnutí správní rady jednající na návrh Komise, podle potřeby se zapojením členů ze soukromého sektoru. |
Článek 10
Úkoly výkonného ředitele
1. |
Výkonný ředitel je nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní řízení společného podniku Clean Sky 2 v souladu s rozhodnutími správní rady. |
2. |
Výkonný ředitel je zákonným zástupcem společného podniku Clean Sky 2. Zodpovídá se správní radě. |
3. |
Výkonný ředitel plní rozpočet společného podniku Clean Sky 2. |
4. |
Výkonný ředitel plní nezávisle zejména tyto úkoly:
|
5. |
Výkonný ředitel zřídí programovou kancelář, která pod jeho vedením plní veškeré podpůrné úkoly vyplývající z tohoto nařízení. Programová kancelář je složena ze zaměstnanců společného podniku Clean Sky 2 a plní zejména tyto úkoly:
|
Článek 11
Řídicí výbory
1. |
Řídicí výbory se zřizují pro tyto ITD a IADP:
|
2. |
Řídicí výbory pro následující ITD společného podniku Clean Sky nadále existují a fungují podle svých stávajících pravidel (pokud jde o jejich složení, zasedání, úkoly a jednací řád), jak je definováno na základě nařízení (ES) č. 71/2008, dokud akce vyplývající z uvedeného nařízení neskončí:
|
3. |
Každý řídicí výbor se skládá z:
|
4. |
Každý řídicí výbor se schází alespoň každé tři měsíce. Na žádost předsedy nebo výkonného ředitele se svolávají mimořádná zasedání. Zástupce Komise se může účastnit jako pozorovatel. K účasti mohou být přizváni členové ze soukromého sektoru se zájmem o výsledky dotyčného ITD nebo IADP. |
5. |
Každý řídicí výbor odpovídá za:
|
6. |
Každý řídicí výbor přijme svůj jednací řád založený na vzoru společném pro všechny řídicí výbory. |
Článek 12
Hodnocení technologií a další průřezové činnosti
1. |
Po celou dobu trvání společného podniku Clean Sky 2 existuje jako průřezová činnost nezávislý nástroj pro hodnocení technologií. Nástroj pro hodnocení technologií plní následující úkoly:
|
2. |
Řídicímu orgánu nástroje pro hodnocení technologií předsedá výkonný ředitel. Jeho složení a jednací řád přijímá správní rada na základě návrhu výkonného ředitele. |
3. |
Průřezové činnosti Ekodesign a Malá dopravní letadla mají každá svůj koordinační výbor pověřený koordinací jejich činností ve spolupráci s ITD a IADP. Koordinační výbor řídí příslušný nebo příslušní vedoucí. Jeho složení a jednací řád přijímá správní rada na základě návrhu výkonného ředitele. |
Článek 13
Vědecký výbor
1. |
Vědecký výbor tvoří nejvýše 12 členů. Ze svých členů zvolí předsedu. |
2. |
Ve vědeckém výboru jsou vyváženým způsobem zastoupeni celosvětově uznávaní odborníci z akademické obce, průmyslu a regulačních orgánů. Členové vědeckého výboru společně disponují potřebnými vědeckými kompetencemi a odbornými znalostmi pokrývajícími odbornou oblast, které jsou třeba pro poskytování doporučení na vědeckém základě společnému podniku Clean Sky 2. |
3. |
Správní rada stanoví kritéria pro složení vědeckého výboru a postup výběru jeho členů a členy jmenuje. Správní rada zváží případné kandidáty navrhované skupinou zástupců států. |
4. |
Vědecký výbor plní tyto úkoly:
|
5. |
Vědecký výbor zasedá nejméně dvakrát ročně. Zasedání svolává její předseda. |
6. |
Vědecký výbor může se souhlasem předsedy přizvat k účasti na zasedání i jiné osoby. |
7. |
Vědecký výbor přijme svůj jednací řád. |
Článek 14
Skupina zástupců států
1. |
Skupinu zástupců států tvoří jeden zástupce z každého členského státu a z každé země přidružené k Horizontu 2020. Skupina si ze svých členů volí předsedu a místopředsedu. |
2. |
Skupina zástupců států zasedá nejméně dvakrát za rok. Zasedání svolává její předseda. Zasedání se účastní výkonný ředitel a předseda správní rady nebo jejich zástupci. Předseda skupiny zástupců států může pozvat i další osoby, zejména zástupce regionálních orgánů v Unii a zástupce sdružení malých a středních podniků, aby se zasedání zúčastnili jako pozorovatelé. |
3. |
Skupinu zástupců států je konzultována v následujících záležitostech, v jejichž věci pak zejména přezkoumává informace a vydává stanoviska:
|
4. |
Skupina zástupců států poskytuje společnému podniku Clean Sky 2 také informace o následujících otázkách, v jejichž případě zároveň působí jako rozhraní pro společný podnik:
|
5. |
Skupina zástupců států může z vlastního podnětu podávat správní radě doporučení nebo návrhy v technických, řídicích a finančních záležitostech, jakož i k ročním plánům, zejména pokud mají vliv na vnitrostátní nebo regionální zájmy. Správní rada bez zbytečného prodlení informuje skupinu zástupců států o opatřeních přijatých v návaznosti na tato doporučení nebo návrhy nebo podá zdůvodnění, nebyla-li žádná taková opatření přijata. |
6. |
Skupině zástupců států jsou pravidelně poskytovány informace mimo jiné o účasti na akcích financovaných společným podnikem Clean Sky 2, o výsledku jednotlivých výzev a provádění jednotlivých projektů, o synergiích s dalšími příslušnými programy Unie a o plnění rozpočtu společného podniku Clean Sky 2. |
7. |
Skupina zástupců států přijme svůj jednací řád. |
Článek 15
Zdroje financování
1. |
Společný podnik Clean Sky 2 společně financuje Unie a členové ze soukromého sektoru a jejich přidružené subjekty prostřednictvím finančních příspěvků poskytovaných ve splátkách a příspěvků, jež představují náklady, které jim vznikly při provádění nepřímých akcí, které společný podnik Clean Sky 2 neproplácí. |
2. |
Správní náklady společného podniku Clean Sky 2 nepřekročí 78 000 000 EUR a jsou financovány finančními příspěvky, které se každoročně rozdělí rovným dílem mezi Unii a členy společného podniku Clean Sky 2 ze soukromého sektoru. Pokud není část příspěvku na správní náklady využita, může být dána k dispozici na pokrytí provozních nákladů společného podniku Clean Sky 2. |
3. |
Provozní náklady společného podniku Clean Sky 2 jsou financovány prostřednictvím:
|
4. |
Zdroje společného podniku Clean Sky 2, které jsou začleněny do jeho rozpočtu, se skládají z těchto příspěvků:
Veškeré úroky plynoucí z příspěvků poskytnutých společnému podniku Clean Sky 2 jeho členy se považují za příjem společného podniku. |
5. |
Všechny zdroje společného podniku Clean Sky 2 a jeho činnosti jsou určeny na dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení. |
6. |
Společný podnik Clean Sky 2 vlastní veškerý majetek jím vytvořený či na něj převedený za účelem plnění jeho cílů. |
7. |
S výjimkou likvidace společného podniku Clean Sky 2 se případný přebytek příjmů nad výdaji členům společného podniku Clean Sky 2 nevyplácí. |
Článek 16
Přidělení příspěvku Unie
1. |
Příspěvek Unie vyčleněný na provozní náklady se přidělí takto:
|
2. |
Financování podle odstavce 1 se přidělí po posouzení návrhů nezávislými odborníky. |
3. |
Orientační rozpis přidělení příspěvku Unie jednotlivým ITD, IADP a průřezovým činnostem je uveden v příloze III tohoto nařízení. |
Článek 17
Finanční závazky
1. |
Finanční závazky společného podniku Clean Sky 2 nepřekročí částku dostupných finančních zdrojů nebo prostředků, k jejichž poskytnutí do rozpočtu se jeho členové zavázali. |
2. |
Rozpočtové závazky mohou být rozděleny do ročních splátek. Komise a společný podnik Clean Sky 2 každoročně přidělí roční splátky s přihlédnutím k pokroku činností, které dostávají finanční podporu, odhadovaným potřebám a rozpočtu, který je k dispozici. Orientační harmonogram přidělení jednotlivých ročních splátek se sdělí dotčeným příjemcům finančních prostředků Unie. |
Článek 18
Rozpočtový rok
Rozpočtový rok začíná 1. ledna a končí 31. prosince.
Článek 19
Provozní a finanční plánování
1. |
Výkonný ředitel předkládá správní radě ke schválení návrh víceletého nebo ročního pracovního plánu, který zahrnuje podrobný plán výzkumných a inovačních činností a administrativních činností a odpovídající odhady výdajů. Návrh pracovního plánu zahrnuje rovněž odhadovanou hodnotu příspěvků poskytovaných v souladu s čl. 15 odst. 3 písm. b) stanov. |
2. |
Pracovní plán na daný rok se přijímá do konce roku předcházejícího jeho plnění. Pracovní plán se zveřejní. |
3. |
Výkonný ředitel vypracuje návrh ročního rozpočtu pro následující rok a předloží jej správní radě ke schválení. |
4. |
Správní rada přijme roční pracovní plán pro daný rok do konce předchozího roku. |
5. |
Roční rozpočet se upraví tak, aby se zohlednila výše finančního příspěvku Unie stanovená v rozpočtu Unie. |
Článek 20
Provozní a finanční výkaznictví
1. |
Výkonný ředitel každoročně podává správní radě zprávu o výkonu svých povinností v souladu s finančními pravidly společného podniku Clean Sky 2. Do dvou měsíců po uzavření každého rozpočtového roku předloží výkonný ředitel správní radě ke schválení výroční zprávu o činnosti, v níž popisuje pokrok, jehož společný podnik Clean Sky 2 dosáhl v předchozím kalendářním roce, zejména ve vztahu k ročnímu pracovnímu plánu pro daný rok. Výroční zpráva o činnosti obsahuje mimo jiné informace o těchto záležitostech:
|
2. |
Po schválení správní radou se výroční zpráva o činnosti zveřejní. |
3. |
Do 1. března následujícího rozpočtového roku předá účetní společného podniku Clean Sky2 účetnímu Komise a Účetnímu dvoru předběžnou účetní závěrku. Do 31. března následujícího rozpočtového roku předloží společný podnik Clean Sky 2 zprávu o rozpočtovém a finančním řízení Evropskému parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru. Po obdržení vyjádření Účetního dvora k předběžné účetní závěrce společného podniku Clean Sky 2 podle článku 148 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 vypracuje účetní společného podniku Clean Sky 2 konečnou účetní závěrku společného podniku Clean Sky 2 a výkonný ředitel ji předloží správní radě k vyjádření stanoviska. Správní rada vydá stanovisko ke konečné účetní závěrce společného podniku Clean Sky 2. Do 1. července následujícího rozpočtového roku předloží výkonný ředitel konečnou účetní závěrku se stanoviskem správní rady Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru. Do 15. listopadu následujícího rozpočtového roku se konečná účetní závěrka zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie. Výkonný ředitel zašle Účetnímu dvoru odpověď na připomínky uvedené ve výroční zprávě Účetního dvora do dne 30. září. Tuto odpověď zašle výkonný ředitel též správní radě. Výkonný ředitel předloží v souladu s čl. 165 odst. 3 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropskému parlamentu na jeho žádost veškeré informace nezbytné pro řádný průběh udělení absolutoria pro daný rozpočtový rok. |
Článek 21
Interní audit
Interní auditor Komise vykonává vůči společnému podniku Clean Sky 2 stejné pravomoci, jaké vykonává vůči Komisi.
Článek 22
Odpovědnost členů a pojištění
1. |
Finanční odpovědnost členů za dluhy společného podniku Clean Sky 2 je omezena výší již poskytnutého příspěvku na správní náklady. |
2. |
Společný podnik Clean Sky 2 uzavře a zachovává vhodné pojištění. |
Článek 23
Střet zájmů
1. |
Společný podnik Clean Sky 2, jeho orgány a zaměstnanci při provádění svých činností zamezí střetu zájmů. |
2. |
Správní rada přijme pravidla pro prevenci a řízení střetu zájmů u členů, orgánů a zaměstnanců společného podniku Clean Sky 2. Tato pravidla obsahují ustanovení určená k zamezení střetu zájmů u zástupců členů působících ve správní radě. |
Článek 24
Likvidace
1. |
Na konci období stanoveného v článku 1 tohoto nařízení se provede likvidace společného podniku Clean Sky 2. |
2. |
Kromě odstavce 1 se likvidace zahájí automaticky v případě, že své členství ve společném podniku Clean Sky 2 ukončí Unie nebo všichni ostatní členové. |
3. |
Pro účely likvidačního řízení společného podniku Clean Sky 2 jmenuje správní rada jednoho nebo několik likvidátorů, kteří postupují podle jejích rozhodnutí. |
4. |
Při likvidaci společného podniku Clean Sky 2 se jeho aktiva použijí k pokrytí jeho závazků a výdajů spojených s jeho likvidací. Případný likvidační zůstatek se rozdělí mezi členy v době likvidace v poměru k výši jejich finančního příspěvku do společného podniku Clean Sky 2. Každý takový zůstatek připadající Unii se vrací do rozpočtu Unie. |
5. |
Pro zajištění řádné správy všech dohod uzavřených nebo rozhodnutí přijatých společným podnikem Clean Sky 2, včetně všech smluv na veřejné zakázky, jejichž doba trvání přesahuje dobu trvání společného podniku Clean Sky 2, se stanoví postup ad hoc. |
(1) Nařízení Rady (ES) č. 219/2007 ze dne 27. února 2007 o založení společného podniku na vytvoření evropského systému nové generace pro uspořádání letového provozu (SESAR) (Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 1).
PŘÍLOHA II
ČLENOVÉ SPOLEČNÉHO PODNIKU CLEAN SKY 2 ZE SOUKROMÉHO SEKTORU
1. VEDOUCÍ:
1. |
AgustaWestland SpA a AgustaWestland Limited |
2. |
Airbus SAS |
3. |
Alenia Aermacchi SpA |
4. |
Dassault Aviation SA |
5. |
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) e.V. |
6. |
EADS-CASA |
7. |
Airbus Helicopters SAS |
8. |
Evektor |
9. |
Fraunhofer Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V |
10. |
Liebherr-Aerospace Lindenberg GmbH |
11. |
MTU Aero Engines AG |
12. |
Piaggio Aero Industries |
13. |
Rolls-Royce Plc. |
14. |
SAAB AB |
15. |
Safran SA |
16. |
Thales Avionics SAS |
2. PŘIDRUŽENÉ SUBJEKTY
Seznam přidružených členů společného podniku Clean Sky podle nařízení (ES) č. 71/2008, kteří jsou také členy společného podniku Clean Sky 2 podle tohoto nařízení až do dokončení jejich akcí zahájených podle nařízení (ES) č. 71/2008 (1).
1. |
LMS International NV |
2. |
Micromega Dynamics |
3. |
EPFL Ecole Polytechnique Lausanne |
4. |
ETH Zurich |
5. |
Huntsman Advanced Materials |
6. |
RUAG Schweiz AG |
7. |
University of Applied Sciences NW Switzerland (FHNW) |
8. |
DIEHL Aerospace |
9. |
DLR |
10. |
EADS Deutschland GmbH |
11. |
HADEG Recycling GmbH |
12. |
MTU Aero Engines |
13. |
Aeronova Aerospace SAU |
14. |
Aeronova Engineering Solutions |
15. |
Aeronova Manufacturing Engineering |
16. |
ITP |
17. |
EADS France |
18. |
ONERA |
19. |
Zodiac ECE |
20. |
Zodiac Intertechnique |
21. |
Zodiac Aerazur |
22. |
HAI |
23. |
IAI |
24. |
Aerosoft |
25. |
Avio |
26. |
CIRA |
27. |
CSM |
28. |
DEMA |
29. |
FOX BIT |
30. |
IMAST |
31. |
Piaggio Aero Industries |
32. |
Politecnico di Torino |
33. |
Universita degli Studi Di Napoli „Federico II“ Polo delle Scienze e della Tecnologia |
34. |
Selex ES |
35. |
SICAMB SPA |
36. |
Univesità di Bologna |
37. |
Università degli Studi di Pisa |
38. |
ATR |
39. |
ELSIS |
40. |
University of Malta |
41. |
Aeronamic |
42. |
Airborne Technology Centre |
43. |
KIN Machinebouw B.V. |
44. |
Eurocarbon |
45. |
Fokker Aerostructures B.V. (2) |
46. |
Fokker Elmo |
47. |
Green Systems for Aircraft Foundation (GSAF) |
48. |
Igor Stichting IGOR |
49. |
Microflown Technologies |
50. |
NLR |
51. |
Stichting NL Cluster for ED |
52. |
Stichting NL Cluster for SFWA |
53. |
Sergem Engineering |
54. |
GKN Aerospace Norway (3) |
55. |
TU Delft |
56. |
Universiteit Twente |
57. |
PZL – Świdnik |
58. |
Avioane Craiova |
59. |
INCAS |
60. |
Romaero |
61. |
Straero |
62. |
GKN Aerospace Sweden AB (4) |
63. |
CYTEC (5) |
64. |
Cranfield University |
65. |
QinetiQ |
66. |
University of Nottingham |
(1) Tento seznam vychází z přílohy II nařízení (ES) č. 71/2008 a je aktualizován podle stávajících grantových dohod podepsaných společným podnikem Clean Sky.
(2) Dříve Stork Aerospace.
(3) Dříve Volvo Aero Norge AS.
(4) Dříve Volvo Aero Corporation.
(5) Dříve UMECO Structural Materials (DERBY) Limited; dříve Advanced Composites Group (ACG).
PŘÍLOHA III
ORIENTAČNÍ PŘIDĚLENÍ PŘÍSPĚVKU UNIE JEDNOTLIVÝM ITD, IADP A PRŮŘEZOVÝM ČINNOSTEM
|
100 % |
IADP |
|
Velká letadla pro přepravu osob |
32 % |
Regionální letadla |
6 % |
Rotorová letadla |
12 % |
ITD |
|
Draky letadel |
19 % |
Motory |
17 % |
Systémy |
14 % |
Průřezové činnosti |
|
Nástroj pro hodnocení technologií |
1 % výše uvedených hodnot pro IADP/ITD |
Průřezová činnost Ekodesign |
2 % výše uvedených hodnot pro IADP/ITD |
Průřezová činnost Malá dopravní letadla |
4 % výše uvedených hodnot pro IADP/ITD |