|
30.12.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 370/1 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 4. prosince 2014
o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a Švýcarskou konfederací, kterou se Švýcarská konfederace přidružuje k Horizontu 2020 – rámcovému programu pro výzkum a inovace a k programu Evropského společenství pro atomovou energii pro výzkum a odbornou přípravu, který doplňuje Horizont 2020, a která upravuje účast Švýcarské konfederace na činnostech projektu ITER prováděných podnikem Fusion for Energy
(2014/953/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 186 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rada dne 15. listopadu 2013 zmocnila Komisi, aby jménem Evropské unie a Evropského společenství pro atomovou energii zahájila jednání se Švýcarskou konfederací za účelem uzavření komplexní dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a Švýcarskou konfederací, kterou se Švýcarská konfederace přidružuje k Horizontu 2020 – rámcovému programu pro výzkum a inovace (2014–2020) a k programu Evropského společenství pro atomovou energii pro výzkum a odbornou přípravu (2014–2020), který doplňuje Horizont 2020, a která upravuje účast Švýcarska na činnostech projektu ITER v letech 2014–2020. |
|
(2) |
Tato jednání byla úspěšně dokončena a Dohoda o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a Švýcarskou konfederací, kterou se Švýcarská konfederace přidružuje k Horizontu 2020 – rámcovému programu pro výzkum a inovace a k programu Evropského společenství pro atomovou energii pro výzkum a odbornou přípravu, který doplňuje Horizont 2020, a která upravuje účast Švýcarské konfederace na činnostech projektu ITER prováděných podnikem Fusion for Energy, (dále jen „dohoda“) by měla být podepsána a prozatímně prováděna až do dokončení postupů nezbytných k jejímu uzavření. |
|
(3) |
Pokud jde o záležitosti spadající do oblasti působnosti Smlouvy o založení Evropského společenství pro atomovou energii, řídí se uzavření dohody zvláštním postupem. |
|
(4) |
Aby bylo možné pro účely akcí Horizontu 2020, u nichž je lhůta k předkládání návrhů stanovena na poslední čtvrtletí roku 2014, zejména u výzev k předkládání návrhů v rámci specifického cíle „šíření excelence a rozšiřování účasti“, považovat švýcarské právní subjekty za právní subjekty přidružené země, měla by být dohoda prozatímně prováděna s účinností ode dne 15. září 2014, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a Švýcarskou konfederací, kterou se Švýcarská konfederace přidružuje k Horizontu 2020 – rámcovému programu pro výzkum a inovace a k programu Evropského společenství pro atomovou energii pro výzkum a odbornou přípravu, který doplňuje Horizont 2020, a která upravuje účast Švýcarské konfederace na činnostech projektu ITER prováděných podnikem Fusion for Energy, jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.
Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 3
Dohoda se v souladu s jejím článkem 15 provádí prozatímně ode dne 15. září 2014 až do dokončení postupů nezbytných k jejímu uzavření.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 4. prosince 2014.
Za Radu
předseda
S. GOZI