30.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 284/76 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 26. září 2014,
kterým se stanoví závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU pro výrobu buničiny, papíru a lepenky
(oznámeno pod číslem C(2014) 6750)
(Text s významem pro EHP)
(2014/687/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/75/EU ze dne 24. listopadu 2010 o průmyslových emisích (integrované prevenci a omezování znečištění) (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 13 odst. 1 směrnice 2010/75/EU vyžaduje, aby Komise pořádala výměnu informací o průmyslových emisích mezi Komisí a členskými státy, dotčenými průmyslovými odvětvími a nevládními organizacemi, které podporují ochranu životního prostředí, za účelem usnadnění vypracování referenčních dokumentů o nejlepších dostupných technikách (BAT) definovaných v čl. 3 odst. 11 uvedené směrnice. |
(2) |
V souladu s čl. 13 odst. 2 směrnice 2010/75/EU se výměna informací týká zejména výkonnosti zařízení a technik z hlediska emisí, vyjádřených případně jako krátkodobé a dlouhodobé průměry, a souvisejících referenčních podmínek, spotřeby a povahy surovin, spotřeby vody, využívání energie a vzniku odpadů a používaných technik, souvisejícího monitorování, mezisložkových vlivů, ekonomické a technické přijatelnosti a rozvoje v těchto oblastech a nejlepších dostupných technik a nově vznikajících technik zjištěných v návaznosti na posouzení otázek uvedených v čl. 13 odst. 2 písmenech a) a b) uvedené směrnice. |
(3) |
„Závěry o BAT“ definované v čl. 3 odst. 12 směrnice 2010/75/EU jsou hlavním prvkem referenčních dokumentů o BAT a stanoví závěry o nejlepších dostupných technikách, jejich popis, informace k hodnocení jejich použitelnosti, úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami, související monitorování, související úrovně spotřeby a případně příslušná sanační opatření. |
(4) |
V souladu s čl. 14 odst. 3 směrnice 2010/75/EU se závěry BAT použijí jako reference při stanovení podmínek povolení pro zařízení, na která se vztahuje kapitola II uvedené směrnice. |
(5) |
Ustanovení čl. 15 odst. 3 směrnice 2010/75/EU vyžaduje, aby příslušný orgán stanovil mezní hodnoty emisí, které zajišťují, že za běžných provozních podmínek emise nepřekročí úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami, jak jsou stanoveny v rozhodnutích o závěrech o BAT uvedených v čl. 13 odst. 5 směrnice 2010/75/EU. |
(6) |
Ustanovení čl. 15 odst. 4 směrnice 2010/75/EU stanoví odchylky od požadavku stanoveného v čl. 15 odst. 3 pouze v případě, kdy by dosažení úrovní emisí spojených s BAT vedlo k nákladům, jejichž výše by nebyla přiměřená přínosům pro životní prostředí z důvodu zeměpisné polohy daného zařízení, jeho místních environmentálních podmínek nebo jeho technické charakteristiky. |
(7) |
Ustanovení čl. 16 odst. 1 směrnice 2010/75/EU stanoví, že požadavky na monitorování uvedené v čl. 14 odst. 1 písm. c) směrnice vycházejí ze závěrů týkajících se monitorování, které jsou popsány v závěrech o BAT. |
(8) |
V souladu s čl. 21 odst. 3 směrnice 2010/75/EU musí příslušný orgán do čtyř let od zveřejnění rozhodnutí o závěrech o BAT přezkoumat a v případě nutnosti aktualizovat všechny podmínky povolení a zajistit, aby zařízení tyto podmínky povolení dodržovalo. |
(9) |
Rozhodnutí Komise ze dne 16. května 2011 (2) zřizuje fórum pro výměnu informací v souladu s článkem 13 směrnice 2010/75/EU o průmyslových emisích, které je složeno ze zástupců členských států, dotčených průmyslových odvětví a nevládních organizací, které podporují ochranu životního prostředí. |
(10) |
V souladu s čl. 13 odst. 4 směrnice 2010/75/EU Komise dne 20. září 2013 obdržela stanovisko uvedeného fóra k navrhovanému obsahu referenčního dokumentu o BAT pro výrobu buničiny, papíru a lepenky a zveřejnila je (3). |
(11) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 75 odst. 1 směrnice 2010/75/EU, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Závěry o BAT pro výrobu buničiny, papíru a lepenky jsou stanoveny v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 26. září 2014.
Za Komisi
Janez POTOČNIK
člen Komise
(1) Úř. věst. L 334, 17.12.2010, s. 17.
(2) Úř. věst. C 146, 17.5.2011, s. 3.
(3) https://circabc.europa.eu/w/browse/6516b21a-7f84-4532-b0e1-52d411bd0309.
PŘÍLOHA
ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO VÝROBU BUNIČINY, PAPÍRU A LEPENKY
OBLAST PŮSOBNOSTI | 79 |
OBECNÉ POZNÁMKY | 80 |
ÚROVNĚ EMISÍ SPOJENÉ S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMI (BAT) | 80 |
PRŮMĚROVACÍ OBDOBÍ U EMISÍ DO VODY | 80 |
REFERENČNÍ PODMÍNKY PRO EMISE DO OVZDUŠÍ | 80 |
PRŮMĚROVACÍ OBDOBÍ U EMISÍ DO OVZDUŠÍ | 81 |
DEFINICE | 81 |
|
84 |
|
84 |
|
85 |
|
86 |
|
87 |
|
88 |
|
89 |
|
91 |
|
92 |
|
93 |
|
94 |
|
94 |
|
94 |
|
96 |
|
102 |
|
103 |
|
104 |
|
104 |
|
106 |
|
108 |
|
109 |
|
109 |
|
110 |
|
111 |
|
111 |
|
112 |
|
114 |
|
114 |
|
114 |
|
117 |
|
117 |
|
117 |
|
118 |
|
118 |
|
121 |
|
126 |
OBLAST PŮSOBNOSTI
Tyto závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) se týkají činností uvedených v kategoriích 6.1 písm. a) a 6.1 písm. b) přílohy I ke směrnici 2010/75/EU, tj. integrované i neintegrované výroby v průmyslových zařízeních:
a) |
buničiny ze dřeva nebo jiných vláknitých materiálů; |
b) |
papíru nebo lepenky při výrobní kapacitě větší než 20 t za den. |
Tyto závěry o BAT se vztahují zejména na následující postupy a činnosti:
i. |
chemické rozvlákňování:
|
ii. |
mechanické a chemicko-mechanické rozvlákňování; |
iii. |
zpracování sběrového papíru zahrnující nebo nezahrnující proces zesvětlování (deinking); |
iv. |
výroba papíru a související postupy; |
v. |
všechny typy regeneračních kotlů a vápenných pecí provozovaných v celulózkách a papírnách. |
Tyto závěry o nejlepších dostupných technikách se nevztahují na následující činnosti:
i. |
výroba buničiny z nedřevitého vláknitého materiálu (např. z jednoletých rostlin); |
ii. |
stacionární motory s vnitřním spalováním; |
iii. |
spalovací zařízení pro výrobu páry a elektřiny kromě regeneračních kotlů; |
iv. |
sušárny s vnitřními hořáky určené pro papírenské a natírací stroje. |
Další referenční dokumenty související s činnostmi, na které se vztahují tyto závěry o BAT, jsou uvedeny níže:
Referenční dokumenty |
Činnost |
Průmyslové chladicí systémy (ICS) |
Průmyslové chladicí systémy, např. chladicí věže, deskové výměníky tepla |
Ekonomie a mezisložkové vlivy (ECM) |
Ekonomické a mezisložkové vlivy technik |
Emise ze skladování (EFS) |
Emise z nádrží, potrubí a skladovaných chemických látek |
Energetická účinnost (ENE) |
Celková energetická účinnost |
Velká spalovací zařízení (LCP) |
Výroba páry a elektřiny ve spalovacích zařízeních v celulózkách a papírnách |
Obecné principy monitorování (MON) |
Monitorování emisí |
Spalování odpadů (WI) |
Spalování a spoluspalování odpadu v místě vzniku |
Odvětví zpracování odpadu (WT) |
Úprava odpadu jako paliva |
OBECNÉ POZNÁMKY
Techniky uvedené a popsané v těchto závěrech o BAT nejsou normativní ani se nejedná o úplný seznam. Mohou být použity i jiné techniky, které zajistí přinejmenším stejnou úroveň ochrany životního prostředí.
Pokud není uvedeno jinak, jsou závěry o BAT obecně použitelné.
ÚROVNĚ EMISÍ SPOJENÉ S NEJLEPŠÍMI DOSTUPNÝMI TECHNIKAMI (BAT)
Jsou-li úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) uvedeny pro totéž průměrovací období v odlišných jednotkách (jsou například vyjádřeny jako hodnoty koncentrace a specifické hodnoty zatížení, tj. připadající na tunu čisté produkce), jsou tyto různé způsoby vyjádření BAT-AEL považovány za rovnocenné alternativy.
V případě integrovaných a multiprodukčních celulózek a papíren musí být úrovně BAT-AEL stanovené pro jednotlivé procesy (výroba buničiny, výroba papíru) a/nebo produkty sečteny podle směšovacího pravidla na základě jejich podílu na emisích.
PRŮMĚROVACÍ OBDOBÍ U EMISÍ DO VODY
Není-li uvedeno jinak, jsou průměrovací období spojená s úrovněmi BAT-AEL u emisí do vody stanovena následujícím způsobem.
Denní průměr |
Průměr pro 24hodinový interval odběru vzorků získaného jako slévaný vzorek úměrný průtoku (1) nebo časově proporcionální slévaný vzorek v případě, že je prokázána dostatečná průtoková stabilita (1). |
Roční průměr |
Průměr všech denních průměrů vypočítaných v průběhu jednoho roku, vážený podle denního objemu výroby a vyjádřený jako hmotnost emitovaných látek na jednotku hmotnosti vyrobených či vzniklých výrobků nebo materiálů |
REFERENČNÍ PODMÍNKY PRO EMISE DO OVZDUŠÍ
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) se týkají standardních podmínek: suchý plyn při teplotě 273,15 K a tlaku 101,3 kPa. Jsou-li úrovně BAT-AEL vyjádřeny jako hodnoty koncentrace, uvede se referenční hodnota O2 (v % objemu).
Přepočet na referenční koncentraci kyslíku
Vzorec pro výpočet emisních koncentrací při referenční koncentraci kyslíku je uveden níže.
kde:
ER (mg/Nm3) |
: |
je emisní koncentrace vztažená k referenční koncentraci kyslíku OR |
OR ( % obj.) |
: |
je referenční koncentrace kyslíku |
EM (mg/Nm3) |
: |
naměřená koncentrace emisí ve vztahu k naměřené koncentraci kyslíku OM |
OM ( % obj.) |
: |
naměřená koncentrace kyslíku. |
PRŮMĚROVACÍ OBDOBÍ U EMISÍ DO OVZDUŠÍ
Není-li uvedeno jinak, jsou průměrovací období spojená s úrovněmi BAT-AEL u emisí do ovzduší stanovena následujícím způsobem.
Denní průměr |
Průměr za období 24 hodin vypočítaný na základě platných hodinových průměrů získaných kontinuálním měřením |
Průměr za vzorkovací období |
Průměrná hodnota tří po sobě následujících měření trvajících každé nejméně 30 minut |
Roční průměr |
V případě kontinuálního měření: průměr všech platných hodinových průměrů. V případě periodických měření: průměr všech „průměrů za vzorkovací období“ zaznamenaných v průběhu jednoho roku. |
DEFINICE
Pro účel těchto závěrů o nejlepších dostupných technikách platí tyto definice:
Použitý termín |
Definice |
||||||||||
Nový provoz |
Provoz (výrobní závod nebo jeho část) poprvé povolený v místě zařízení po zveřejnění těchto závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo úplná náhrada provozu (výrobního závodu nebo jeho části) na stávajících základech zařízení po zveřejnění těchto závěrů o nejlepších dostupných technikách. |
||||||||||
Stávající provoz |
Provoz, který není novým provozem. |
||||||||||
Významná modernizace |
Významná změna konstrukce nebo technologie provozu nebo systému na snižování emisí a významné úpravy nebo výměny provozních jednotek a souvisejícího vybavení. |
||||||||||
Nový systém na odstraňování tuhých znečišťujících látek |
Systém na odstraňování tuhých znečišťujících látek poprvé zprovozněný v místě zařízení po zveřejnění těchto závěrů těchto závěrů o nejlepších dostupných technikách. |
||||||||||
Stávající systém na odstraňování tuhých znečišťujících látek |
Systém na odstraňování tuhých znečišťujících látek, který není novým systémem na odstraňování tuhých znečišťujících látek. |
||||||||||
Nekondenzovatelné zapáchající plyny (NCG) |
Nekondenzovatelné zapáchající plyny, jimiž se rozumí nepříjemně zapáchající plyny při výrobě sulfátové buničiny. |
||||||||||
Koncentrované nekondenzovatelné zapáchající plyny (CNCG) |
Koncentrované nekondenzovatelné zapáchající plyny (či „silně koncentrované zapáchající plyny“): plyny s obsahem celkové redukované síry, které pocházejí z vaření buničiny, odparek a vyvařování (stripování) kondenzátů. |
||||||||||
Silně koncentrované zapáchající plyny |
Koncentrované nekondenzovatelné zapáchající plyny (CNCG). |
||||||||||
Slabě koncentrované zapáchající plyny |
Zředěné nekondenzovatelné zapáchající plyny: plyny s obsahem celkové redukované síry, které nejsou silně koncentrovanými zapáchajícími plyny (např. plyny z nádrží, pracích filtrů, sil na odštěpky, filtrů kaustifikačního kalu, sušicích strojů). |
||||||||||
Zbytkové slabě koncentrované plyny |
Slabě koncentrované plyny, jejichž emise nepocházejí z regeneračního kotle, vápenné pece či hořáku uplatněními spalování plynů s obsahem celkové redukované síry (TRS). |
||||||||||
Kontinuální měření |
Měření za použití automatického měřicího systému (AMS), který je v daném závodě trvale nainstalován. |
||||||||||
Periodické měření |
Stanovení veličiny (konkrétního množství, které je předmětem měření) měřené v určených časových intervalech za použití ručních nebo automatických metod. |
||||||||||
Difúzní emise |
Emise vznikající v důsledku přímého (neusměrňovaného) kontaktu těkavých látek nebo tuhých znečišťujících látek s prostředím za běžných provozních podmínek. |
||||||||||
Integrovaná výroba |
Výroba buničiny i papíru nebo lepenky v témže závodě. Buničina se před výrobou papíru nebo lepenky zpravidla nesuší. |
||||||||||
Neintegrovaná výroba |
Jedná se buď o a) výrobu komerční buničiny v továrnách, v nichž nejsou používány papírenské stroje; nebo b) výrobu papíru nebo lepenky, při níž se využívá pouze komerční buničiny vyráběné v jiných provozech. |
||||||||||
Čistá výroba |
|
||||||||||
Papírna pro výrobu speciálních druhů papíru |
Továrna na výrobu většího počtu různých druhů papíru a lepenky určených ke zvláštním účelům (průmyslovým a/nebo neprůmyslovým) a vyznačující se zvláštními vlastnostmi, poměrně malým trhem koncových spotřebitelů nebo specifickými aplikacemi, které jsou často navrženy speciálně pro určitého konkrétního zákazníka nebo skupinu koncových uživatelů. Příkladem těchto speciálních druhů papíru je cigaretový papír, filtrační papír, metalizovaný papír, termo papír, samopropisovací papír, samolepicí papír, papír natíraný poléváním, krycí papír na sádrokartonové desky a speciální papír pro voskování, izolace, střešní krytiny, asfaltování a další speciální aplikace či způsoby použití. Žádný z těchto druhů nespadá do standardních kategorií papíru. |
||||||||||
Listnáčová vláknina |
Skupina druhů dřeva, do které patří např. topol osika, buk, bříza a blahovičník (eukalyptus). Označení „listnáčová vláknina“ se používá v protikladu k dlouhovláknité „jehličnanové vláknině“. |
||||||||||
Jehličnanová vláknina |
Dřevo z jehličnanů, jako je například borovice či smrk. Označení „jehličnanová vláknina“ se používá v protikladu ke krátkovláknité „listnáčové vláknině“. |
||||||||||
Kaustifikace |
Proces v rámci koloběhu vápna, při němž dochází k regeneraci hydroxidu (bílého louhu) reakcí Ca(OH)2 + CO3 2- → CaCO3 (s) + 2 OH-. |
ZKRATKY
Použitý termín |
Definice |
ADt |
Tuny vzduchosuché buničiny vyjádřené jako 90 % suchost. |
AOX |
Adsorbovatelné organicky vázané halogeny stanovené metodou používanou pro odpadní vody podle normy EN ISO: 9562. |
BSK |
Biochemická spotřeba kyslíku. Množství rozpuštěného kyslíku, které potřebují mikroorganismy k rozložení organických látek obsažených v odpadních vodách. |
CMP |
Chemickomechanická vláknina. |
CTMP |
Chemickotermomechanická vláknina. |
CHSK |
Chemická spotřeba kyslíku; množství chemicky oxidovatelné organické látky v odpadních vodách (zpravidla na základě analýzy dichromanovou metodou). |
DS |
Obsah sušiny vyjádřený v % hmotnosti. |
DTPA |
Kyselina diethylentriaminpentaoctová (komplexní/chelatační činidlo používané při bělení peroxidem vodíku). |
ECF |
Buničina vyrobená bez elementárního chlóru. |
EDTA |
Kyselina ethylendiamintetraoctová (komplexní/chelatační činidlo). |
H2S |
Sirovodík. |
LWC |
Papír s lehkým nátěrem. (dřevité natírané papíry) |
NOx |
Úhrnné množství oxidu dusnatého (NO) a oxidu dusičitého (NO2) vyjádřené jako NO2. |
NSSC |
Neutrální sulfitová polobuničina. |
RCF |
Recyklovaná vlákna. |
SO2 |
Oxid siřičitý. |
TCF |
Zcela bezchlórová buničina. |
Dusík celkový (Ncelk.) |
Celkový obsah dusíku, zkr. Ncelk, zahrnuje organický dusík, volný amoniak a amonium (NH4 +-N), dusitany (NO2 --N) a dusičnany (NO3 --N). |
Fosfor celkový (P celk.) |
Celkový obsah fosforu, zkr. P celk., zahrnuje rozpuštěný fosfor a veškerý nerozpustný fosfor, který se do odtékající tekutiny dostal v podobě sraženin nebo spolu s mikroorganismy. |
TMP |
Termomechanická vláknina. |
TOC |
Celkový obsah organického uhlíku. |
TRS |
Celková redukovaná síra. Souhrn následujících zapáchajících sloučenin redukované síry vznikajících v procesu výroby buničiny: sirovodík, methylmerkaptan, dimethylsulfid a dimethyldisulfid, vyjádřený jako množství síry. |
NL |
Nerozpuštěné látky (v odpadní vodě). Nerozpuštěné látky sestávají z drobných kousků vlákniny, plnidel, jemných částic, neusazeného biokalu (aglomerace mikroorganismů) a dalších jemných částeček. |
VOC |
Těkavé organické sloučeniny podle definice uvedené v čl. 3 odst. 45 směrnice 2010/75/EU. |
1.1 VŠEOBECNÉ ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO PRŮMYSL PAPÍRU A CELULÓZY
Vedle všeobecných nejlepších dostupných technik uvedených v tomto oddíle platí také nejlepší dostupné techniky pro konkrétní postupy uvedené v oddílech 1.2–1.6.
1.1.1 Systém environmentálního řízení
BAT 1. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující zlepšit celkový vliv závodů vyrábějících buničinu, papír a lepenku na životní prostředí je zavedení a dodržování systému environmentálního řízení (EMS), který zahrnuje všechny následující prvky: |
a) |
angažovanost vedoucích pracovníků včetně nejvyššího vedení; |
b) |
environmentální politiku stanovenou vedením, jejíž součástí je neustálé zlepšování zařízení ze strany vedení; |
c) |
plánování a zavádění nezbytných postupů, hlavních a dílčích cílů ve spojení s finančním plánováním a investicemi; |
d) |
zavádění postupů se zvláštním zaměřením na:
|
e) |
kontrolu výsledků a provádění nápravných opatření se zvláštním důrazem na:
|
f) |
přezkum EMS a posouzení, zda je i nadále vhodný, přiměřený a účinný; tento přezkum a posouzení provádí nejvyšší vedení; |
g) |
sledování vývoje čistších technologií; |
h) |
zohlednění environmentálních dopadů případného vyřazení zařízení z provozu ve fázi návrhu nového provozu a po dobu jeho fungování; |
i) |
pravidelné porovnávání s odvětvovými referenčními hodnotami. |
Použitelnost
Rozsah působnosti (např. míra podrobnosti) a charakter EMS (např. standardizovaný nebo nestandardizovaný) se budou obecně vztahovat k povaze, rozsahu a složitosti zařízení a k rozsahu dopadů, které může mít na životní prostředí.
1.1.2 Materiálové hospodářství a udržování pořádku
BAT 2. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) je uplatňování zásad udržování pořádku za účelem minimalizace dopadů výrobního procesu na životní prostředí za pomoci určité kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
a |
Pečlivý výběr a kontrola chemických látek a příměsí. |
b |
Vstupní a výstupní analýza se soupisem chemických látek, včetně jejich množství a toxikologických vlastností. |
c |
Omezení používaných chemických látek na minimální úroveň, která je nutná k dosažení požadované kvality konečného výrobku. |
d |
Nepoužívání škodlivých látek (např. disperze obsahující nonylfenol ethoxylát nebo čistidla či povrchově aktivní látky) a jejich nahrazení méně škodlivými alternativami. |
e |
Minimalizace úniků látek do půdy či do ovzduší a nevhodného skladování surovin, výrobků či zbytkových produktů. |
f |
Vytvoření programu pro řízení úniků látek a rozšíření kontroly příslušných zdrojů, jež umožní zabránit kontaminaci půdy a podzemních vod. |
g |
Vhodný návrh potrubních a skladovacích systémů, které by měly být řešeny tak, aby umožňovaly udržovat povrchové plochy v čistotě a omezovaly potřebu jejich mytí a čištění. |
BAT 3. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit množství vypouštěných chelatačních činidel, která nejsou biologicky snadno rozložitelná, jako jsou kyseliny EDTA či DTPA používané při bělení peroxidem, je použití určité kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Stanovení množství chelatačních činidel vypouštěných do životního prostředí na základě periodického měření. |
Nevztahuje se na zařízení, kde se chelatační činidla nepoužívají. |
b |
Optimalizace výrobního procesu umožňující omezit spotřebu a emise biologicky těžko rozložitelných chelatačních činidel. |
Nevztahuje se na zařízení, která ve své čistírně odpadních vod či v rámci výrobního procesu odstraní 70 % nebo více kyselin EDTA/DTPA. |
c |
Přednostní používání biologicky snadno rozložitelných či odstranitelných chelatačních činidel, postupné vyřazovaní nerozložitelných produktů. |
Použitelnost této techniky závisí na dostupnosti vhodných náhražek (biologicky rozložitelných činidel splňujících např. požadavky týkající se bělosti buničiny). |
1.1.3 Vodní hospodářství a nakládání s odpadními vodami
BAT 4. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit vznik a znečištění odpadních vod v souvislosti se skladováním dřeva a jeho přípravným zpracováním je použití určité kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Suché odkornění (popsané v oddíle 1.7.2.1). |
Omezená použitelnost zcela bezchlórového (TCF) bělení v případech, kdy je požadován vysoký stupeň čistoty a bělosti. |
b |
Takový způsob manipulace s kulatinou, při němž nedochází ke znečištění dřeva a kůry pískem a kamením. |
Obecně použitelné |
c |
Vydláždění prostor pro manipulaci se dřevem a ploch využívaných pro skladování štěpky. |
Použitelnost této techniky může být kvůli velikosti prostor pro manipulaci se dřevem a skladovacích ploch omezená. |
d |
Kontrola toku postřikové vody a minimalizace povrchové vody odtékající z prostoru pro manipulaci se dřevem. |
Obecně použitelné |
e |
Shromažďování znečištěné odpadní vody z prostoru pro manipulaci se dřevem a oddělení odtékající vody obsahující nerozpuštěné tuhé látky před jejím biologickým zpracováním. |
Použitelnost této techniky může být omezená stupněm znečištění odtokové vody (nízkou koncentrací) nebo velikostí čistírny odpadních vod (v případě velkých objemů). |
Při suchém odkornění se množství odpadní vody za použití nejlepší dostupné techniky pohybuje v rozmezí 0,5–2,5 m3/ADt.
BAT 5. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit používání čisté vody a vznik odpadní vody je vytvořit v rámci technických možností uzavřený vodní systém odpovídající druhu vyráběné buničiny nebo papíru za použití určité kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Monitorování a optimalizace používání vody |
Obecně použitelné |
b |
Vyhodnocení možností recirkulace vody |
|
c |
Vyvážení stupně uzavření vodního okruhu a možných nevýhod; v případě potřeby zajištění doplňujícího vybavení. |
|
d |
Oddělení méně znečištěné těsnicí vody z vývěv a její opětovné použití. |
|
e |
Oddělení neznečištěné chladicí vody od znečištěné provozní vody a její opětovné použití. |
|
f |
Opětovné použití zčištěné vody z výroby jako náhrady za čistou vodu (recirkulace vody a uzavření jednotlivých vodních okruhů). |
Použitelné na nové provozy a významné modernizace. V důsledku požadavků týkajících se kvality vody nebo kvality výrobků či v důsledku technických omezení (jako je usazování nebo inkrustace ve vodním systému) nebo šíření zápachu může být použitelnost této techniky omezená. |
g |
Čištění (části) provozní vody v rámci výrobního procesu, které zvýší kvalitu vody a umožní její recirkulaci a opětovné použití. |
Obecně použitelné |
Množství vypouštěné odpadní vody u výpusti po vyčištění dosahuje při použití nejlepší dostupné techniky následujících ročních průměrů:
Odvětví |
Množství vypouštěné odpadní vody při použití nejlepší dostupné techniky |
Bělená sulfátová buničina |
25–50 m3/ADt |
Nebělená sulfátová buničina |
15–40 m3/ADt |
Bělená sulfitová papírová buničina |
25–50 m3/ADt |
Buničina Magnefite |
45–70 m3/ADt |
Rozpustná (chemická) buničina |
40–60 m3/ADt |
NSSC neutrální sulfitová polobuničina |
11–20 m3/ADt |
Mechanická buničina |
9–16 m3/t |
Chemotermomechanická a chemomechanická vláknina (CTMP a CMP) |
9–16 m3/ADt |
Papírny vyrábějící papír z recyklovaných vláken bez zesvětlování |
1,5–10 m3/t (v horní části tohoto rozmezí se pohybuje hlavně výroba skládačkové lepenky) |
Papírny vyrábějící papír z recyklovaných vláken se zesvětlováním |
8–15 m3/t |
Papírny vyrábějící hygienické papíry z recyklovaných vláken se zesvětlováním |
10–25 m3/t |
Neintegrované papírny |
3,5–20 m3/t |
1.1.4 Spotřeba energie a energetická účinnost
BAT 6. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit spotřebu paliva a energie v celulózkách a papírnách je použití techniky (a) a určité kombinace ostatních níže uvedených technik. |
|
Technika |
Použitelnost |
||||||
a |
Používání systému energetického řízení, který má všechny tyto prvky:
|
Obecně použitelné |
||||||
b |
Získávání energie spalováním odpadu a zbytků z výroby buničiny a papíru, které mají vysoký obsah organických látek a vysokou výhřevnost, a to s přihlédnutím k BAT 12. |
Použitelné pouze v případě, že odpad a zbytky z výroby buničiny a papíru, které mají vysoký obsah organických látek a vysokou výhřevnost, nelze recyklovat nebo opětovně zužitkovat. |
||||||
c |
Pokrytí spotřeby páry a elektřiny výrobních procesů co možná nejvíce z kombinované výroby elektřiny a tepla (KVET, kogenerace) |
Použitelné pro všechny nové provozy a pro významné modernizace podnikové energetiky. Ve stávajících provozech může být použitelnost této techniky omezená kvůli dispozici továrny a dostupnému prostoru. |
||||||
d |
Využití přebytečného tepla pro sušení biomasy a kalu, pro ohřev napájecí vody pro kotle a ohřev provozní vody, vytápění budov atd. |
V případech, kdy jsou tepelné zdroje a prostory od sebe vzdálené, může být použitelnost této techniky omezená. |
||||||
e |
Používání termokompresorů. |
Použitelné jak v nových, tak i stávajících provozech vyrábějících všechny druhy papíru a pro natírací stroje, je-li k dispozici pára středního tlaku. |
||||||
f |
Izolace armatur parovodního a kondenzačního potrubí. |
Obecně použitelné |
||||||
g |
Používání energeticky účinných vývěvových systémů pro odvodňování. |
|||||||
h |
Používání vysoce účinných elektromotorů, čerpadel a míchacích zařízení. |
|||||||
i |
Používání frekvenčních měničů u ventilátorů, kompresorů a čerpadel. |
|||||||
j |
Zajištění toho, aby tlak páry odpovídal skutečným tlakovým potřebám. |
Popis
Technika c): Současná výroba tepla a elektrické nebo mechanické energie v rámci jediného procesu označovaná jako kogenerace (KVET – kombinovaná výroba elektřiny a tepla; angl. zkr. CHP). Zařízení KVET, která se uplatňují v celulózovém a papírenském průmyslu, využívají zpravidla parní a/nebo plynové turbíny. Ekonomická životaschopnost (výše dosažitelných úspor a návratnost investice) bude záviset hlavně na výši nákladů na elektřinu a paliva.
1.1.5 Emise zapáchajících látek
Emisí zapáchajících sirných plynů ze sulfátových a sulfitových celulózek se týkají nejlepší dostupné techniky pro konkrétní postupy uvedené v oddílech 1.2.2 a 1.3.2.
BAT 7. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující předcházet emisím zapáchajících sloučenin, které vznikají v systému odpadních vod, je použití určité kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
I. Použitelné pro zápachy vznikající při uzavření vodních systémů |
|
a |
Zajištění toho, aby procesy, zásobníky a vodní nádrže, potrubí a vany byly v papírnách projektovány takovým způsobem, aby nevznikaly nadměrně dlouhé retenční doby, mrtvé zóny či úseky vodních okruhů a souvisejících jednotek, kde se voda málo mísí, a nedocházelo tak k nekontrolovanému ukládání látek a ke hnití a rozkládání organické a biologické hmoty. |
b |
Používání biocidních látek, dispergantů či oxidačních činidel (např. katalytické dezinfekce s peroxidem vodíku) umožňujících omezovat zápach a množení rozkladných bakterií. |
c |
Zavedení procesů vnitřního čištění („ledviny“), které omezí koncentrace organických látek a v důsledku toho i možné problémy se zápachem v rámci systému podsítové vody. |
II. Použitelné pro zápachy vznikající při čištění odpadní vody a manipulaci s kaly jako způsob, jak u odpadní vody a kalů předejít vzniku anaerobního prostředí |
|
a |
Zavedení systémů uzavřené kanalizace s kontrolovaným odvětráním, v některých případech za použití chemikálií omezujících tvorbu sirovodíku a zajišťujících jeho oxidaci v kanalizaci. |
b |
Trvalé zajištění dostatečného míšení ve vyrovnávacích nádržích, aniž by došlo k jejich převzdušňování. |
c |
Zajištění dostatečné aerační kapacity a míchání v provzdušňovacích nádržích; pravidelné kontroly aeračního systému. |
d |
Zajištění řádného fungování záchytu biologického kalu v usazovacích nádržích a jeho zpětné recyklace. |
e |
Zkrácení retenční doby kalů v kalových nádržích průběžným odstraňováním kalu do odvodňovacích jednotek. |
f |
Zkrácení doby uchovávání odpadní vody v nádrži na záchyt úkapů na nejnutnější minimum; udržovat nádrž na úkapy prázdnou. |
g |
Jsou-li používány sušárny kalů, zajištění toho, aby plyny odcházející ze sušáren kalů byly přečišťovány praním nebo biofiltrací (například za použití kompostových filtrů). |
h |
Místo přímého vzduchového chlazení nečištěných odpadních vod v chladicích věžích používat deskové výměníky tepla. |
1.1.6 Monitorování klíčových výrobních parametrů a emisí do ovzduší a do vody
BAT 8. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) je monitorování klíčových výrobních parametrů na základě níže uvedené tabulky. |
I. Monitorování klíčových výrobních parametrů důležitých z hlediska emisí do ovzduší |
|
Parametr |
Frekvence monitorování |
U spalovacích procesů tlak, teplota, obsah kyslíku, obsah CO a vodních par ve spalinách. |
Kontinuálně |
II. Monitorování klíčových výrobních parametrů důležitých z hlediska emisí do vody |
|
Parametr |
Frekvence monitorování |
Průtok vody, její teplota a pH |
Kontinuálně |
Obsah fosforu a dusíku v biomase, kalový objemový index, zbytkové koncentrace čpavku a orthofosfátů v odpadní vodě a mikroskopické kontroly biokalu. |
Periodicky |
Objemový tok a obsah CH4 v bioplynu vzniklém při anaerobním čištění odpadní vody. |
Kontinuálně |
Obsah H2S a CO2 v bioplynu vzniklém při anaerobním čištění odpadní vody. |
Periodicky |
BAT 9. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) je provádět v souladu s níže uvedenými údaji monitorování a měření emisí do ovzduší, a to pravidelně, s uvedenou frekvencí a podle norem EN. Pokud nejsou k dispozici normy EN, je nejlepší dostupnou technikou použití norem ISO nebo jiných mezinárodních či vnitrostátních norem, jejichž použitím se získají údaje srovnatelné odborné kvality. |
|
Parametr |
Frekvence monitorování |
Zdroj emisí |
Monitorování související s |
a |
NOx a SO2 |
Kontinuálně |
Regenerační kotel |
BAT 21 BAT 22 BAT 36 BAT 37 |
Periodicky nebo kontinuálně |
Vápenná pec |
BAT 24 BAT 26 |
||
Periodicky nebo kontinuálně |
Speciální spalovna TRS |
BAT 28 BAT 29 |
||
b |
Tuhé znečišťující látky |
Periodicky nebo kontinuálně |
Regenerační kotel (kraftový) a vápenná pec |
BAT 23 BAT 27 |
Periodicky |
Regenerační kotel (sulfitový) |
BAT 37 |
||
c |
TRS (včetně H2S) |
Kontinuálně |
Regenerační kotel |
BAT 21 |
Periodicky nebo kontinuálně |
Vápenná pec a speciální spalovna TRS |
BAT 24 BAT 25 BAT 28 |
||
Periodicky |
Rozptýlené emise z různých zdrojů (např. linek výroby buničiny, nádrží, sil na štěpky atd.) a zbytkové slabě koncentrované plyny. |
BAT 11 BAT 20 |
||
d |
NH3 |
Periodicky |
Regenerační kotel vybavený selektivní nekatalytickou redukcí (SNCR) |
BAT 36 |
BAT 10. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) je monitorování emisí do vody v souladu s níže uvedenými údaji s uvedenou frekvencí a v souladu s normami EN. Pokud nejsou k dispozici normy EN, je nejlepší dostupnou technikou použití norem ISO nebo jiných mezinárodních či vnitrostátních norem, jejichž použitím se získají údaje srovnatelné odborné kvality. |
|
Parametr |
Frekvence monitorování |
Monitorování sledující |
a |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) nebo Celkový organický uhlík (TOC) (2) |
BAT 19 BAT 33 BAT 40 BAT 45 BAT 50 |
|
b |
BSK5 nebo BSK7 |
Týdně (jednou za týden) |
|
c |
Nerozpuštěné látky (NL) |
||
d |
Dusík celkový |
Týdně (jednou za týden) (3) |
|
e |
Fosfor celkový |
Týdně (jednou za týden) (3) |
|
f |
EDTA, DTPA (5) |
Měsíčně (jednou za měsíc) |
|
g |
AOX (podle EN ISO 9562:2004) (6) |
Měsíčně (jednou za měsíc) |
BAT 19: bělená sulfátová buničina |
Jednou za dva měsíce |
BAT 33: kromě výroby TCF a NSSC BAT 40: kromě výroby CTMP a CMP BAT 45 BAT 50 |
||
h |
Relevantní kovy (např. Zn, Cu, Cd, Pb, Ni) |
Jednou ročně |
|
BAT 11. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) je monitorování a vyhodnocování rozptýlených emisí celkové redukované síry z příslušných zdrojů |
Popis
Vyhodnocování emisí celkové redukované síry lze provádět prostřednictvím pravidelného měření a vyhodnocování rozptýlených emisí, které pocházejí z různých zdrojů (např. z linky výroby buničiny, nádrží, sil na štěpky atd.), na základě přímých měření.
1.1.7 Nakládání s odpady
BAT 12. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit množství odpadu vyžadujícího likvidaci je zavedení systému posuzování odpadů (včetně jejich soupisů) a nakládání s odpady, který usnadní jejich opětovné využití, nebo pokud jejich opětovné využití není možné, jejich recyklování, nebo není-li možné ani jejich recyklování, „jiný způsob využití“ zahrnující určitou kombinaci níže uvedených technik. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Separovaný sběr různých frakcí odpadu (včetně odděleného shromažďování a třídění nebezpečného odpadu). |
Viz oddíl 1.7.3 |
Obecně použitelné |
b |
Spojování vhodných zbytkových materiálů za účelem vytvoření lépe zužitkovatelných směsí. |
Obecně použitelné |
|
c |
Přípravné zpracování zbytků z výroby před jejich opětovným použitím či recyklací. |
Obecně použitelné |
|
d |
Využití materiálů a recyklace zbytků z výroby prováděná v areálu závodu. |
Obecně použitelné |
|
e |
Využití energie z odpadů s vysokým obsahem organických látek, buď v daném závodě, nebo jinde. |
V případě využití mimo závod závisí použitelnost této techniky na možnosti spolupráce se třetí stranou. |
|
f |
Využívání externě dodávaného materiálu. |
Závisí na možnosti spolupráce se třetí stranou. |
|
g |
Předúprava odpadu před jeho likvidací. |
Obecně použitelné |
1.1.8 Emise do vody
Další informace o nakládání s odpadními vodami v celulózkách a papírnách a úrovních emisí spojených s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) pro daný proces jsou uvedeny v oddílech 1.2–1.6.
BAT 13. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise živin (dusíku a fosforu) do vodního recipientu je místo chemických látek s velkým obsahem dusíku a fosforu používat látky obsahující malé množství dusíku a fosforu. |
Použitelnost
Použitelné v případě, že dusík obsažený v chemických látkách není biologicky využitelný (tzn. že při biologickém zpracování nemůže sloužit jako živina), nebo v případě, že bilance živin je v přebytku.
BAT 14. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise znečišťujících látek do vodního recipientu je použití všech níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Popis |
a |
Primární (fyzikálně-chemické) čištění. |
Viz oddíl 1.7.2.2 |
b |
Sekundární (biologické) čištění (7). |
BAT 15. |
V případě potřeby dalšího odstranění organických látek, dusíku či fosforu je nejlepší dostupnou technikou (BAT) použití terciárního čištění popsaného v oddíle 1.7.2.2. |
BAT 16. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise znečišťujících látek do vodního recipientu z čistíren odpadních vod je použití všech níže uvedených postupů. |
|
Technika |
a |
Vhodný návrh a provoz biologické čistírny odpadních vod. |
b |
Pravidelná kontrola aktivního kalu. |
c |
Úprava dávek živin (dusíku a fosforu) s ohledem na aktuální potřebu aktivního kalu. |
1.1.9 Hlukové emise
BAT 17. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující snížit emise hluku vznikající při výrobě buničiny a papíru je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
||||||||||
a |
Program omezování hlučnosti |
Program omezování hlučnosti zahrnuje určení zdrojů hluku a zasažených oblastí, výpočty a měření hladin hluku s cílem stanovit pořadí zdrojů podle jejich hlučnosti a určit nákladově nejúčinnější kombinaci technik, jejich zavedení a monitorování. |
Obecně použitelné. |
||||||||||
b |
Strategické plánování rozmístění zařízení, jednotek a budov |
Hlučnost je možné omezit zajištěním větší vzdálenosti mezi zdrojem hluku a jeho příjemcem a použitím budov jako protihlukových stěn. |
Obecně použitelné v nově budovaných provozech. V případě stávajících provozů může být možnost přemístění zařízení a výrobních jednotek omezena nedostatkem volného prostoru či nadměrnými náklady. |
||||||||||
c |
Provozní a řídicí techniky v budovách, ve kterých se nachází hlučné zařízení |
To zahrnuje:
|
Obecně použitelné. |
||||||||||
d |
Uzavření hlučného zařízení a hlučných jednotek |
Uzavření hlučného zařízení, mezi něž patří manipulace se dřevem, hydraulické jednotky a kompresory, v oddělených stavebních konstrukcích, jako jsou budovy či zvukotěsné komory, používání vnitřního a vnějšího obložení z materiálu tlumícího hluk. |
|||||||||||
e |
Používání nízkohlučného zařízení a montáž tlumičů hluku na zařízení a potrubí. |
||||||||||||
f |
Protivibrační izolace |
Protivibrační izolace strojního zařízení a oddělená instalace zdrojů hluku a potenciálně rezonujících součástí. |
|||||||||||
g |
Zvuková izolace budov |
Může zahrnovat použití:
|
|||||||||||
h |
Omezování hluku; |
Šíření zvuku lze omezit tím, že se mezi zdroje hluku a jeho příjemce umístí překážky. Mezi vhodné překážky patří ochranné stěny, ochranné valy a budovy. Mezi vhodné techniky tlumení hluku patří tlumiče a chrániče montované na hlučná zařízení, jako jsou parní ventily a výduchy sušáren. |
Obecně použitelné v nově budovaných provozech. Ve stávajících provozech může být umístění překážek omezeno nedostatkem volného prostoru. |
||||||||||
i |
Používání větších strojů pro manipulaci se dřevem umožňujících zkrátit dobu zvedání a přepravy dřeva a hluk spojený se skládáním kulatiny na hromadu nebo s jejich dopadáním na podávací plošinu. |
Obecně použitelné. |
|||||||||||
j |
Zdokonalení pracovních metod, např. skládáním kulatiny na hromadu nebo na podávací plošinu z menší výšky; získání okamžité zpětné vazby, pokud jde o hlučnost, ze strany pracovníků. |
1.1.10 Ukončení provozu
BAT 18. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující předcházet rizikům znečištění v souvislosti s ukončením provozu závodu je použití níže uvedených obecných technik. |
|
Technika |
a |
Zajištění toho, aby se buď již ve fázi návrhu předešlo výstavbě podzemních nádrží a potrubí, nebo aby jejich umístění bylo řádně prozkoumáno a zdokumentováno. |
b |
Vypracování pokynů pro vyprazdňování provozního zařízení, nádob a potrubí. |
c |
Zajištění úplného vyklizení areálu po ukončení provozu daného zařízení, např. úklid a obnova areálu. Je-li to proveditelné, měly by být obnoveny přirozené funkce půdy. |
d |
Použití monitorovacího programu zaměřujícího se zejména na podzemní vodu s cílem odhalit možné budoucí dopady v daném místě nebo v přilehlých oblastech. |
e |
Vypracovat plán uzavření areálu či ukončení činnosti, který bude vycházet z analýzy rizik a zahrnovat transparentní organizaci odstávkových prací při zohlednění příslušných místních podmínek. |
1.2 ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO SULFÁTOVÝ PROCES VÝROBY BUNIČINY
Pro integrované sulfátové celulózky a papírny platí kromě závěrů o nejlepších dostupných technikách uvedených v tomto oddíle nejlepší dostupné techniky pro konkrétní postupy výroby papíru uvedené v oddíle 1.6.
1.2.1 Odpadní voda a emise do vody
BAT 19. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) ke snížení emisí znečišťujících látek do vodního recipientu z celého závodu je použití bělení TCF nebo moderní ECF (viz popis v oddíle 1.7.2.1) a vhodné kombinace technik popsaných v in BAT 13, BAT 14, BAT 15 a BAT 16 a technik uvedených níže. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Modifikované vaření před bělením. |
Viz bod 1.7.2.1 |
Obecně použitelné |
b |
Kyslíková delignifikace před bělením. |
||
c |
Uzavřené třídění hnědé látky a účinné vypírání hnědé látky. |
||
d |
Částečná recyklace provozní vody v bělírně. |
Možnosti recyklace vody při bělení mohou být kvůli inkrustaci omezené. |
|
e |
Účinné monitorování úniků (úkapů) a jejich zachycování za použití vhodného regeneračního systému. |
Obecně použitelné |
|
f |
Udržování dostatečné kapacity odpařování černého výluhu a kapacity regeneračního kotle kvůli vyrovnávání zátěže ve špičkách. |
Obecně použitelné |
|
g |
Vyvařování kontaminovaných (znečištěných) kondenzátů a jejich opětovné používání ve výrobě. |
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 1 a tabulka 2. Tyto úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT-AEL) neplatí pro závody vyrábějící rozpustnou sulfátovou buničinu.
Referenční hodnoty týkající se průtoku odpadní vody v sulfátových celulózkách jsou uvedeny v BAT 5.
Tabulka 1
Úrovně emisí do vodního recipientu spojené s nejlepšími dostupnými technikami u přímého vypouštění odpadní vody z celulózky vyrábějící bělenou sulfátovou buničinu
Parametr |
Roční průměr kg/ADt (8) |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
7–20 |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,3–1,5 |
Dusík celkový |
0,05–0,25 (9) |
Fosfor celkový |
0,01–0,03 (9)) Eukalyptus: 0,02–0,11 kg/ADt (10) |
0–0,2 |
Tabulka 2
Úrovně emisí do vodního recipientu spojené s nejlepšími dostupnými technikami u přímého vypouštění odpadní vody z celulózky vyrábějící nebělenou sulfátovou buničinu
Parametr |
Roční průměr kg/ADt (13) |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
2,5–8 |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,3–1,0 |
Dusík celkový |
0,1–0,2 (14) |
Fosfor celkový |
0,01–0,02 (14) |
Koncentrace BSK ve vyčištěné odpadní vodě by měla být nízká (kolem 25 mg/l ve slévaném vzorku za 24 hodin).
1.2.2 Emise do ovzduší
1.2.2.1 Omezení emisí silně a slabě koncentrovaných zapáchajících plynů
BAT 20. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) ke snížení emisí pachových látek a emisí celkové redukované síry ze silně a slabě koncentrovaných zapáchajících plynů, je omezovat difuzní emise ze všech výdechů za použití zachycování veškerých procesních plynů obsahujících síru, a to za použití všech níže uvedených technik. |
|
Technika |
Popis |
||||||||
a |
Systém pro zachycování silně a slabě koncentrovaných zapáchajících plynů, který má tyto prvky:
|
|||||||||
b |
Spalování silně a slabě koncentrovaných nekondenzovatelných plynů |
Spalování lze provádět za použití:
Pro zajištění trvalé možnosti spalování zapáchajících silně koncentrovaných plynů jsou instalovány záložní systémy. Vápenné pece mohou sloužit jako záložní zařízení použitelné místo regeneračních kotlů; mezi další záložní zařízení patří polní hořáky (fléry) a kompaktní kotel. |
||||||||
c |
Vedení záznamů o výpadcích spalovacího systému a veškerých vznikajících emisí (17) |
Obecně použitelné pro všechny nové závody a pro významné modernizace stávajících závodů. Instalace nezbytného zařízení ve stávajících závodech může být v důsledku dispozičních a prostorových omezení obtížná. Použitelnost spalování může být z bezpečnostních důvodů omezená a v takovém případě lze použít mokré pračky plynů.
V případě celkové redukované síry (TRS) se úroveň emisí spojená s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) ve vypouštěných zbytkových slabě koncentrovaných plynech pohybuje v rozmezí 0,05–0,2 kg S/ADt.
1.2.2.2 Omezení emisí z regeneračního kotle
Emise SO2 a TRS
BAT 21. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise SO2 a TRS z regeneračního kotle je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Popis |
a |
Zvýšení obsahu sušiny (DS) v černém výluhu |
Koncentraci černého výluhu lze před spalováním zvýšit odpařováním. |
b |
Optimalizace spalování |
Spalovací podmínky lze zlepšit např. správným smíšením vzduchu a paliva, správným řízením zatížení spalovací komory atd. |
c |
Mokrá pračka plynu |
Viz bod 1.7.1.3 |
Viz tabulka 3.
Tabulka 3
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí SO2 a TRS z regeneračního kotle
Parametr |
mg/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr (18) mg/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr (18) kg S/ADt |
|
SO2 |
DS <75 % |
10–70 |
5–50 |
— |
DS 75–83 % ( (21)) |
10–50 |
5–25 |
— |
|
Celková redukovaná síra (TRS) |
1–10 (21) |
1–5 |
— |
|
Plynná síra (TRS-S + SO2-S) |
DS <75 % |
— |
— |
0,03–0,17 |
DS 75–83 % (20) |
0,03–0,13 |
|||
DS = obsah sušiny v černém výluhu. |
Emise NOx
BAT 22. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise NOx z regeneračního kotle je použít optimalizovaný spalovací systém zahrnující všechny níže uvedené prvky. |
|
Technika |
a |
Počítačově řízené spalování |
b |
Dobré směšování paliva a vzduchu |
c |
Systémy víceúrovňového spalovacího vzduchu využívající například různé vzduchové registry a otvory vstupního vzduchu (tzv. dyšny). |
Technika c) je použitelná na nové regenerační kotle a v případě významných modernizací regeneračních kotlů, neboť vyžaduje značné změny v systémech přivádění vzduchu a úpravy spalovací komory.
Viz tabulka 4.
Tabulka 4
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí NOx z regeneračního kotle
Parametr |
Roční průměr (22) mg/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr (22) kg NOx/ADt |
|
NOx |
Jehličnanová vláknina |
120–200 (23) |
DS <75 %: 0,8–1,4 DS 75–83 % (24): 1,0–1,6 |
Listnáčová vláknina |
120–200 (23)) |
DS <75 %: 0,8–1,4 DS 75–83 % (23): 1,0–1,7 |
|
DS = obsah sušiny v černém výluhu. |
Emise tuhých znečišťujících látek
BAT 23. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise tuhých znečišťujících látek z regeneračního kotle je používat elektrostatický odlučovač (ESP) nebo kombinaci ESP a mokré pračky plynů. |
Viz bod 1.7.1.1.
Viz tabulka 5.
Tabulka 5
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí tuhých znečišťujících látek z regeneračního kotle
Parametr |
Systém na odstraňování tuhých znečišťujících látek |
Roční průměr mg/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr kg tuhých znečišťujících látek/ADt |
Tuhé znečišťující látky |
Nová zařízení nebo významná modernizace. |
10–25 |
0,02–0,20 |
Stávající. |
10–40 (25) |
0,02–0,3 (25) |
1.2.2.3 Omezení emisí z vápenné pece
Emise SO2
BAT 24. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise SO2 z vápenné pece je uplatnění některé z níže uvedených technik nebo jejich kombinace. |
|
Technika |
Popis |
a |
Výběr paliva, palivo s nízkým obsahem síry. |
Viz bod 1.7.1.3 |
b |
Omezení spalování zapáchajících silně koncentrovaných plynů obsahujících síru ve vápenné peci. |
|
c |
Řízení obsahu Na2S ve vstupujícím vápenném (kaustifikačním) kalu. |
|
d |
Alkalická pračka. |
Viz tabulka 6.
Tabulka 6
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí SO2 a emisí síry z vápenné pece
Parametr (26) |
Roční průměr mg SO2/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr kg S/ADt |
SO2, nejsou-li ve vápenné peci spalovány silně koncentrované plyny. |
5–70 |
— |
SO2, jsou-li ve vápenné peci spalovány silně koncentrované plyny. |
55–120 |
— |
Plynná S (TRS-S + SO2-S), nejsou-li ve vápenné peci spalovány silně koncentrované plyny. |
— |
0,005–0,07 |
Plynná S (TRS-S + SO2-S), jsou-li ve vápenné peci spalovány silně koncentrované plyny. |
— |
0,055–0,12 |
Emise TRS
BAT 25. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise TRS z vápenné pece je uplatnění některé z níže uvedených technik nebo jejich kombinace. |
|
Technika |
Popis |
a |
Řízení zbytkové koncentrace kyslíku. |
Viz bod 1.7.1.3 |
b |
Řízení obsahu Na2S ve vstupním vápenném (kaustifikačním) kalu |
|
c |
Kombinace elektrostatického odlučovače (ESP) a alkalické pračky. |
Viz bod 1.7.1.1 |
Viz tabulka 7.
Tabulka 7
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí TRS z vápenné pece
Parametr |
Roční průměr mg S/Nm3 při 6 % O2 |
Celková redukovaná síra (TRS) |
< 1–10 (27) |
Emise NOx
BAT 26. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise NOx z vápenné pece je uplatnění kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
Popis |
a |
Optimalizace spalování a jeho řízení. |
Viz bod 1.7.1.2 |
b |
Dobré směšování paliva a vzduchu |
|
c |
Hořák s nízkými emisemi NOx |
|
d |
Výběr paliva, palivo s nízkým obsahem N. |
Viz tabulka 8.
Tabulka 8
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí NOx z vápenné pece
Parametr |
Roční průměr mg/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr kg NOx/ADt |
|
NOx |
Kapalná paliva |
100–200 (28) |
0,1–0,2 (28) |
Plynná paliva |
100–350 (29) |
0,1–0,3 (29) |
Emise tuhých znečišťujících látek
BAT 27. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise tuhých znečišťujících látek z vápenné pece je použití elektrostatického odlučovače (ESP) nebo kombinace ESP a mokré pračky plynů. |
Viz bod 1.7.1.1.
Viz tabulka 9.
Tabulka 9
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí tuhých znečišťujících látek z vápenné pece
Parametr |
Systém na odstraňování tuhých znečišťujících látek |
Roční průměr mg/Nm3 při 6 % O2 |
Roční průměr kg tuhých znečišťujících látek/ADt |
Tuhé znečišťující látky |
Nová zařízení nebo zařízení po významné modernizaci |
10–25 |
0,005–0,02 |
Stávající. |
10–30 (30)) |
0,005–0,03 (30) |
1.2.2.4 Omezení emisí ze spalovny silně koncentrovaných zapáchajících plynů (speciální spalovna TRS)
BAT 28. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise SO2 vznikající při spalování silně koncentrovaných zapáchajících plynů ve speciální spalovně TRS je použití alkalické pračky SO2. |
Viz tabulka 10.
Tabulka 10
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí SO2 a TRS vznikající při spalování silně koncentrovaných plynů ve speciální spalovně TRS
Parametr |
Roční průměr mg/Nm3 při 9 % O2 |
Roční průměr kg S/ADt |
SO2 |
20–120 |
— |
TRS |
1–5 |
|
Plynná síra (TRS-S + SO2-S) |
— |
0,002–0,05 (31) |
BAT 29. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise NOx vznikající při spalování silně koncentrovaných zapáchajících plynů ve speciální spalovně TRS je použití některé z níže uvedených technik nebo jejich kombinace. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Optimalizace hořáku a spalování |
Viz bod 1.7.1.2 |
Obecně použitelné |
b |
Víceúrovňové spalování |
Viz bod 1.7.1.2 |
Použitelné pro všechny nové provozy a pro významné modernizace. U stávajících provozů je tato technika použitelná pouze v případě, že instalaci zařízení umožňují prostorové možnosti. |
Viz tabulka 11.
Tabulka 11
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí NOx vznikajících při spalování silně koncentrovaných plynů ve speciální spalovně TRS
Parametr |
Roční průměr mg/Nm3 při 9 % O2 |
Roční průměr kg NOx/ADt |
NOx |
50–400 (32) |
0,01–0,1 (32) |
1.2.3 Vznik odpadů
BAT 30. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující předcházet vzniku odpadů a minimalizovat množství tuhého odpadu vyžadujícího zneškodnění je recyklace tuhých znečišťujících látek z elektrostatických odlučovačů regeneračního kotle na černý výluh a jejich opětovné použití ve výrobním procesu. |
Použitelnost
Obsahují-li tuhé znečišťující látky neprocesní složky, mohou být možnosti jejich recirkulace omezené.
1.2.4 Spotřeba energie a energetická účinnost
BAT 31. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující snížit spotřebu tepelné energie (páry), maximalizovat výtěžnost používaných nosičů energie a omezit spotřebu elektřiny je uplatnění kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
a |
Používání účinného způsobu lisování nebo sušení a zajištění vysokého obsahu sušiny v kůře |
b |
Vysoce účinné parní kotle, např. s nízkými teplotami spalin. |
c |
Efektivní systémy sekundárního vytápění. |
d |
Uzavřené vodní okruhy, včetně okruhů v bělírně. |
e |
Vysoká koncentrace buničiny (technika střední nebo vysoké konzistence). |
f |
Vysoce účinná odparka. |
g |
Rekuperace tepla z rozpouštěcích nádrží, např. za použití praček odsávaných plynů. |
h |
Regenerace a využití nízkoteplotních toků z odpadních vod a dalších zdrojů odpadního tepla pro vytápění budov, jako napájecí vody do kotlů a provozní vody. |
i |
Vhodné využívání sekundárního tepla a sekundárního kondenzátu. |
j |
Monitorování a řízení procesu za použití pokročilých systémů řízení. |
k |
Optimalizace integrované sítě tepelných výměníků. |
l |
Rekuperace tepla ze spalin vznikajících v regeneračním kotli mezi ESP a ventilátorem. |
m |
Zajištění co nejvyšší konzistence buničiny během třídění a čištění. |
n |
Používání řízení rychlosti různých velkých motorů. |
o |
Používání účinných vývěv. |
p |
Vhodná velikost potrubí, čerpadel a ventilátorů. |
q |
Optimální plnění nádrží. |
BAT 32. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující zvýšit účinnost výroby elektrické energie je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
a |
Vysoký obsah sušiny v černém výluhu (zvyšuje účinnost kotle, výroby páry, a v důsledku toho i výroby elektrické energie). |
b |
Vysoký tlak a teplota v regeneračním kotli; v nových regeneračních kotlích může být tlak nejméně 100 barů (10 MPa) a teplota 510 °C. |
c |
Tlak odebírané páry v protitlakové turbíně v rámci technických možností co nejnižší. |
d |
Kondenzační turbína pro výrobu elektrické energie z přebytečné páry. |
e |
Vysoká účinnost turbíny. |
f |
Předehřívání napájecí vody na teplotu blížící se bodu varu. |
g |
Předehřívání spalovacího vzduchu a paliva vháněného do kotlů. |
1.3 ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO SULFITOVÝ PROCES VÝROBY BUNIČINY
Pro integrované sulfitové celulózky a papírny platí vedle nejlepších dostupných technik uvedených v tomto oddíle nejlepší dostupné techniky pro konkrétní postupy výroby papíru uvedené v oddíle 1.6.
1.3.1 Odpadní voda a emise do vody
BAT 33. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující v celé výrobě nevytvářet a omezit emise látek, které znečišťují vodní recipient, je použití vhodné kombinace technik popsaných v BAT 13, BAT 14, BAT 15 a BAT 16 a technik uvedených níže. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Prodloužené modifikované vaření před bělením. |
Viz bod 1.7.2.1 |
Vzhledem k některým požadavkům na kvalitu buničiny (je-li u ní požadována vysoká pevnost) může být použitelnost této techniky omezená. |
b |
Kyslíková delignifikace před bělením. |
||
c |
Uzavřené třídění hnědé látky a účinné vypírání hnědé látky. |
Obecně použitelné. |
|
d |
Odpařování výluhů z horké alkalické extrakce a spalování koncentrátů v regeneračním kotli. |
Použitelnost této techniky je omezená v závodech vyrábějících rozpustnou buničinu, kdy několikastupňové biologické čištění odpadních vod umožňuje zajistit celkově příznivější environmentální stav. |
|
e |
Bělení TCF. |
V závodech vyrábějících komerční papírenskou buničinu s vysokou bělostí a v závodech vyrábějících speciální druhy buničiny pro chemické použití je použitelnost této techniky omezená. |
|
f |
Bělení v uzavřeném cyklu. |
Použitelné pouze v závodech, které používají stejné zásady pro vaření a úpravu pH při bělení. |
|
g |
Přípravné bělení za použití MgO a recirkulace pracích kapalin použitých v přípravném bělení na propírání hnědé látky. |
Použitelnost této techniky mohou omezovat faktory, jako je požadovaná kvalita výrobků (např. čistota, odstranění příměsí a bělost), číslo kappa za vařákem, hydraulická kapacita zařízení a kapacita nádrží, odparek a regeneračních kotlů a možnost čištění praček. |
|
h |
Úprava pH slabého výluhu před odpařováním/uvnitř odpařovacího zařízení. |
Použitelné ve všech závodech používajících proces na bázi hořčíku. Podmínkou je volná kapacita regeneračního kotle a okruhu pro zpracování popela. |
|
i |
Anaerobní zpracování kondenzátů z odparek. |
Obecně použitelné. |
|
j |
Vyvařování a regenerace SO2 z kondenzátů z odparek. |
Použitelné v případě, že je nutno ochránit anaerobní čištění odpadních vod. |
|
k |
Účinné monitorování úniků a jejich zachycování, a to i za použití systému jejich chemické a energetické regenerace. |
Obecně použitelné. |
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 12 a tabulka 13. Tyto úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) neplatí pro závody vyrábějící rozpustnou buničinu a na výrobu speciální buničiny pro chemické použití.
Referenční hodnoty týkající se průtoku odpadní vody v sulfitových celulózkách jsou uvedeny v BAT 5.
Tabulka 12
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u odpadní vody přímo vypouštěné do vodního recipientu z celulózky vyrábějící bělenou sulfitovou buničinu a papírenskou buničinu Magnefite
Parametr |
Bělená sulfitová papírová buničina (33) |
Papírenská buničina Magnefite (33) |
|
Roční průměr kg/ADt (34) |
Roční průměr kg/ADt |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
10–30 (35) |
20–35 |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,4–1,5 |
0,5–2,0 |
Dusík celkový |
0,15–0,3 |
0,1–0,25 |
Fosfor celkový |
0,01–0,05 (35) |
0,01–0,07 |
|
Roční průměr mg/l |
|
Adsorbovatelné organicky vázané halogeny (AOX) |
|
Tabulka 13
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u odpadní vody přímo vypouštěné do vodního recipientu ze sulfitové celulózky vyrábějící neutrální sulfitovou polobuničinu (NSSC)
Parametr |
Roční průměr kg/ADt (38) |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
3,2–11 |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,5–1,3 |
Dusík celkový |
0,1–0,2 (39) |
Fosfor celkový |
0,01–0,02 |
Koncentrace BSK v odpadní vodě by měla být nízká (kolem 25 mg/l ve složeném vzorku za 24 hodin).
1.3.2 Emise do ovzduší
BAT 34. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující nevytvářet a omezit emise SO2 a regenerovat sirné složky je zachycování veškerých vysoce koncentrovaných plynů s obsahem SO2 z výroby kyselého louhu, z vařáků, difuzérů a expanzních nádrží. |
BAT 35. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující nevytvářet a omezit rozptýlené (difuzní) sirné a zapáchající emise z praní, třídění a odparek je zachycování těchto slabě koncentrovaných plynů a uplatnění některé z níže uvedených technik. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Spalování v regeneračním kotli |
Viz bod 1.7.1.3 |
Nepoužitelné pro výrobu sulfitové buničiny na bázi vápníku. V těchto provozech se regenerační kotle nepoužívají. |
b |
Mokrá pračka plynu |
Viz bod 1.7.1.3 |
Obecně použitelné |
BAT 36. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise NOx z regeneračního kotle je použití optimalizovaného spalovacího systému zahrnujícího některou z níže uvedených technik nebo jejich kombinaci. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Optimalizace regeneračního kotle řízením jeho podmínek hoření |
Viz bod 1.7.1.2 |
Obecně použitelné |
b |
Víceúrovňové vstřikování použitého výluhu |
Použitelné pro nové velké regenerační kotle a významné modernizace regeneračních kotlů. |
|
c |
Selektivní nekatalytická redukce (SNCR) |
Možnosti přestavby stávajících regeneračních kotlů mohou být omezené kvůli problémům s inkrustací a ucpáváním a s tím souvisejících větších požadavků na čištění a údržbu. Použití této techniky v amoniových provozech není známo; ale vzhledem ke specifickým vlastnostem odpadního plynu lze očekávat, že SNCR nebude účinná. Kvůli riziku exploze není tato technika použitelná v provozech vyrábějících na bázi sodíku. |
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 14.
Tabulka 14
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí NOx a NH3 z regeneračního kotle
Parametr |
Denní průměr mg/Nm3 při 5 % O2 |
Roční průměr mg/Nm3 při 5 % O2 |
NOx |
100–350 (40) |
100–270 (40) |
NH3 (únik amoniaku při SNCR) |
< 5 |
BAT 37. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise tuhých znečišťujících látek a SO2 z regeneračního kotle je použití jedné z níže uvedených technik a omezení „kyselý provoz“ v pračkách na minimum, které je nezbytné pro jejich řádné fungování. |
|
Technika |
Popis |
a |
ESP nebo multicyklony s vícestupňovými Venturiho pračkami. |
Viz bod 1.7.1.3 |
b |
ESP nebo multicyklony s vícestupňovými následnými pračkami s dvojitým vstupem. |
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 15.
Tabulka 15
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u emisí tuhých znečišťujících látek a SO2 z regeneračního kotle
Parametr |
Průměr za vzorkovací období mg/Nm3 při 5 % O2 |
|
Tuhé znečišťující látky |
||
|
Denní průměr mg/Nm3 při 5 % O2 |
Roční průměr mg/Nm3 při 5 % O2 |
SO2 |
Úroveň environmentální výkonnosti spojená s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) je v kyselý provoz praček zhruba 240 hodin ročně a méně než 24 hodin měsíčně v případě poslední monosulfitové pračky.
1.3.3 Spotřeba energie a energetická účinnost
BAT 38. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující snížit spotřebu tepelné energie (páry), maximalizovat výtěžnost používaných nosičů energie a omezit spotřebu elektřiny je uplatnění kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
a |
Používání účinného způsobu lisování nebo sušení a zajištění vysokého obsahu sušiny v kůře. |
b |
Vysoce účinné parní kotle, např. s nízkými teplotami spalin. |
c |
Efektivní systém sekundárního vytápění. |
d |
Uzavřené vodní systémy, včetně systémů v bělírně. |
e |
Vysoká koncentrace buničiny (technika střední nebo vysoké konzistence). |
f |
Regenerace a využívání nízkoteplotních toků z odpadních vod a dalších zdrojů odpadního tepla pro vytápění budov, jako napájecí vody do kotlů a provozní vody. |
g |
Vhodné využívání sekundárního tepla a sekundárního kondenzátu. |
h |
Monitorování a řízení procesu za použití pokročilých systémů řízení. |
i |
Optimalizace integrované sítě tepelných výměníků. |
j |
Zajištění co nejvyšší konzistence buničiny při třídění a čištění. |
k |
Optimální plnění nádrží. |
BAT 39. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující zvýšit účinnost výroby elektrické energie je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
a |
Vysoký tlak a teplota v regeneračním kotli. |
b |
Tlak odebírané páry v protitlakové turbíně v rámci technických možností co nejnižší. |
c |
Kondenzační turbína pro výrobu elektrické energie z přebytečné páry. |
d |
Vysoká účinnost turbíny. |
e |
Předehřívání napájecí vody na teplotu blížící se bodu varu. |
f |
Předehřívání spalovacího vzduchu a paliva vháněného do kotlů. |
1.4 ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO VÝROBU MECHANICKÝCH A CHEMICKOMECHANICKÝCH VLÁKNIN
Závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) uvedené v tomto oddíle platí pro veškerou integrovanou výrobu mechanických vláknin, papíru a lepenek a pro výrobu mechanických, chemotermomechanických (CTMP) a chemickomechanických (CMP) vláknin. Vedle nejlepších dostupných technik uvedených v tomto oddíle platí BAT 49, BAT 51, BAT 52c a BAT 53 rovněž pro výrobu papíru v integrovaných provozech vyrábějících mechanickou buničinu, papír a lepenku.
1.4.1 Odpadní voda a emise do vody
BAT 40. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit používání čisté vody, průtok odpadní vody a zátěž v podobě znečištění je používat vhodnou kombinaci technik popsaných v BAT 13, BAT 14, BAT 15 a BAT 16 a technik uvedených níže. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Protiproudný tok provozní vody a oddělení vodních systémů. |
Viz bod 1.7.2.1 |
Obecně použitelné |
b |
Bělení při vysoké konzistenci. |
||
c |
Prací stupeň před rafinací jehličnanové mechanické vlákniny za použití předúpravy štěpky. |
||
d |
Používání Ca(OH)2 nebo Mg(OH)2 místo NaOH jako zásady při peroxidovém bělení. |
Má-li být dosaženo nejvyššího stupně bělosti, může být použitelnost této techniky omezená. |
|
e |
Regenerace vláken a plnidel a čištění podsítové vody (výroba papíru). |
Obecně použitelné |
|
f |
Optimální návrh a konstrukce nádrží a van (výroba papíru). |
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 16. Tyto úrovně BAT-AEL platí rovněž pro výrobu mechanické vlákniny. Referenční hodnoty týkající se toku odpadní vody v integrovaných celulózkách vyrábějících mechanickou, chemotermomechanickou (CTMP) a chemickomechanickou (CMP) vlákninu jsou uvedeny v BAT 5.
Tabulka 16
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u přímého vypouštění odpadní vody z integrované výroby papíru a lepenky z mechanické vlákniny vyráběné v dané lokalitě do vodního recipientu
Parametr |
Roční průměr kg/t |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
0,9–4,5 (46) |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,06–0,45 |
Dusík celkový |
0,03–0,1 (47) |
Fosfor celkový |
0,001–0,01 |
Tabulka 17
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u odpadní vody přímo vypouštěné z celulózky vyrábějící chemotermomechanickou (CTMP) nebo chemickomechanickou (CMP) vlákninu do vodního recipientu
Parametr |
Roční průměr kg/ADt |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
12–20 |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,5–0,9 |
Dusík celkový |
0,15–0,18 (48) |
Fosfor celkový |
0,001–0,01 |
Koncentrace BSK ve vyčištěné odpadní vodě by měla být nízká (kolem 25 mg/l ve slévaném vzorku za 24 hodin).
1.4.2 Spotřeba energie a energetická účinnost
BAT 41. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující snížit spotřebu tepelné a elektrické energie je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Používání energeticky účinných rafinérů. |
Použitelné v případě přemístění, rekonstrukce nebo modernizace výrobního zařízení. |
b |
Rozsáhlá rekuperace sekundárního tepla z rafinérů používaných při výrobě TMP a CTMP vlákniny a opětovné použití regenerované páry při sušení papíru nebo buničiny. |
Obecně použitelné |
c |
Minimalizace ztrát vlákniny používáním účinných systému rafinace odpadních zbytků (sekundární rafinéry). |
|
d |
Instalace energeticky úsporných zařízení včetně automatizovaného řízení výroby, nahrazujícího ručně ovládané systémy. |
|
e |
Omezení používání čisté vody umožněné interním čištěním provozní vody a zavedením systémů recirkulace. |
|
f |
Omezení přímého používání páry díky pečlivé integraci výroby, například za použití tzv. pinch analýzy. |
1.5 ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO ZPRACOVÁNÍ SBĚROVÉHO PAPÍRU
Závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) uvedené v tomto oddíle platí pro veškerou integrovanou výrobu z recyklovaných vláken (RCF) a pro výrobu buničiny z recyklovaných vláken (RCF). Vedle nejlepších dostupných technik uvedených v tomto oddíle platí BAT 49, BAT 51, BAT 52c a BAT 53 rovněž pro výrobu papíru v integrovaných provozech vyrábějících buničinu, papír a lepenku z recyklovaných vláken (RCF).
1.5.1 Materiálové hospodářství
BAT 42. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující předcházet kontaminaci půdy a podzemní vody nebo omezovat jejich riziko a umožňující omezit množství sběrového papíru roznášeného větrem a emisí prachu pocházejícího ze sběrového papíru je použití některé z níže uvedených technik nebo jejich kombinace. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Zpevnění povrchu areálu vyhrazeného pro skladování sběrového papíru. |
Obecně použitelné |
b |
Svod kontaminované odpadní vody z areálu pro skladování sběrového papíru a její zpracování v čistírně odpadních vod (nekontaminovaná dešťová voda, např. ze střech, může být vypouštěna odděleně). |
Použitelnost této techniky může být omezená stupněm znečištění odpadní vody (nízkou koncentrací) nebo velikostí čistírny odpadních vod (v případě velkých objemů). |
c |
Oplocení areálu pro skladování sběrového papíru, které zabrání jeho roznášení větrem. |
Obecně použitelné |
d |
Pravidelný úklid skladovacího areálu a zametání přilehlých vozovek a čištění kanalizačních vpustí, aby se snížily emise prachu. Lze tak omezit množství papíru a vláken roznášených větrem a drcení papíru vlivem provozu v objektu, což může vytvářet další emise prachu, zvláště pak v suchém období. |
Obecně použitelné |
e |
Skladování balíků papíru či volného papíru pod střechou, aby byl materiál chráněn před povětrnostními vlivy (vlhnutím, zhoršování kvality v důsledku mikrobiologických procesů atd.). |
Použitelnost tohoto postupu může být omezená v závislosti na velikosti areálu. |
1.5.2 Odpadní voda a emise do vody
BAT 43. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit používání čisté vody, průtok odpadní vody a zátěž v podobě znečištění je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Popis |
a |
Oddělení vodních systémů. |
Viz oddíl 1.7.2.1 |
b |
Protiproudný tok provozní vody a recirkulace vody. |
|
c |
Částečná recyklace vyčištěné odpadní vody po jejím biologickém čištění. |
Řada provozů vyrábějících výrobky z recyklovaných vláken (RCF), zejména provozy vyrábějící vlnitý materiál a recyklovaný krycí karton (Testliner), provádí recyklaci dílčího biologicky vyčištěného toku odpadní vody, kterou vracejí zpět do vodního okruhu. |
d |
Čištění podsítové vody. |
Viz oddíl 1.7.2.1 |
BAT 44. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující provozovat technologicky pokročilý uzavřený vodní okruh v papírnách zpracovávajících sběrový papír a předcházet možných negativním vlivům v důsledku zvýšeného objemu recyklace provozní vody je použití některé z níže uvedených technik nebo jejich kombinace. |
|
Technika |
Popis |
a |
Monitorování a průběžná kontrola kvality provozní vody. |
Viz oddíl 1.7.2.1 |
b |
Předcházení vzniku biofilmů a jejich odstraňování za pomoci metod, které minimalizují emise biocidních látek. |
|
c |
Odstranění vápníku z provozní vody metodou řízeného srážení uhličitanu vápenatého. |
Použitelnost
Techniky a)–c) jsou použitelné v provozech vyrábějících produkty z recyklovaných vláken (RCF) s technologicky pokročilým uzavřeným vodním okruhem.
BAT 45. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující v celé výrobě nevytvářet a omezit znečištění vodního recipientu odpadními vodami, je použití vhodné kombinace technik popsaných v BAT 13, BAT 14, BAT 15, BAT 16, BAT 43 a BAT 44. |
V případě integrovaných papíren vyrábějících produkty z recyklovaných vláken (RCF) zahrnují úrovně BAT-AEL emise vznikající při výrobě papíru, protože okruhy podsítové vody papírenského stroje jsou úzce propojeny s okruhy pro přípravu materiálu.
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 18 a tabulka 19.
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) v tabulce 18 platí rovněž pro celulózky zpracovávající recyklovaná vlákna (RCF) bez odstraňování tiskařské černi a úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) v tabulce 19 platí rovněž pro celulózky zpracovávající recyklovaná vlákna (RCF) s odstraňováním tiskařské černi.
Referenční hodnoty týkající se průtoku odpadní vody v celulózkách RCF jsou uvedeny v BAT 5.
Tabulka 18
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) pro přímé vypouštění odpadní vody z integrované výroby papíru a lepenky z buničiny z recyklovaných vláken bez zesvětlování v dané lokalitě do vodního recipientu
Parametr |
Roční průměr kg/t |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
0,4 (49)–1,4 |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,02–0,2 (50) |
Dusík celkový |
0,008–0,09 |
Fosfor celkový |
0,001–0,005 (51) |
Adsorbovatelné organicky vázané halogeny (AOX) |
0,05 pro papír pevný za mokra |
Tabulka 19
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) pro přímé vypouštění odpadní vody z integrované výroby papíru a lepenky z buničiny z recyklovaných vláken se zesvětlováním v dané lokalitě do vodního recipientu
Parametr |
Roční průměr kg/t |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
0,9–3,0 0,9–4,0 pro hygienický papír |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,08–0,3 0,1–0,4 pro hygienický papír |
Dusík celkový |
0,01–0,1 0,01–0,15 pro hygienický papír |
Fosfor celkový |
0,002–0,01 0,002–0,015 pro hygienický papír |
Adsorbovatelné organicky vázané halogeny (AOX) |
0,05 pro papír pevný za mokra |
Koncentrace BSK ve vyčištěné odpadní vodě by měla být nízká (kolem 25 mg/lve slévaném vzorku za 24 hodin).
1.5.3 Spotřeba energie a energetická účinnost
BAT 46. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) je snížení spotřeby elektrické energie při výrobě papíru z recyklovaných vláken (RCF) za použití kombinace níže uvedených technik. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Rozvlákňování při vysoké konzistenci umožňující rozložit sběrový papír na oddělená vlákna. |
Použitelné pro všechny nové provozy a pro stávající provozy v případě jejich významné modernizace. |
b |
Účinné hrubé a jemné třídění docílené optimalizací návrhu rotorů, sít a procesu třídění umožňující používat menší zařízení s nižší specifickou spotřebou energie. |
|
c |
Koncepce energetických úspor ve fázi přípravy materiálu, které zajistí odstranění nečistot v co nejranější fázi procesu opětovného rozvlákňování za použití menšího počtu optimalizovaných strojních součástí, čímž zkrátí energeticky náročné zpracování vláken. |
1.6 ZÁVĚRY O NEJLEPŠÍCH DOSTUPNÝCH TECHNIKÁCH (BAT) PRO VÝROBU PAPÍRU A SOUVISEJÍCÍ PROCESY
Závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) uvedené v tomto oddíle platí pro veškerou neintegrovanou výrobu papíru a lepenky a na výrobu papíru a lepenky, která je součástí integrovaných celulózek se sulfátovou, sulfitovou, chemotermomechanickou (CTMP) a chemickomechanickou (CMP) výrobou.
BAT 49, BAT 51, BAT 52c a BAT 53 platí pro všechny integrované celulózky a papírny.
Pro integrované celulózky a papírny se sulfátovou, sulfitovou, chemotermomechanickou (CTMP) a chemickomechanickou (CMP) výrobou platí vedle nejlepších dostupných technik uvedených v tomto oddíle nejlepší dostupné techniky pro konkrétní postupy výroby buničiny.
1.6.1 Odpadní voda a emise do vody
BAT 47. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit produkci odpadní vody je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Optimální projekt a konstrukce nádrží a van. |
Viz oddíl 1.7.2.1 |
Použitelné pro nové provozy a pro stávající provozy v případě jejich významné modernizace. |
b |
Regenerace vláken a plnidel a čistění podsítové vody. |
Obecně použitelné |
|
c |
Recirkulace vody. |
Obecně použitelné. Rozpuštěné organické, anorganické a koloidní materiály mohou omezovat možnosti opětovného použití vody v sítové části. |
|
d |
Optimalizace střiček v papírenském stroji. |
Obecně použitelné |
BAT 48. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit používání čisté vody a emise vypouštěné do vody z papíren pro výrobu specialit je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Lepší plánování výroby papíru. |
Lepší plánování za účelem optimalizace kombinací a délky výrobních šarží. |
Obecně použitelné |
b |
Řízení vodních okruhů v souladu se změnami ve výrobě. |
Úprava vodních okruhů, tak aby odpovídaly změnám v druhu papíru, jeho barevnosti a použitých chemických přísad. |
|
c |
Čistírna odpadních vod připravená fungovat v souladu se změnou vyráběných produktů. |
Nastavení čistírny odpadních vod, tak aby odpovídala změnám toků, nízkým koncentracím a různým typům a množstvím chemických přísad. |
|
d |
Úprava systému pro opětovné zpracování vlastního papírového výmětu (broke) a úprava kapacity van. |
||
e |
Minimalizace úniků chemických přísad (např. činidel odolných proti mastnotě nebo vodě) obsahujících polyfluorované nebo perfluorované sloučeniny nebo přispívajících k jejich vzniku. |
Použitelné pouze v závodech vyrábějících papír odpuzující mastnotu či vodu. |
|
f |
Přechod na pomocná činidla obsahující nízké množství AOX (nahrazující např. používání činidel zvyšujících odolnost proti vlhkosti na bázi epichlorhydrinových pryskyřic). |
Použitelné pouze v závodech vyrábějících druhy papíru s vysokým stupněm pevnosti za mokra. |
BAT 49. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emisní zátěž v podobě nátěrových barev a pojidel, které mohou způsobovat poruchy biologické čistírny odpadních vod, je použití níže uvedené techniky (a) nebo v případě, že to není technicky možné, níže uvedené techniky (b). |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
||||||||||||
a |
Regenerace nátěrových barev/recyklace pigmentů |
Odpadní vody obsahující nátěrové barvy jsou shromažďovány odděleně. Nátěrové chemikálie lze regenerovat například:
|
Při provádění ultrafiltrace může být použitelnost této techniky omezená v případě, že:
|
||||||||||||
b |
předčištění odpadních vod, které obsahují nátěrové barvy. |
Odpadní vody, které obsahují nátěrové barvy, jsou kvůli ochraně následného biologického čištění odpadní vody zpracovány například postupem flokulace. |
Obecně použitelné |
BAT 50. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující v celé výrobě nevytvářet a omezit znečištění vodního recipientu odpadními vodami, je použití vhodné kombinace technik popsaných v BAT 13, BAT 14, BAT 15, BAT 47, BAT 48 a BAT 49. |
Úrovně emisí související s BAT
Viz tabulka 20 a tabulka 21.
Závěry o nejlepších dostupných technikách (BAT) v tabulce 20 a tabulce 21 platí rovněž pro výrobu papíru a lepenky v integrovaných celulózkách a papírnách se sulfátovou, sulfitovou, chemotermomechanickou (CTMP) a chemickomechanickou (CMP) výrobou.
Referenční hodnoty týkající se toku odpadní vody v neintegrovaných papírnách a celulózkách jsou uvedeny v BAT 5.
Tabulka 20
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u odpadní vody přímo vypouštěné do vodního recipientu z neintegrované papírny vyrábějící papír a lepenku (s výjimkou speciálních druhů papíru)
Parametr |
Roční průměr kg/t |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
0,15–1,5 (52) |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,02–0,35 |
Dusík celkový |
0,01–0,1 0,01–0,15 pro tenký papír |
Fosfor celkový |
0,003–0,012 |
Adsorbovatelné organicky vázané halogeny (AOX) |
0,05 u dekorativního papíru a papíru pevného za mokra |
Koncentrace BSK ve vyčištěné odpadní vodě by měla být nízká (kolem 25 mg/l ve slévaném vzorku za 24 hodin).
Tabulka 21
Úrovně emisí spojené s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) u odpadní vody přímo vypouštěné do vodního recipientu z neintegrované papírny pro výrobu zvláštních druhů papíru
Parametr |
Roční průměr kg/t (53) |
Chemická spotřeba kyslíku (CHSK) |
0,3–5 (54) |
Nerozpuštěné látky (NL) |
0,10–1 |
Dusík celkový |
0,015–0,4 |
Fosfor celkový |
0,002–0,04 |
Adsorbovatelné organicky vázané halogeny (AOX) |
0,05 u dekorativního papíru a papíru pevného za mokra |
1.6.2 Emise do ovzduší
BAT 51. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující omezit emise těkavých organických látek (VOC) ze samostatných či integrovaných natíracích zařízení je zvolit předpisy (složení) nátěrových směsí s omezenějšími emisemi VOC. |
1.6.3 Vznik odpadů
BAT 52. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující minimalizovat množství pevného odpadu, který vyžaduje likvidaci, je předejít vzniku odpadu a provádět recyklační procesy za použití kombinace níže uvedených technik (viz všeobecná BAT 20). |
|
Technika |
Popis |
Použitelnost |
a |
Regenerace vláken a plnidel a čistění podsítové vody. |
Viz oddíl 1.7.2.1 |
Obecně použitelné |
b |
Systém pro recirkulaci vlastního papírového výmětu (broke). |
Papírový vlastní výmět (broke) je shromažďován z různých míst nebo fázích výroby papíru, opětovně rozvlákněn a přidán zpátky do látky. |
Obecně použitelné |
c |
Regenerace nátěrových směsí nebo recyklace pigmentů |
Viz oddíl 1.7.2.1 |
|
d |
Opětovné zužitkování kalu obsahujícího vlákninu získaného primárním čištěním odpadní vody. |
Kal s vysokým obsahem vlákniny získaný primárním zpracováním odpadní vody lze opětovně zužitkovat ve výrobním procesu. |
Použitelnost této techniky mohou omezovat požadavky na kvalitu výrobku. |
1.6.4 Spotřeba energie a energetická účinnost
BAT 53. |
Nejlepší dostupnou technikou (BAT) umožňující snížit spotřebu tepelné a elektrické energie je použití kombinace níže uvedených postupů. |
|
Technika |
Použitelnost |
a |
Energeticky úsporné třídicí postupy (optimalizovaná konstrukce rotorů, sít a procesu třídění). |
Použitelné na nové provozy nebo významné modernizace. |
b |
Třídění podle osvědčených postupů s rekuperací tepla z třídičů. |
|
c |
Optimalizované odvodňování v lisové části papírenského stroje a botičkového lisu (wide nip press). |
Nepoužitelné pro hygienický papír a mnoho speciálních druhů papíru. |
d |
Regenerace parních kondenzátů a využívání účinných systémů pro rekuperaci tepla z odsávaného vzduchu. |
Obecně použitelné |
e |
Omezení přímého používání páry díky pečlivé integraci výroby, např. za použití tzv. pinch analýzy. |
|
f |
Vysoce účinné rafinéry. |
Použitelné v nových provozech. |
g |
Optimalizace provozního režimu stávajících rafinérů (např. omezení energetické náročnosti režimu bez zátěže). |
Obecně použitelné |
h |
Optimalizace konstrukce čerpadel, ovládání pohonu čerpadel s proměnnými otáčkami, bezpřevodové pohony. |
|
i |
Nejmodernější rafinační technologie. |
|
j |
Parní skříň ohřívající síto s papírovinou pro zlepšení odvodňovacích vlastností/odvodňovací kapacity. |
Nepoužitelné pro hygienický papír a mnoho speciálních druhů papíru. |
k |
Optimalizovaný systém odsávání (např. turboventilátory místo vodokružných vývěv). |
Obecně použitelné |
l |
Optimalizace výroby energie a údržba distribuční sítě. |
|
m |
Optimalizace rekuperace tepla, ventilačního systému, izolace. |
|
n |
Používání vysoce účinných motorů (EFF1). |
|
o |
Předehřívání ostřikové vody pomocí tepelného výměníku. |
|
p |
Používání odpadního tepla pro sušení kalů nebo zvýšení kvality odvodněného kalu. |
|
q |
Rekuperace tepla z axiálních ventilátorů (jsou-li používány) dodávajících vzduch do sušicího krytu. |
|
r |
Rekuperace tepla z odsávaného vzduchu ze sušicího krytu (Yankee) prostřednictvím skrápěcí věže. |
|
s |
Rekuperace tepla z odsávaného horkého vzduchu zahřátého infračerveným zářením. |
1.7 POPIS TECHNIK
1.7.1 Popis technik pro prevenci a řízení emisí do ovzduší
1.7.1.1 Tuhé znečišťující látky
Technika |
Popis |
Elektrostatický odlučovač (ESP) |
Elektrostatické odlučovače fungují tak, že částice působením elektrického pole získávají náboj a odlučují se. Jsou schopny fungovat ve velmi různých podmínkách. |
Alkalická pračka. |
Viz oddíl 1.7.1.3 (mokrá pračka). |
1.7.1.2 NOx
Technika |
Popis |
||||||
Snížení poměru palivo/vzduch |
Tato technika vychází hlavně z následujících prvků:
|
||||||
Optimalizace spalování a jeho kontrola. |
Tato technika využívá k dosažení nejlepších podmínek spalování řídicí technologie založené na trvalém monitorování náležitých parametrů spalování (např. obsah O2 a CO, poměr palivo/vzduch, nespálené složky). Vznik a emise NOx lze snížit úpravou provozních parametrů, distribuce vzduchu, přebytečného kyslíku, regulace plamene a teplotního profilu. |
||||||
Víceúrovňové spalování |
Podstatou víceúrovňového spalování je používání dvou spalovacích zón, přičemž v první komoře je možné regulovat teploty a poměr vzduchu. První spalovací zóna funguje za substechiometrických podmínek, za nichž dochází při vysoké teplotě k přeměně sloučenin amoniaku na elementární dusík. Ve druhé zóně se proces spalování při nižší teplotě a při dodávání dalšího vzduchu dokončuje. Po tomto dvoufázovém spalování odcházejí spaliny do druhé komory, kde dochází k rekuperaci tepla z plynů, které slouží k výrobě páry využívané ve výrobním procesu. |
||||||
Výběr paliva, palivo s nízkým obsahem N. |
Používání paliv s nízkým obsahem dusíku snižuje množství emisí NOx vznikajících při oxidaci dusíku obsaženého v palivu během spalování. Spalování koncentrovaných nekondenzovatelných zapáchajících plynů (CNCG) nebo paliv založených na biomase zvyšuje emise NOx ve srovnání s topným olejem a zemním plynem, protože CNCG a všechna paliva na bázi dřeva obsahují více dusíku než topný olej a zemní plyn. V důsledku vyšších spalovacích teplot vzniká při spalování plynu větší množství NOx než při spalování topného oleje. |
||||||
Hořák s nízkými emisemi NOx |
Hořáky s nízkými emisemi NOx jsou založeny na principech snižování maximálních teplot plamene, čímž se spalování zpomalí, ale je úplné a zvýší se přenos tepla (vyšší emisivita plamene). Může být spojeno s úpravou konstrukce spalovací komory pece. |
||||||
Víceúrovňové vstřikování použitého výluhu |
Vstřikování použitého sulfitového výluhu do kotle při různých vertikálně fázovaných úrovních brání vzniku NOx a umožňuje dokonalé spalování. |
||||||
Selektivní nekatalytická redukce (SNCR) |
Tato technika je založena na redukci NOx na dusík reakcí s amoniakem nebo močovinou při vysoké teplotě. Do kouřových plynů se za účelem redukce NO na N2 vhání čpavková voda (až 25 % NH3), amoniové prekurzorové sloučeniny nebo roztok močoviny. Reakce probíhá optimálně v teplotním rozpětí přibližně 830 až 1 050 °C a pro vháněné prostředky musí být zajištěn dostatečný retenční čas, aby reagovaly s NO. Dávky amoniaku či močoviny musí být regulovány, aby se množství unikajícího NH3 udrželo na nízké úrovni. |
1.7.1.3 Předcházení emisím SO2/TRS a jejich kontrola
Technika |
Popis |
Vysoký obsah sušiny v černém výluhu. |
Se zvyšujícím se obsahem sušiny v černém výluhu se zvyšuje i teplota spalování. Dochází k většímu odpařování sodíku (Na), který je schopen vázat SO2 a vytvářet Na2SO4, čímž se emise SO2 z regeneračního kotle snižují. Nevýhodou této vyšší teploty je to, že se mohou zvýšit emise NOx. |
Výběr paliva/palivo s nízkým obsahem S. |
Použití paliv s nízkým obsahem síry kolem 0,02–0,05 % hmotnosti (např. lesní biomasa, kůra, olej s nízkým obsahem síry, plyn) omezuje emise SO2 vznikající při oxidaci síry obsažené v palivu během spalování. |
Optimalizace spalování |
Techniky, jako je účinný systém regulace intenzity spalování (vzduch/palivo, teplota, retenční doba), regulace přebytku kyslíku nebo stanovení vhodné směsi vzduchu a paliva. |
Řízení obsahu Na2S ve vstupním vápenném (kaustifikačním) kalu do vápenné pece. |
Účinná vypírka a filtrace vápenného (kaustifikačního) kalu omezuje koncentraci Na2S, čímž omezuje tvorbu sirovodíku v peci během procesu opětovného vypalování. |
Zachycování a regenerace emisí SO2. |
Jsou zachycovány vysoce koncentrované plyny SO2 z výroby kyselého louhu, z vařáků, difuzérů či expanzních nádrží. SO2 je regenerován v absorpčních nádržích za působení různého tlaku, a to jak z ekonomických, tak z environmentálních důvodů. |
Spalování zapáchajících plynů a TRS |
Zachycené silně koncentrované plyny lze likvidovat spalováním v regeneračním kotli, v samostatných spalovnách TRS nebo ve vápenné peci. Zachycené slabě koncentrované plyny je vhodné spalovat v regeneračním kotli, vápenné peci, energetickém kotli nebo ve spalovně TRS. Plyny odsávané z rozpouštěcích nádrží lze spalovat v moderních regeneračních kotlích. |
Zachycování a spalování slabě koncentrovaných plynů v regeneračním kotli. |
Spalování slabě koncentrovaných plynů (velké objemy, nízké koncentrace SO2) kombinované se záložním systémem. Slabě koncentrované plyny a další zapáchající složky jsou zachycovány současně a následně spalovány v regeneračním kotli. Z plynů, které jsou odsávány z regeneračního kotle, je poté v protiproudých vícestupňových pračkách regenerován oxid siřičitý, který je opětovně využit jako chemická látka pro vaření. Jako záložní systém se používají pračky. |
Mokrá pračka plynu |
Plynné sloučeniny jsou rozpuštěny ve vhodné kapalině (vodě nebo alkalickém roztoku). Zároveň by mohly být odstraněny pevné i plynné sloučeniny. Po průchodu pračkou se kouřové plyny nasycují vodou a před jejich vypuštěním je nutné oddělení kapek. Výslednou kapalinu je třeba vyčistit v čistírně odpadních vod a nerozpustné látky se zachycují usazováním nebo filtrací. |
ESP nebo multicyklony s vícestupňovými Venturiho pračkami nebo s vícestupňovými následnými pračkami s dvojitým vstupem. |
Oddělení tuhých znečišťujících látek se provádí v elektrostatickém odlučovači nebo ve vícestupňovém cyklonu. V případě sulfitového procesu na bázi hořčíku jsou tuhé znečišťující látky zachycené v ESP tvořeny hlavně MgO, v menší míře ale i sloučeninami K, Na či Ca. Regenerovaný popel tvořený MgO se smísí s vodou, pročistí praním a vyhasí do podoby Mg(OH)2, jehož se pak používá jako vypíracího alkalického roztoku do vícestupňových praček za účelem regenerace sirné složky varných chemikálií. V případě amoniového sulfitového procesu nedochází k regeneraci amoniové báze (NH3), protože se v procesu spalování rozloží na dusík. Po odstranění tuhých znečišťujících látek se spaliny zchladí tím, že se proženou chladicí pračkou s vodou, a následně se použijí ve tří- nebo vícestupňové pračce spalin, kde v případě hořečnatého sulfitového procesu proběhne vypírání emisí SO2 v alkalickém roztoku Mg(OH)2, v případě sulfitového procesu na amoniové bázi ve 100 % roztoku čistého NH3. |
1.7.2 Popis technik umožňujících omezit používání čisté vody, snížit průtok a znečištění odpadní vody
1.7.2.1 Techniky začleněné do výrobního postupu
Technika |
Popis |
||||||||||
Suché odkornění |
Suché odkornění kulatiny v suchých odkorňovacích bubnech (voda se používá pouze při omývání kulatiny a je následně recyklována s minimálním odkalem na čistírnu odpadních vod). |
||||||||||
Zcela bezchlórové (TCF) bělení |
Při zcela bezchlórovém (TCF) bělení se nepoužívají žádné bělicí chemikálie obsahující chlór, a proto také při bělení nevznikají emise organických a organochlorovaných látek. |
||||||||||
Moderní bělení bez volného elementárního chlóru (ECF) |
Moderní bělení bez volného elementárního chlóru (ECF) minimalizuje spotřebu oxidu chloričitého, čehož je docíleno uplatněním jedné z následujících stupňů bělení nebo jejich kombinací: kyslíkové, horké kyselé hydrolytické stupně, ozónové stupně při střední a vysoké konzistenci, stupně využívajících atmosférického peroxidu vodíku a stlačeného peroxidu vodíku nebo horké stupně za použití oxidu chloričitého. |
||||||||||
Prodloužená delignifikace |
Prodloužená delignifikace za pomoci a) modifikovaného vaření nebo b) kyslíkové delignifikace zvyšuje stupeň delignifikace buničiny (snižuje číslo kappa) před procesem bělení, a omezuje tak potřebu používat bělicí chemikálie a snižuje zatížení odpadní vody chemickou spotřebu kyslíku (CHSK). Sníží-li se před bělením číslo kappa o jednu jednotku, může se CHSK uvolněná v bělírně snížit přibližně o 2 kg CHSK/ADt. Odstraněný lignin lze regenerovat a použít s chemikáliemi a v systému regenerace energie. |
||||||||||
|
Prodloužené vaření (dávkové systémy nebo systémy s nepřetržitým provozem) umožňuje delší varnou dobu za optimalizovaných podmínek (např. koncentrace alkalických látek ve varném louhu se na začátku varného procesu sníží a na jeho konci zvýší) a odloučení maximálního množství ligninu před bělením, aniž by se nežádoucím způsobem zhoršila kvalita sacharidů nebo nadměrně snížila pevnost buničinových vláken. Lze tak omezit používání chemikálií v navazující bělicí fázi a organické zatížení odpadní vody vypouštěné z bělírny. |
||||||||||
|
Kyslíková delignifikace představuje možnost, jak odstranit podstatnou část ligninu, který se nepodařilo odstranit během vaření v případě, že proces vaření musel probíhat při vyšších hodnotách čísla kappa. Buničina reaguje v alkalickém prostředí s kyslíkem, čímž dochází k odstranění určité části zbytkového ligninu. |
||||||||||
Uzavřené a účinné třídění a praní hnědé látky. |
Třídění hnědé látky probíhá za pomocí štěrbinových tlakových třídičů v rámci vícestupňového uzavřeného cyklu. Nečistoty a nerozrušené kousky jsou tak odstraněny již v rané fázi procesu. Praní hnědé látky oddělí rozpuštěné organické a anorganické chemické látky z buničinových vláken. Hnědá buničinová látka se může nejdříve proprat ve vařáku a následně i ve vysoce účinných pračkách, a to před kyslíkovou delignifikací i po ní, tj. před bělením. Lze tak omezit přenášení znečišťujících složek do následných fází zpracování, snížit spotřebu bělicích chemikálií a emisní zátěž odpadní vody. Umožňuje navíc i regeneraci varných chemikálií z prací vody. Účinné praní je zajištěno protiproudým vícestupňovým praním za použití filtrů a lisů. Vodní systém zařízení pro třídění hnědé látky je zcela uzavřený. |
||||||||||
Částečná recyklace provozní vody v bělírně. |
Kyselé a alkalické filtráty jsou recyklovány v bělírně v protiproudém toku buničiny. Voda se čistí buď v čistírně odpadních vod, nebo v některých případech praním po kyslíkové delignifikaci. Účinné pračky ve středních stupních praní jsou nezbytným předpokladem docílení nízkých emisí. V účinně fungujících (sulfátových) provozech dosahuje průtok odpadních vod z bělírny 12–25 m3/ADt. |
||||||||||
Účinné monitorování úniků (úkapů) a jejich zachycování včetně jejich chemické a energetické regenerace. |
Účinný systém kontroly úniků (úkapů), jejich zachycování a regenerace, který zabraňuje náhodným únikům vysoce zatížené odpadní vody (organickými a někdy i toxickými látkami nebo s velmi vysokými hodnotami pH) do sekundární čistírny odpadních vod, zahrnuje:
|
||||||||||
Udržování dostatečné kapacity odpařování černého výluhu a kapacity regeneračního kotle kvůli vyrovnávání zátěže ve špičkách. |
Dostatečná kapacita odparek na černý výluh a dostatečná kapacita regeneračního kotle umožňují řešit situaci, kam umístit další dávky výluhu a sušiny z nashromážděných úniků (úkapů) či odpadních vod z bělírny. Lze tak omezit ztráty slabě koncentrovaného černého výluhu, jiných koncentrovaných odpadních vod a případně i filtrátů z bělírny. Vícestupňová odparka zahušťuje slabě koncentrovaný černý výluh vzniklý praním hnědé látky a v některých případech i biologický kal čistírny odpadních vod nebo solný sediment ze zařízení používajícího ClO2. Další odpařovací kapacita nad rámec potřeby normálního provozu představuje dostatečnou rezervní možnost, jak regenerovat úkapy a zpracovat případné recyklační toky filtrátu z bělírny. |
||||||||||
Vyvařování kontaminovaných (znečištěných) kondenzátů a jejich opětovné používání ve výrobě. |
Vyvařování kontaminovaných (znečištěných) kondenzátů a opětovné použití kondenzátů v procesu omezuje provozní spotřebu čisté vody a snižuje množství organických látek přiváděných na čistírnu odpadních vod. Ve vyvařovací koloně je vedena protiproudně pára a kondenzáty, které byly předtím přefiltrovány a které obsahují sloučeniny redukované síry, terpeny, metanol a další organické sloučeniny. Těkavé látky obsažené v kondenzátu se hromadí v horní části výparů jako nekondenzovatelné plyny a metanol a jsou ze systému odstraněny. Pročištěné kondenzáty je možné znovu použít ve výrobním procesu, např. k praní v bělírně, k praní hnědé látky, v kaustifikačním úseku (na praní a ředění kaustifikačního kalu, pro střičky filtru na kaly), jako media pro vypírku TRS na vápenných pecích nebo jako přídavné vody do bílého louhu. Vyvařené nekondenzovatelné plyny z kondenzátů s nejvyšší koncentrací jsou vháněny do systému pro zachycování silně koncentrovaných zapáchajících plynů a spalovány. Vyvařené plyny z mírně kontaminovaných kondenzátů jsou zachycovány v rámci systému pro nízkoobjemové vysoce koncentrované plyny (LVHC) a spalovány. |
||||||||||
Odpařování a spalování odpadních vod z horkého alkalického extrakčního stupně. |
Zbytky jsou nejprve odpařováním koncentrovány a následně spalovány jako biopalivo v regeneračním kotli. Uhličitan sodný obsahující prach a taveninu ze dna spalovací komory se rozpouští za účelem regenerace sodného roztoku. |
||||||||||
Recirkulace pracích kapalin z předbělení a jejich použití pro praní hnědé látky a odpařování za účelem snížení emisí během předbělení na bázi oxidu hořečnatého. |
Použití této techniky předpokládá poměrně nízké číslo kappa ve fázi po vaření (např. 14–16), dostatečnou kapacitu nádrží, odparek a regeneračního kotle, aby byly schopny zvládat další toky, možnost odstranění inkrustů z pracích zařízení a střední stupeň bělosti buničiny (≤ 87 % ISO), jelikož tato technika může v některých případech bělost mírně snižovat. Pro výrobce buničiny určené pro trh a jiné výrobce, kteří musí docílit velmi vysoké úrovně bělosti (> 87 % ISO), může být uplatnění předbělení pomocí oxidu hořečnatého obtížné. |
||||||||||
Protiproudný tok provozní vody. |
V integrovaných provozech se čistá voda přivádí hlavně prostřednictvím ostřikovačů v papírenském stroji, odkud je vháněna proti proudu do úseku, v němž se vyrábí buničina. |
||||||||||
Oddělení vodních systémů. |
Vodní systémy různých výrobních jednotek (např. vařáky, bělírny a papírenského stroje) jsou oddělené praním a odvodňováním buničiny (např. pracími lisy). Toto oddělení umožňuje zabránit přenášení znečišťujících složek do následných fází zpracování a odstranit rušivé látky z menších objemů. |
||||||||||
(Peroxidové) bělení při vysoké konzistenci. |
V procesu bělení při vysoké konzistenci je buničina před přidáním bělicích chemikálií odvodněna, např. dvousítovým nebo jiným typem lisování. Bělicí chemikálie je tak možné použít s větší účinností a výsledkem je čistší buničina, menší množství nežádoucích látek zanášených do papírenského stroje a menší CHSK. Zbytkový peroxid je možné recirkulovat a opětovně použít. |
||||||||||
Regenerace vláken a plnidel a čistění podsítové vody. |
Podsítovou vodu z papírenského stroje lze využít pomocí těchto postupů:
|
||||||||||
Čištění podsítové vody. |
Systémy čištění vody používané téměř výlučně v papírenském průmyslu jsou založeny na sedimentaci, filtraci (diskové filtry) a flotaci. Nejčastěji používanou technikou je flotace rozpuštěným vzduchem. Aniontový odpad a jemné částice se za použití přísad shlukují do podoby fyzikálně zpracovatelných vloček. Jako flokulační (vločkovací) činidla se používají vysokomolekulární ve vodě rozpustné polymery či anorganické elektrolyty. Vzniklé shluky (vločky) jsou pak vyflotovány v čisticím reaktoru. Při použití flotace rozpuštěným vzduchem (DAF) se částečky rozptýleného pevného materiálu přichytávají ke vzduchovým bublinám. |
||||||||||
Recirkulace vody. |
Vyčištěná voda je recirkulována jako procesní voda v rámci jednotky. V integrovaných papírnách se vyčištěná voda od papírenských strojů používá na varně buničiny a voda z varny v procesu odkornění. Odpadní voda se vypouští hlavně z bodů s nejvyšší zátěží znečišťujícími látkami (např. čistý filtrát diskového filtru v procesu rozvlákňování, odkorňování). |
||||||||||
Optimální návrh a konstrukce nádrží a van (výroba papíru). |
Nádrže na buničinu a pro záchyt podsítové vody jsou projektovány tak, aby umožňovaly vyrovnávat fluktuace výrobního procesu i proměnlivost toků při jeho spouštění a odstavování. |
||||||||||
Prací stupeň před tříděním jehličnanové mechanické vlákniny. |
V některých závodech se jehličnanová štěpka předupravuje kombinací tlakového předehřívání, vysoké komprese a impregnace za účelem zlepšení vlastností buničiny. Prací stupeň před tříděním a bělením významně snižuje CHSK, protože odstraňuje malý, ale vysoce koncentrovaný proud odpadní vody, kterou je možné zpracovávat samostatně. |
||||||||||
Používání Ca(OH)2 nebo Mg(OH)2 místo NaOH jako zásady při peroxidovém bělení. |
Používání Ca(OH)2 jako zásady umožňuje snížit emisní zatížení CHSK přibližně o 30 % a zároveň dosáhnout vysokého stupně bělosti. Jako náhrada NaOH se používá také Mg(OH)2. |
||||||||||
Bělení v uzavřeném cyklu. |
V sulfitových provozech používajících jako varnou zásadu sodík je bělení v uzavřeném cyklu umožněno tím, že lze zpracovat odpadní vodu z bělení, například ultrafiltrací, flotací a separací pryskyřic a mastných kyselin. Filtráty z bělení a praní lze opětovně využívat v první prací fázi po vaření a nakonec recyklovat do úseku regenerace chemikálií. |
||||||||||
Úprava pH slabého výluhu před odpařováním a uvnitř odparky. |
Neutralizace se provádí před odpařováním nebo po první fázi odpařování, aby organické kyseliny zůstaly v koncentrátu rozpuštěné, a mohly tak být spolu s použitým výluhem odvedeny do regeneračního kotle. |
||||||||||
Anaerobní zpracování kondenzátů z odparek. |
Viz oddíl 1.7.2.2 (kombinované anaerobní/aerobní zpracování). |
||||||||||
Oddestilování a regenerace SO2 z kondenzátů z odpařováků. |
SO2 je z kondenzátů oddestilován; zatímco koncentráty jsou zpracovány biologicky, oddestilovaný SO2 je určen k regeneraci jako varná chemikálie. |
||||||||||
Monitorování a průběžná kontrola kvality provozní vody. |
U technologicky pokročilých uzavřených vodních systémů je nutno optimalizovat celý „systém vlákna, vody, chemických látek a energie“, což vyžaduje průběžné monitorování kvality vody a motivaci pracovníků, jejich znalostí a činností vztahujících se k opatřením nezbytným k zajištění požadované kvality vody. |
||||||||||
Předcházení vzniku biofilmů a jejich odstraňování za pomoci metod, které minimalizují emise biocidních látek. |
Neustálé dodávání mikroorganismů ve vodě a ve vláknině vede k tomu, že v každé papírně se vytváří určitá mikrobiologická rovnováha. Aby se zabránilo nadměrnému rozmnožení mikroorganismů, ukládání nahromaděné biomasy či biofilmů ve vodních okruzích a v zařízeních, používají se často biologická dispergační činidla či biocidní přípravky. Při použití katalytické dezinfekce za pomoci peroxidu vodíku jsou i bez použití jakýchkoli biocidních přípravků odstraněny biofilmy i mikrobi volně žijící v procesní vodě a papírovině. |
||||||||||
Odstranění vápníku z procesní vody metodou řízeného srážení uhličitanu vápenatého. |
Snížením koncentrace vápníku prostřednictvím řízeného odstranění uhličitanu vápenatého (např. za použití flotace rozpuštěným vzduchem) se omezuje riziko nežádoucího srážení uhličitanu vápenatého či vytváření usazenin nebo inkrustů ve vodních systémech a v zařízeních, např. na válcích, na sítech, v plstěncích a tryskách ostřikovačů, v potrubí či v biologických čistírnách odpadních vod. |
||||||||||
Optimalizace střiček v papírenském stroji. |
Optimalizace střiček zahrnuje: a) opětovné využívání procesní vody (např. vyčištěné podsítové vody) za účelem omezení používání čisté vody; a b) použití speciální konstrukce trysek ostřikovačů. |
1.7.2.2 Čištění odpadních vod
Technika |
Popis |
||||||||
Primární čištění. |
Fyzikálně-chemické čištění, jako je vyrovnávání, neutralizace či sedimentace. Vyrovnávání (např. ve vyrovnávacích nádržích) se používá k tomu, aby se zabránilo velkým rozdílům v průtoku, teplotě a koncentraci nečistot, a aby se tak předešlo přetížení systému čištění odpadních vod. |
||||||||
Sekundární (biologické) čištění. |
Čištění odpadní vody působením mikroorganismů může probíhat aerobním nebo anaerobním procesem. Při čištění druhého stupně jsou z odpadní vody prostřednictvím sedimentace, kombinované někdy s flokulací, odlučovány pevné látky a biologický kal. |
||||||||
|
Při aerobním biologickém čištění odpadní vody je biologicky rozložitelný a koloidní materiál přeměněn působením mikroorganismů za přítomnosti vzduchu zčásti do podoby pevné buněčné látky (biomasy) a zčásti se z něho stává oxid uhličitý a voda. V praxi se uplatňují tyto procesy:
Vznikající biomasa (přebytečný kal) se separuje z odpadní vody ještě před jejím vypouštěním. |
||||||||
|
Anaerobní čištění odpadní vody transformuje organické látky působením mikroorganismů za nepřítomnosti vzduchu, přičemž vzniká metan, kysličník uhličitý, sirovodík atd. Proces probíhá ve vzduchotěsné reaktorové nádrži. Mikroorganismy zůstávají v nádrži jako biomasa (kal). Bioplyn, který při tomto biologickém procesu vzniká, je tvořen metanem, oxidem uhličitým a dalšími plyny, jako je vodík a sirovodík, a je vhodný pro výrobu energie. Kvůli velkému zbytkovému CHSK je třeba chápat anaerobní zpracování jako přípravu před zpracováním aerobním. Díky anaerobnímu čištění lze snížit množství kalu vznikajícího při biologickém čištění. |
||||||||
Terciární čištění |
Technologicky pokročilé čištění odpadních vod zahrnuje techniky, jako je filtrace umožňující odstranění dalších pevných látek, nitrifikace a denitrifikace umožňující odstranit dusík či flokulací/srážením, po němž následuje filtrace umožňující odstranění fosforu. Terciární čištění se zpravidla používá v případě, kdy primární biologické čištění nepostačuje k dosažení nízkých hodnot nerozpuštěných látek (NL), dusíku či fosforu, které mohou být požadovány, např. vlivem místních podmínek. |
||||||||
Správně navržená čistírna odpadních vod |
Správně navržená a provozovaná biologická čistírna odpadních vod musí mít patřičně navržené provozní nádrže/bazény s dostatečnými rozměry (např. sedimentační nádrže), které odpovídají množství hydraulickému a látkovému zatížení. Nízkých emisí NL lze docílit tehdy, je-li zajištěno dobré usazování aktivovaného kalu. Pravidelné přezkoumání projektu, kapacit a fungování čistírny odpadních vod dosažení těchto cílů usnadňují. |
1.7.3 Popis technik pro prevenci vzniku odpadů a nakládání s nimi
Technika |
Popis |
||||||||
Systém evidence odpadů a nakládání s nimi |
Systémy evidence odpadů a nakládání s nimi se používají za účelem stanovení uskutečnitelných možností optimalizace prevence, opětovného využívání, regenerace, recyklace a konečné likvidace odpadů. Evidence odpadů umožňují identifikovat a klasifikovat typ, vlastnosti, množství a původ každé odpadní frakce. |
||||||||
Separovaný sběr různých frakcí odpadu |
Separovaný sběr různých frakcí odpadu odlišených podle jejich původu a popřípadě též jejich okamžité uskladnění může zlepšit možnosti jeho opětovného využití a recyklace. Součástí separovaného sběru je rovněž oddělení a klasifikace nebezpečných frakcí odpadu (např. olejové a vazelínové zbytky, hydraulické a transformátorové oleje, použité baterie, vyřazená elektrická zařízení, rozpouštědla, barviva, biocidní přípravky či chemické zbytky). |
||||||||
Míšení vhodných zbytkových frakcí |
Míšení vhodných zbytkových frakcí závisí na upřednostňovaných možnostech opětovného využití, recyklace, dalšího zpracování a likvidace odpadu. |
||||||||
Předúprava zbytků z výroby před jejich opětovných použitím či recyklací. |
Předúprava zahrnuje například tyto techniky:
|
||||||||
Využití materiálů a recyklace zbytků z výroby prováděná v areálu závodu. |
Mezi procesy regenerace materiálů patří techniky, jako je:
|
||||||||
Využití energie z odpadů s vysokým obsahem organických látek, buď v daném závodě, nebo jinde. |
Zbytky z odkorňování, štěpkování, třídění atd., jako je kůra, vláknitý kal či jiné hlavně organické zbytky, jsou vzhledem ke své výhřevnosti za účelem zpětného získávání energie spalovány ve spalovnách či elektrárnách na biomasu. |
||||||||
Využívání externě dodávaného materiálu. |
K materiálovému využití vhodného odpadu z výroby buničiny a papíru může dojít i v jiných průmyslových odvětvích, například:
Vhodnost externího využití frakcí odpadu je určena složením odpadu (např. obsah anorganických/minerální látek) a průkazností toho, že předpokládaná recyklační činnost nebude škodlivá pro životní prostředí či pro zdraví. |
||||||||
Předúprava odpadu před jeho likvidací |
Předúprava odpadu před jeho likvidací zahrnuje opatření (odvodňování, sušení atd.), která omezují hmotnost a objem pro přepravu či likvidaci. |
(1) Ve zvláštních případech může být zapotřebí uplatnit odlišný postup odběru vzorků (např. odebírání namátkových vzorků).
(2) Místo CHSK se z ekonomických a environmentálních důvodů stále častěji používá TOC. Pokud se TOC již měří jako hlavní výrobní parametr, není třeba měřit CHSK; pro konkrétní zdroje emisí a fázi čištění odpadní vody by nicméně měla být zjištěna korelace mezi těmito dvěma parametry.
(3) Použít je možné rovněž rychlé testovací metody. Výsledky rychlých testů by měly být pravidelně (např. měsíčně) srovnávány s normami EN nebo v případě, že normy EN nelze použít, s normami ISO či vnitrostátními nebo jinými mezinárodními normami, aby byly zajištěny údaje odpovídající vědecké kvality.
(4) V závodech, ve kterých není zaveden celotýdenní provoz, lze frekvenci monitorování CHSK a NL omezit na dny, kdy je závod v provozu, nebo je možné prodloužit vzorkovací období na 48 nebo 72 hodin.
(5) Použitelné pro výrobu využívající EDTA a DTPA (chelatační činidla).
(6) Nevztahuje se na provozy, které doloží, že při výrobě žádné AOX nevznikají ani do ní nevstupují prostřednictvím chemických příměsí a surovin.
(7) Nevztahuje se na provozy, kde je biologické zatížení odpadní vody po primárním čištění velmi nízké, jako je tomu například u některých papíren vyrábějících speciální druhy papíru.
(8) Rozmezí BAT-AEL se vztahují k výrobě buničiny určené pro trh a u integrovaných průmyslových zařízení k jejich buničinové výrobě (emise vznikající při výrobě papíru nejsou v těchto hodnotách zahrnuty).
(9) Kompaktní biologická čistírna odpadních vod může vykazovat o něco vyšší úrovně emisí.
(10) V horní části tohoto rozmezí se pohybují závody, které používají dřevo eukalyptu pocházející z regionů s vyšším obsahem fosforu (např. eukalyptus pěstovaný na Pyrenejském poloostrově).
(11) Použitelné v závodech, kde se užívá bělicích chemikálií s obsahem chlóru.
(12) V závodech vyrábějících buničinu s vysokou pevností, tuhostí a čistotou (např. karton na balení tekutin a LWC) může úroveň emisí AOX dosahovat až 0,25 kg/ADt.
(13) Rozmezí BAT-AEL se vztahují k výrobě buničiny určené pro trh a u integrovaných průmyslových zařízení k jejich buničinové výrobě (emise vznikající při výrobě papíru nejsou v těchto hodnotách zahrnuty).
(14) Kompaktní biologická čistírna odpadních vod může vykazovat o něco vyšší úrovně emisí.
(15) Úrovně emisí SOx vápenné pece se významně zvyšují, když se v ní spalují silně koncentrované nekondenzovatelné plyny (NCG) bez použití alkalické pračky.
(16) Použitelné pro zpracování slabě koncentrovaných zapáchajících plynů.
(17) Použitelné pro zpracování silně koncentrovaných zapáchajících plynů.
(18) S vyšším obsahem DS (sušiny) v černém výluhu se snižují emise SO2 a zvyšují se emise NOx. Regenerační kotel, který má nižší úroveň emisí SO2, tak může mít vyšší emise NOx a naopak.
(19) Úrovně BAT-AEL nezahrnují období, během nichž je regenerační kotel provozován za použití mnohem nižšího než normálního obsahu sušiny v důsledku odstávky nebo údržby odpařovací stanice (odparky) černého výluhu.
(20) Pokud by byl v regeneračním kotli spalován černý výluh s obsahem sušiny DS > 83 %, pak by úrovně emisí SO2 a plynné S měly být vyhodnoceny zvlášť pro každý jednotlivý případ.
(21) Toto rozmezí je použitelné v případě, že nedochází ke spalování zapáchajících silně koncentrovaných plynů.
(22) S vyšším obsahem DS (sušiny) v černém výluhu se snižují emise SO2 a zvyšují se emise NOx. Regenerační kotel, který má nižší úroveň emisí SO2, tak může mít vyšší emise NOx a naopak.
(23) Faktická úroveň emisí NOx z regeneračního kotle závisí na obsahu DS a na obsahu dusíku v černém výluhu a na množství a kombinaci NCG a dalších spalovaných toků obsahujících dusík (např. plyn odsávaný z rozpouštěcích nádrží, metanol separovaný z kondenzátu, biologický kal). Čím je vyšší obsah sušiny, obsah dusíku v černém výluhu a množství NCG a dalších spalovaných toků obsahujících dusík, tím více se emise NOx budou blížit k horní hranici rozmezí BAT-AEL.
(24) Pokud by byl v regeneračním kotli spalován černý výluh s obsahem sušiny DS > 83 %, pak by úrovně emisí NOx měly být vyhodnoceny zvlášť pro každý jednotlivý případ.
(25) U stávajících regeneračních kotlů vybavených elektrostatickým odlučovačem (ESP) s blížícím se koncem provozní životnosti se úroveň emisí může postupem času zvýšit až na 50 mg/Nm3 (což odpovídá hodnotě 0,4 kg/ADt).
(26) Mezi „silně koncentrované plyny“ patří metanol a terpentýn.
(27) Jsou-li ve vápenných pecích spalovány silně koncentrované plyny (včetně metanolu a terpentýnu), může horní hranice AEL dosahovat až 40 mg/Nm3.
(28) Jsou-li používána kapalná paliva pocházející z rostlinných zdrojů (např. terpentýn, metanol, tálový olej) včetně paliv, které jsou vedlejšími produkty procesu výroby buničiny, může úroveň emisí stoupnout až na 350 mg/Nm3 (což odpovídá 0,35 kg NOx/ADt).
(29) Jsou-li používána plynná paliva pocházející z rostlinných zdrojů (např. nekondenzovatelné plyny) včetně paliv, která jsou vedlejšími produkty procesu výroby buničiny, může úroveň emisí stoupnout až na 450 mg/Nm3 (což odpovídá 0,45 kg NOx/ADt).
(30) U stávajících regeneračních kotlů vybavených elektrostatickým odlučovačem (ESP) s blížícím se koncem provozní životnosti se úroveň emisí může postupem času zvýšit až na 50 mg/Nm3 (což odpovídá hodnotě 0,05 kg/ADt).
(31) Tato BAT-AEL vychází z toho, že tok plynu se pohybuje v rozmezí 100–200 Nm3/ADt.
(32) Nelze-li ve stávajících provozech přejít na víceúrovňové spalování, úroveň emisí může dosahovat až 1 000 mg/Nm3 (což odpovídá 0,2 kg/ADt).
(33) Rozmezí BAT-AEL se vztahují k výrobě buničiny určené pro trh a u integrovaných průmyslových zařízení k jejich buničinové výrobě (emise vznikající při výrobě papíru nejsou v těchto hodnotách zahrnuty).
(34) Tyto úrovně BAT-AEL se nevztahují na výrobu přírodních nepromastitelných papírů.
(35) Úrovně BAT-AEL vztahující se na CHSK a celkový fosfor neplatí pro buničinu z eukalyptového dřeva určenou pro trh.
(36) Výroba sulfitové komerční buničiny může zahrnovat fázi jemného bělení pomocí ClO2, aby vyhověla požadavkům na výrobky, a v důsledku toho při ní mohou vznikat emise AOX.
(37) Nepoužitelné v zařízeních TCF.
(38) Rozmezí BAT-AEL se vztahují k výrobě komerční buničiny a u integrovaných průmyslových zařízení k jejich výrobě buničiny (emise vznikající při výrobě papíru nejsou v těchto hodnotách zahrnuty).
(39) S ohledem na vyšší emise spojené s konkrétním výrobním postupem se tato úroveň BAT-AEL pro celkový obsah dusíku nevztahuje na amoniovou výrobu NSSC.
(40) V amoniových provozech se mohou vyskytnout vyšší úrovně emisí NOx: až 580 mg/Nm3 jako denní průměr a až 450 mg/Nm3 jako roční průměr.
(41) U regeneračních kotlů provozovaných v celulózkách, jejichž surovinu tvoří z více než 25 % listnáčové vlákniny (bohaté na draslík), mohou být emise tuhých znečišťujících látek vyšší a mohou dosahovat až 30 mg/Nm3.
(42) Tato úroveň BAT-AEL vztahující se na emise tuhých znečišťujících látek neplatí pro amoniové provozy.
(43) Vzhledem k vyšším emisím spojeným s konkrétními postupy neplatí tato úroveň BAT-AEL týkající se SO2 pro regenerační kotle, které jsou trvale provozovány v „kyselých“ podmínkách, kdy se jako vypírací médium mokrého praní v rámci procesu sulfitové regenerace používá sulfitový výluh.
(44) U stávajících vícestupňových Venturiho praček mohou být emise SO2 vyšší a v denním průměru mohou dosahovat až 400 mg/Nm3, v ročním průměru až 350 mg/Nm3.
(45) Nepoužitelné během „kyselé várky“, tj. v obdobích, kdy v pračkách probíhá preventivní proplachování a čištění zaneseného povrchu. V těchto obdobích se při čištění jedné z praček mohou emise pohybovat až v rozmezí 300 – 500 mg SO2/Nm3 (při 5 % O2) a při čištění poslední pračky mohou dosahovat až 1 200 mg SO2/Nm3 (půlhodinové střední hodnoty, při 5 % O2).
(46) V případě vysoce bělené mechanické vlákniny (70–100 % vláken výsledného papíru) může úroveň emisí dosahovat až 8 kg/t.
(47) Nelze-li kvůli požadavkům na kvalitu (např. vysokou bělost) použít biologicky rozložitelná nebo odstranitelná chelatační činidla, mohou být emise celkového dusíku vyšší než tyto úrovně BAT-AEL a měly by být vyhodnoceny zvlášť pro každý jednotlivý případ.
(48) Nelze-li kvůli požadavkům na kvalitu (např. vysokou bělost) použít biologicky rozložitelná nebo odstranitelná chelatační činidla, mohou být emise celkového dusíku vyšší než tyto úrovně BAT-AEL a měly by být vyhodnoceny zvlášť pro každý jednotlivý případ.
(49) V provozech, kde jsou vodní okruhy úplně uzavřené, žádné emise CHSK nevznikají.
(50) Ve stávajících provozech, může tato hodnota v důsledku trvalého poklesu kvality sběrového papíru a v důsledku obtíží spojených s průběžnou modernizací čistírny odpadních vod stoupnout až na 0,45 kg/t.
(51) V provozech s průtokem odpadní vody 5 až 10 m3/t je horní část rozmezí 0,008 kg/t.
(52) V případě výroby grafického papíru se horní část rozmezí týká papíren vyrábějících papír natíraný za použití škrobu.
(53) Papírny, jejichž výroba má speciální vlastnosti, jako jsou velmi časté změny druhu papíru (v ročním průměru např. ≥ 5 za den), nebo které vyrábějí speciální druhy papíru s velmi nízkou gramáží (v ročním průměru ≤ 30 g/2), mohou mít emise převyšující horní hranici tohoto rozmezí.
(54) Horní hranice rozmezí BAT-AEL se týká papíren vyrábějících papír s vysokým stupněm mletí, který vyžaduje intenzivní třídění, a papíren s častými změnami druhu papíru (v ročním průměru např. ≥ 1–2 změny denně).