19.6.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 167/26


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 565/2013

ze dne 18. června 2013,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1731/2006, (ES) č. 273/2008, (ES) č. 566/2008, (ES) č. 867/2008, (ES) č. 606/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a (EU) č. 1333/2011, pokud jde o oznamovací povinnosti v rámci společné organizace zemědělských trhů, a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 491/2007

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (1), a zejména na čl. 192 odst. 2 ve spojení s článkem 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (2), stanoví společná pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi. Uvedená pravidla se vztahují zejména na povinnost členských států používat informační systémy zpřístupňované Komisí a na ověření přístupových práv orgánů či jednotlivců oprávněných k zasílání oznámení. Nařízení (ES) č. 792/2009 rovněž stanoví společné zásady platné pro informační systémy, aby bylo možno zaručit pravost, neporušenost a čitelnost dokumentů po celé období, během něhož mají být uchovávány, a rovněž stanoví ochranu osobních údajů. Povinnost používat tyto informační systémy musí být stanovena v každém nařízení zavádějícím zvláštní oznamovací povinnost.

(2)

Komise vypracovala informační systém, který umožňuje elektronickou správu dokumentů a postupů v rámci jejích interních pracovních postupů a jejích vztahů s orgány podílejícími se na společné zemědělské politice.

(3)

Prostřednictvím tohoto systému lze splnit několik oznamovacích povinností, zejména povinnosti stanovené nařízením Komise (ES) č. 1731/2006 ze dne 23. listopadu 2006 o zvláštních prováděcích pravidlech pro vývozní náhrady v případě některých konzerv z hovězího a telecího masa (3), nařízením (ES) č. 273/2008 ze dne 5. března 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1255/1999, pokud jde o metody analýzy a hodnocení jakosti mléka a mléčných výrobků (4), nařízením (ES) č. 566/2008 ze dne 18. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o uvádění masa dvanáctiměsíčního nebo mladšího skotu na trh (5), nařízením (ES) č. 867/2008 ze dne 3. září 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o organizace hospodářských subjektů v odvětví oliv, jejich pracovní programy a financování (6), nařízením (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí (7), a prováděcím nařízením Komise (EU) č. 543/2011 ze dne 7. června 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 pro odvětví ovoce a zeleniny a odvětví výrobků z ovoce a zeleniny (8).

(4)

V zájmu účinné správy a s přihlédnutím k získaným zkušenostem by některá oznámení měla být zjednodušena, upřesněna nebo zrušena.

(5)

Nařízení Komise (ES) č. 491/2007 ze dne 3. května 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1947/2005, pokud jde o sdělování údajů v odvětví osiv (9), se vztahuje pouze na oznámení, která po ukončení zvláštní podpory na určité druhy osiv již nejsou užitečná.

(6)

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 stanoví v článku 135 oznámení obvyklých tržních dnů na reprezentativních trzích. Vzhledem k tomu, že elektronický oznamovací systém umožňuje oznamovat ceny denně, není již oznamování obvyklých tržních dnů nutné.

(7)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1333/2011 (10) stanoví v článku 9 povinnost oznámit Komisi seznam obchodníků uvádějících na trh banány, kteří jsou osvobozeni od kontrol shody s obchodními normami. Ukázalo se, že toto oznámení není pro zajištění shody s uvedenými obchodními normami v odvětví banánů užitečné. Mělo by proto být zrušeno.

(8)

Nařízení (ES) č. 1731/2006, (ES) č. 273/2008, (ES) č. 566/2008, (ES) č. 867/2008, (ES) č. 606/2009 a prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 a (EU) č. 1333/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. Nařízení (ES) č. 491/2007 by mělo být zrušeno.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Článek 5 nařízení (ES) č. 1731/2006 se nahrazuje tímto:

„Článek 5

Dodatečná kontrolní opatření

1.   Členské státy stanoví podrobnější opatření pro kontrolu výroby konzerv a oznámí je Komisi. Zejména přijmou veškerá opatření, aby vyloučily jakoukoli možnost záměny používaných surovin nebo daných výrobků.

2.   Oznámení uvedená v odstavci 1 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (11).

Článek 2

Nařízení (ES) č. 273/2008 se mění takto:

1)

Článek 19 se zrušuje.

2)

Vkládá se nový článek 19a, který zní:

„Článek 19a

Oznamování

Oznámení uvedená v článku 2, čl. 4 odst. 1 a příloze III C se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (12).

Článek 3

Článek 9 nařízení (ES) č. 566/2008 se nahrazuje tímto:

„Článek 9

Oznamování

Oznámení uvedená v čl. 4 odst. 1 a 3, čl. 6 odst. 3 a čl. 8 odst. 1 a 2 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (13).

Článek 4

V článku 18 nařízení (ES) č. 867/2008 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

„4.   Sdělení stanovená v tomto článku se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (14).

Článek 5

Nařízení (ES) č. 606/2009 se mění takto:

1)

V článku 4 se doplňuje nový odstavec 5, který zní:

„5.   Oznamování informací nebo dokumentů Komisi stanovené v odst. 1 písm. c) a v odstavcích 3 a 4 se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (15).

2)

Bod 2 dodatku 3 přílohy I A se nahrazuje tímto:

„2.

Zamýšlí-li Řecko změnit právní předpisy uvedené v odst. 1 písm. b), sdělí to předtím Komisi. Uvedené sdělení se provádí v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009. Jestliže se Komise nevyjádří do dvou měsíců ode dne tohoto sdělení, může Řecko provést výše uvedenou změnu.“

3)

V bodu 3 části A přílohy I B se druhá věta nahrazuje tímto:

„Členské státy poskytnou Komisi předem v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009 všechny nezbytné technické informace týkající se dotyčných vín, včetně jejich specifikací a množství vyrobených za rok.“

4)

V bodu 3 přílohy I C se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

„Členské státy sdělí tyto odchylky Komisi v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009. Komise poté uvědomí ostatní členské státy.“

Článek 6

Prováděcí nařízení (EU) č. 543/2011 se mění takto:

1)

V článku 134 se odst. 1 písm. a) nahrazuje tímto:

„a)

průměrné reprezentativní ceny produktů dovezených ze třetích zemí a prodaných na reprezentativních dovozních trzích uvedených v příloze XVII a významné ceny zjištěné na jiných trzích u velkého množství dovezených produktů, nebo nejsou-li k dispozici žádné ceny na reprezentativních trzích, významné ceny dovezených produktů zjištěné na jiných trzích, a“.

2)

Článek 135 se zrušuje.

3)

V článku 146 se odstavec 3 nahrazuje tímto:

„3.   Oznámení stanovená v čl. 9 odst. 2, čl. 18 odst. 3 a 4, článku 97, článku 128, čl. 129 odst. 1, článku 130, článku 131 a v tomto článku, jakož i žádost uvedená v čl. 92 odst. 1 se předkládají v souladu s nařízením (ES) č. 792/2009.“

4)

Název přílohy XVII se nahrazuje tímto: „Reprezentativní trhy podle čl. 134 odst. 1 písm. a)“.

Článek 7

V článku 9 prováděcího nařízení (EU) č. 1333/2011 se zrušuje odst. 3 druhý pododstavec.

Článek 8

Nařízení (ES) č. 491/2007 se zrušuje.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2013.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. června 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 325, 24.11.2006, s. 12.

(4)  Úř. věst. L 88, 29.3.2008, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 160, 19.6.2008, s. 22.

(6)  Úř. věst. L 237, 4.9.2008, s. 5.

(7)  Úř. věst. L 193, 24.7.2009, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 157, 15.6.2011, s. 1.

(9)  Úř. věst. L 116, 4.5.2007, s. 3.

(10)  Úř. věst. L 336, 20.12.2011, s. 23.

(11)  Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(12)  Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(13)  Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(14)  Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“

(15)  Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“