22.2.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 49/55 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 162/2013
ze dne 21. února 2013,
kterým se mění příloha nařízení (ES) č. 3199/93 o vzájemném uznávání postupů úplné denaturace lihu pro účely osvobození od spotřební daně
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 92/83/EHS ze dne 19. října 1992 o harmonizaci struktury spotřebních daní z alkoholu a alkoholických nápojů (1), a zejména na čl. 27 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 27 odst. 1 písm. a) směrnice 92/83/EHS osvobodí členské státy od spotřební daně líh, který byl plně denaturován v souladu s požadavky některého členského státu, pokud byly tyto požadavky řádně oznámeny a schváleny v souladu s podmínkami stanovenými v odstavcích 3 a 4 uvedeného článku. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 3199/93 ze dne 22. listopadu 1993 o vzájemném uznávání postupů úplné denaturace lihu pro účely osvobození od spotřební daně (2) stanoví, že denaturační prostředky, které používají jednotlivé členské státy k úplné denaturaci lihu podle čl. 27 odst. 1 písm. a) směrnice 92/83/EHS, se uvedou v příloze uvedeného nařízení. |
(3) |
Kvůli rostoucímu počtu postupů denaturace se systém denaturace stává složitější, oslabuje se schopnost účinné správy systému a nabízí se více příležitostí k podvodu. |
(4) |
V roce 2008 poskytly členské státy širokou podporu projektové skupině působící v rámci rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1482/2007/ES ze dne 11. prosince 2007, kterým se zavádí program Společenství ke zlepšení fungování systémů zdanění na vnitřním trhu (Fiscalis 2013) a zrušuje rozhodnutí č. 2235/2002/ES (3), do níž se zapojil velký počet celních chemických laboratoří a Společné výzkumné středisko. Cílem projektu bylo prozkoumat možnost zavedení společných postupů denaturace (evropských denaturačních prostředků) pro účely úplné denaturace lihu. |
(5) |
Projektová skupina ve své závěrečné zprávě zveřejněné v červnu 2011 navrhla, aby denaturační postup využívající tři litry isopropylalkoholu, tři litry methyl(ethyl)ketonu a jeden gram denatonium-benzoátu na hektolitr absolutního ethanolu byl přijat jako společný postup denaturace pro účely úplné denaturace lihu. Jednou z hlavních výhod uvedeného společného postupu je to, že pravděpodobně nahradí mnoho různých postupů využívaných v jednotlivých členských státech. Tento postup by měl proto být používán jako postup úplné denaturace lihu, který je společný pro všechny členské státy, aby se v této oblasti zamezilo daňovým únikům, vyhýbání se daňovým povinnostem a zneužití daňového režimu. |
(6) |
Každý členský stát následně v souladu s čl. 27 odst. 3 směrnice 92/83/EHS Komisi sdělil nový seznam požadavků. Každý seznam se týkal tohoto společného postupu denaturace a v některých případech i jiných stávajících postupů. Některé členské státy vyjádřily přání, aby stávající postupy byly kvůli zvláštním technickým požadavkům na přechodné období nebo nespecifikované časové období zachovány. |
(7) |
Dne 28. června 2012 předala Komise veškerá obdržená oznámení ostatním členským státům. |
(8) |
Žádný členský stát nevyjádřil proti navrhovanému společnému postupu denaturace námitku. |
(9) |
Pokud jde o stávající postupy, nevyskytly se žádné nové skutečnosti, které by poukazovaly na riziko daňových úniků, vyhýbání se daňovým povinnostem a zneužití daňového režimu. |
(10) |
Otázky nákladů na patentování a souvisejících nákladů vedly k tomu, že Rakousko kromě společného postupu denaturace pro účely úplné denaturace lihu přijalo alternativní postup, který se jako denaturační postup již používá v jiných členských státech. |
(11) |
Aby se průmyslu poskytl dostatečný čas na vyčerpání zásob denaturačních prostředků a denaturovaných produktů, na něž se dosud vztahuje nařízení (ES) č. 3199/93, které však již nebudou povoleny, jakmile se začne používat toto nařízení, použití tohoto nařízení, pokud jde o část I přílohy, by mělo být odloženo. |
(12) |
Nařízení (ES) č. 3199/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(13) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro spotřební daně, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 3199/93 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2013.
Toto nařízení je závazné v plném rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. února 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 316, 31.10.1992, s. 21.
(2) Úř. věst. L 288, 23.11.1993, s. 12.
(3) Úř. věst. L 330, 15.12.2007, s. 1.
PŘÍLOHA
Seznam povolených produktů s uvedením registrovaného čísla Chemical Abstracts Service (CAS), je-li k dispozici, a směsí, které jsou povoleny pro úplnou denaturaci lihu:
aceton |
CAS: 67-64-1 |
CI reactive red 24 |
CAS: 70210-20-7 |
surový pyridin |
CAS: není k dispozici |
krystalová violeť (C.I. č. 42555) |
CAS: 548-62-9 |
denatonium-benzoát |
CAS: 3734-33-6 |
ethanol |
CAS: 64-17-5 |
ethyl-acetát |
CAS: 141-78-6 |
ethyl(sek-amyl)keton |
CAS: 541-85-5 |
terc-butyl(ethyl)ether |
CAS: 637-92-3 |
fluorescein |
CAS: 2321-07-5 |
formaldehyd |
CAS: 50-00-0 |
přiboudlina |
CAS: 8013-75-0 |
benzín (včetně bezolovnatého benzínu) |
CAS: 86290-81-5 |
isopropylalkohol |
CAS: 67-63-0 |
petrolej |
CAS: 8008-20-6 |
olej na svícení |
CAS: 64742-47-8 až 64742-48-9 |
methanol |
CAS: 67-56-1 |
methyl(ethyl)keton (butanon) |
CAS: 78-93-3 |
methyl(isobutyl)keton |
CAS: 108-10-1 |
methyl(isopropyl)keton |
CAS: 563-80-4 |
methylová violeť |
CAS: 8004-87-3 |
methylenová modř |
CAS: 61-73-4 |
minerální olej (ropný olej) |
CAS: není k dispozici |
solventní nafta |
CAS: 8030-30-6 |
pyridin (nebo pyridinové zásady) |
CAS: 110-86-1 |
terpentýnový olej |
CAS: 8006-64-2 |
technický benzín |
CAS: 92045-57-3 |
terc-butylalkohol |
CAS: 75-65-0 |
thiofen |
CAS: 110-02-1 |
thymolová modř |
CAS: 76-61-9 |
dřevný líh |
CAS: není k dispozici |
Synonyma k názvům povolených produktů v různých evropských jazycích jsou k dispozici v Evropském celním seznamu chemických látek.
V celé příloze se v souladu s terminologií používanou Mezinárodní unií pro čistou a užitou chemii (IUPAC) používá pojem „absolutní ethanol“.
I. Postup denaturace používaný ve všech členských státech
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
— |
3 litry isopropylalkoholu, |
— |
3 litry methyl(ethyl)ketonu, |
— |
1 gram denatonium-benzoátu. |
Členské státy smí pro účely vnitřního trhu přidávat barvivo, aby produkt získal charakteristickou barvu, díky které je okamžitě rozpoznatelný.
II. Další postupy denaturace používané v některých členských státech
Česká republika
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu některá z těchto směsí:
1. |
|
2. |
|
Německo
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
Jeden litr ketonové směsi, která se skládá z:
— |
95–96 % hmotnostních methy(ethyl)ketonu, |
— |
2,5–3 % hmotnostních methyl(isopropyl)ketonu (3-methyl-2-butanonu), |
— |
1,5–2 % hmotnostních ethyl(sek-amyl)ketonu (5-methyl-3-heptanonu), |
spolu s jedním gramem denatonium-benzoátu.
Estonsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
— |
3 litry acetonu, |
— |
2 gramy denatonium-benzoátu. |
Irsko
Základ se vyrábí smícháním následujících látek:
— |
90 % objemových ethanolu, |
— |
9,5 % objemových dřevného lihu, |
— |
0,5 % objemových surového pyridinu. |
Na každých 10 hektolitrů základu se přidá:
— |
3,75 litru minerálního oleje (ropného oleje), |
— |
1,5 g methylové violeti. |
Pozn.: Dřevný líh a surový pyridin mohou být v základu nahrazeny 10 % objemovými methanolu.
Řecko
Denaturován může být pouze líh nízké kvality (přední a zadní podíly z destilace), s koncentrací alkoholu min. 93 % objemových a nepřesahující 96 % objemových.
Na jeden hektolitr vodného alkoholu o obsahu 93 % objemových se přidávají tyto látky:
— |
2 litry methanolu, |
— |
1 litr terpentýnového lihu, |
— |
0,50 litru oleje na svícení, |
— |
0,40 gramu methylenové modři. |
Při teplotě 20 °C by měl konečný produkt ve své nezměněné podobě dosáhnout 93 % objemových.
Itálie
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu se přidávají tyto látky:
— |
125 gramů thiofenu, |
— |
0,8 gramu denatonium-benzoátu, |
— |
3 gramy CI reactive red 24 (červené barvivo), roztok o koncentraci 25 % hmotnostních, |
— |
2 litry methyl(ethyl)ketonu. |
Líh, který má být denaturován, musí obsahovat nejméně 83 % objemových ethanolu a mít obsah alkoholu, měřený na lihoměru vyhovujícím předpisům ES, nejméně 90 % objemových.
V zájmu dosažení úplné rozpustnosti všech složek musí být denaturační směs připravena v ethanolu s obsahem alkoholu nižším než 96 % objemových, měřeným na lihoměru vyhovujícím předpisům ES.
CI reactive red 24 dává produktu charakteristickou červenou barvu, díky níž je možné ihned rozpoznat účel produktu.
Lotyšsko
1. |
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu některá z těchto směsí:
|
2. |
Na jeden hektolitr bezvodého ethylalkoholu (obsahujícího nejvýše 0,5 % vody): benzín: nejméně 5 litrů a nejvýše 7 litrů. |
Litva
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
— |
3 litry acetonu, |
— |
2 gramy denatonium-benzoátu. |
Maďarsko
Alkoholické produkty, které obsahují alespoň (vyjádřeno na množství čistého alkoholu):
a) |
2 % hmotnostní methyl(ethyl)ketonu, 3 % hmotnostní metyl(isobutyl)ketonu a 0,001 % hmotnostního denatonium-benzoátu; |
b) |
1 % hmotnostní methyl(ethyl)ketonu a 0,001 % hmotnostního denatonium-benzoátu; |
c) |
2 % hmotnostní isopropylalkoholu, 1 % hmotnostní terc-butylalkoholu a 0,001 % hmotnostního denatonium-benzoátu. |
Malta
Základ se vyrábí smícháním následujících látek:
— |
90 % objemových ethanolu, |
— |
9,5 % objemových dřevného lihu, |
— |
0,5 % objemových surového pyridinu. |
Na každých 10 hektolitrů základu se přidá:
— |
3,75 litru minerálního oleje (ropného oleje), |
— |
1,5 g methylové violeti. |
Nizozemsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
5 litrů směsi skládající se z:
— |
60 % objemových methanolu, |
— |
20 % objemových acetonu, |
— |
11 % objemových přiboudliny (koncentrát z vedlejších produktů destilace lihu), |
— |
8 % objemových vody, |
— |
0,5 % objemových methyl(ethyl)ketonu, |
— |
0,5 % objemových formalínu (37 % hmotnostní vodný roztok formaldehydu). |
Rakousko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
Jeden litr ketonové směsi, která se skládá z:
— |
95–96 % hmotnostních methyl(ethyl)ketonu, |
— |
2,5–3 % hmotnostních methyl(isopropyl)ketonu, |
— |
1,5–2 % hmotnostních ethyl(sek-amyl)ketonu, |
spolu s jedním gramem denatonium-benzoátu.
Polsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu některá z těchto směsí:
1. |
0,75 litru směsi ketonů, která se skládá z:
spolu s 0,25 litru pyridinových zásad. |
2. |
Jeden litr směsi ketonů, která se skládá z:
spolu s jedním gramem denatonium-benzoátu. |
Rumunsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
— |
2 litry methyl(ethyl)ketonu, |
— |
1 gram denatonium benzoátu, |
— |
0,2 gramu methylenové modři. |
Slovinsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
— |
1 580 g isopropylalkoholu, |
— |
790 g terc-butylalkoholu, |
— |
0,79 gramu denatonium-benzoátu. |
Slovensko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
1. |
|
2. |
|
Finsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu některá z těchto směsí:
1. |
|
2. |
|
Švédsko
Na jeden hektolitr absolutního ethanolu:
— |
3 litry methyl(isobutyl)ketonu, |
— |
2 litry methyl(ethyl)ketonu. |
Spojené království
Základ se vyrábí smícháním následujících látek:
— |
90 % objemových ethanolu, |
— |
9,5 % objemových dřevného lihu, |
— |
0,5 % objemových surového pyridinu. |
Na každých 10 hektolitrů základu se přidá:
— |
3,75 litru minerálního oleje (ropný olej), |
— |
1,5 g methylové violeti (C.I. č. 42555). |