|
24.10.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 282/50 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 17. října 2013
o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve Smíšeném výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim k přijetí rozhodnutí, kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987, pokud jde o změnu kódů HS a kódů nákladového kusu
(2013/524/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Článek 15 této Úmluvy o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 (1) (dále jen „úmluva“) zmocňuje Smíšený výbor EU-ESVO pro společný tranzitní režim zřízený touto úmluvou, aby vyslovoval doporučení a formou rozhodnutí přijímal změny úmluvy a jejích dodatků. |
|
(2) |
Rada pro celní spolupráci dne 26. června 2009 přijala doporučení pozměňující nomenklaturu harmonizovaného systému. V důsledku uvedeného doporučení vstoupilo dne 1. ledna 2012 v platnost prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 (2) a nahradilo kód HS 1701 11 dvěma novými kódy HS, a to 1701 13 a 1701 14, a rovněž nahradilo kód HS 2403 10 dvěma novými kódy HS, a to 2403 11 a 2403 19. |
|
(3) |
Vzhledem k nahrazení kódů HS 1701 11 a 2403 10 prováděcím nařízením (EU) č. 1006/2011 by tyto kódy měly být také změněny v příloze I (Zboží představující vyšší nebezpečí podvodu) dodatku I úmluvy. |
|
(4) |
Evropská hospodářská komise Organizace spojených národů vydala revizi 8.1 doporučení č. 21 týkající se mimo jiné kódů nákladového kusu. Je tedy třeba upravit seznam kódů nákladového kusu v příloze A2 dodatku III úmluvy v souladu s uvedenou revizí. |
|
(5) |
Jelikož se formát kódů nákladového kusu změnil z dvoumístného alfabetického (a2) na dvoumístný alfanumerický (an2), je rovněž třeba odpovídajícím způsobem změnit v příloze A1 dodatku III úmluvy položku Typ/délka u atributu Druh nákladových kusů (kolonka 31). |
|
(6) |
Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Evropské unie k navrhované změně, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim k přijetí rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim č. 2/2013, kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987, vychází z návrhu rozhodnutí připojeného k tomuto rozhodnutí.
Zástupci Unie ve Smíšeném výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim mohou odsouhlasit drobné změny předlohy rozhodnutí poté, co řádně informují Radu.
Článek 2
Jakmile bude rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný tranzitní režim uvedené v článku 1 přijato, zveřejní ho Komise v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Lucemburku dne 17. října 2013.
Za Radu
předseda
V. JUKNA
(1) Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 ze dne 27. září 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 282, 28.10.2011, s. 1).
NÁVRH
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-ESVO PRO SPOLEČNÝ TRANZITNÍ REŽIM č. 2/2013
ze dne ,
kterým se mění Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987
SMÍŠENÝ VÝBOR EU-ESVO,
s ohledem na Úmluvu o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 (1), a zejména na čl. 15 odst. 3 písm. a) této úmluvy,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Doporučení Rady pro celní spolupráci ze dne 26. června 2009 změnilo nomenklaturu harmonizovaného systému. V důsledku toho vstoupilo dne 1. ledna 2012 v platnost prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 (2) a nahradilo kód HS 170111 dvěma novými kódy HS, a to 170113 a 170114, a kód HS 240310 dvěma novými kódy HS, a to 240311 a 240319. |
|
(2) |
Příslušné kódy HS uvedené v seznamu zboží, u něhož existuje zvýšené nebezpečí podvodu, v příloze I dodatku I k Úmluvě o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 (dále jen „úmluva“) by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
|
(3) |
Vzhledem k nové revizi doporučení Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů č. 21, a to revizi 8.1 týkajícího se mimo jiné kódů nákladového kusu, je vhodné odpovídajícím způsobem upravit přílohu A2 dodatek III úmluvy. |
|
(4) |
Jelikož se formát kódů nákladového kusu změnil z dvoumístného alfabetického (a2) na dvoumístný alfanumerický (an2), je třeba odpovídajícím způsobem změnit v příloze A1 dodatku III úmluvy položku Typ/délka u atributu Druh nákladových kusů (kolonka 31). |
|
(5) |
Navrhované změny vedou ke sladění ustanovení o společném tranzitu s ustanoveními EU o tranzitu. |
|
(6) |
Úmluva by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Úmluva o společném tranzitním režimu ze dne 20. května 1987 se mění v souladu s dodatkem tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Změny uvedené v bodě 1 dodatku tohoto rozhodnutí se použijí od 1. ledna 2012.
Změny uvedené v bodech 2 a 3 dodatku tohoto rozhodnutí se použijí od 1. ledna 2013.
V …dne
Za Smíšený výbor EU-ESVO
pro společný tranzitní režim
předseda nebo předsedkyně
(1) Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1006/2011 ze dne 27. září 2011, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 282, 28.10.2011, s. 1).
Dodatek
1.
Příloha I dodatku I k úmluvě se mění takto:|
i) |
Řádek pro kódy HS „1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99“ se nahrazuje tímto:
|
|
ii) |
Řádek pro kód HS „2403 10“ se nahrazuje tímto:
|
2.
Položka „Druh nákladových kusů (kolonka 31) Typ/délka:a2. Použije se kód nákladového kusu podle přílohy A2“ v příloze A1 dodatku III úmluvy se nahrazuje tímto:|
„Druh nákladových kusů |
(kolonka 31) |
|
Typ/délka: an2 |
|
|
Použije se kód nákladového kusu podle přílohy A2.“ |
|
3.
Bod 5 přílohy A2 dodatku III k úmluvě se nahrazuje tímto:„KÓD NÁKLADOVÉHO KUSU
(Doporučení EHK OSN č. 21/rev. 8.1 ze dne 12. července 2010)
|
Aerosol |
AE |
|
Ampule, chráněná |
AP |
|
Ampule, nechráněná |
AM |
|
Ampulka |
VI |
|
Baleno do smršťovací fólie |
SW |
|
Balíček |
PC |
|
Balíček, svazek |
PA |
|
Balík (žok), neslisovaný |
BN |
|
Balík (žok), slisovaný |
BL |
|
Balík, svazek |
BE |
|
Balík, svazek, dřevěný |
8C |
|
Balon chráněný |
BP |
|
Balon nechráněný |
BF |
|
Bandaska s držadlem a hubičkou |
CD |
|
Barel |
DR |
|
Barel z hliníku |
1B |
|
Barel z hliníku s neodnímatelnou vrchní částí |
QC |
|
Barel z hliníku s odnímatelnou vrchní částí |
QD |
|
Barel z lepenky |
1G |
|
Barel z oceli |
1 A |
|
Barel z oceli s neodnímatelnou vrchní částí |
QA |
|
Barel z oceli s odnímatelnou vrchní částí |
QB |
|
Barel z plastu |
IH |
|
Barel z plastu s neodnímatelnou vrchní částí |
QF |
|
Barel z plastu s odnímatelnou vrchní částí |
QG |
|
Barel z překližky |
1D |
|
Barel ze dřeva |
1 W |
|
Barel ze železa |
DI |
|
Bedna |
CH |
|
Bedna dřevěná |
7B |
|
Bedna izotermická |
EI |
|
Bedna s paletovou základnou |
ED |
|
Bedna s paletovou základnou z kovu |
EH |
|
Bedna s paletovou základnou z lepenky |
EF |
|
Bedna s paletovou základnou z plastu |
EG |
|
Bedna s paletovou základnou ze dřeva |
EE |
|
Bedna z oceli |
SS |
|
Bedna, přepravka |
CS |
|
Bedýnka dřevěná na ovoce a zeleninu |
LU |
|
Bez jakéhokoli obalu |
NE |
|
Bez jakéhokoli obalu, jedna jednotka |
NF |
|
Bez jakéhokoli obalu, více jednotek |
NG |
|
Blister |
AI |
|
Bonbona, proutěná láhev |
WB |
|
Cisterna běžná |
TG |
|
Cívka |
BB |
|
Cívka, navíjecí buben |
RL |
|
Dávka |
LT |
|
Dávkovač |
DN |
|
Demižón chráněný |
DP |
|
Demižón nechráněný |
DJ |
|
Deska, bednění |
BD |
|
Desky v balíku/svazku |
BY |
|
Džbán, amfora |
PH |
|
Džbán, konvice |
JG |
|
Džber, soudek |
TB |
|
Filmpak |
FP |
|
Flexibag |
FB |
|
Flexitank |
FE |
|
Fólie s obalem z plastu |
SP |
|
Fólie, arch, plát, podložka |
ST |
|
Fólie, archy, pláty, podložky v balíku/svazku |
SZ |
|
Fošny v balíku/svazku |
PZ |
|
Hrnec, kelímek |
PT |
|
Ingot |
IN |
|
Ingoty v balíku/svazku |
IZ |
|
Jednotka |
UN |
|
Káď, sud, bečka |
TO |
|
Kanystr obdélníkový |
JC |
|
Kanystr válcovitý |
JY |
|
Kanystr z oceli |
3 A |
|
Kanystr z oceli s neodnímatelnou vrchní částí |
QK |
|
Kanystr z oceli s odnímatelnou vrchní částí |
QL |
|
Kanystr z plastu |
3H |
|
Kanystr z plastu s neodnímatelnou vrchní částí |
QM |
|
Kanystr z plastu s odnímatelnou vrchní částí |
QN |
|
Kanystr, nádrž |
CI |
|
Kapsle |
AV |
|
Karta |
CM |
|
Kazeta |
CQ |
|
Klec |
CG |
|
Klec CHEP, Commonwealth Handling Equipment Pool |
DG |
|
Klec ve tvaru válce |
CW |
|
Kluzná podložka |
SL |
|
Kmen, kulatina |
LG |
|
Kmeny v balíku/svazku |
LZ |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu |
6H |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z dřevovláknitého materiálu |
YK |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z hliníku |
YD |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z překližky |
YH |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z oceli |
YB |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou z pevného plastu |
YM |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnější schránkou ze dřeva |
YF |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z hliníku |
YC |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z lepenky |
YJ |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z oceli |
YA |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z plastu |
YL |
|
Kompozitní obal, nádoba z plastu s vnějším barelem z překližky |
YG |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla |
6P |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z dřevovláknitého materiálu |
YX |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z hliníku |
YR |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou z oceli |
YP |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnější schránkou ze dřeva |
YS |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z hliníku |
YQ |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z lepenky |
YW |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z oceli |
YN |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším barelem z překližky |
YT |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším obalem z lehčeného plastu |
YY |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším obalem z pevného plastu |
YZ |
|
Kompozitní obal, nádoba ze skla s vnějším proutěným opletením |
YV |
|
Konev na mléko |
CC |
|
Kontejner z měkkého materiálu |
1F |
|
Kontejner, galon |
GL |
|
Kontejner, kovový |
ME |
|
Kontejner, specifikovaný pouze jako přepravní zařízení |
CN |
|
Kontejner, vnější |
OU |
|
Konzerva |
TN |
|
Kornout |
AJ |
|
Koš |
BK |
|
Koš s držadlem z lepenky |
HC |
|
Koš s držadlem z plastu |
HA |
|
Koš s držadlem ze dřeva |
HB |
|
Košík |
HR |
|
Košík na ovoce |
PJ |
|
Krabice |
BX |
|
Krabička na zápalky |
MX |
|
Kryt, povlak |
CV |
|
Kufr |
SU |
|
Kufr velký cestovní |
FO |
|
Kufr velký lodní |
TR |
|
Kus |
PP |
|
Kvádr |
OK |
|
Láhev chráněná cibulovitá |
BV |
|
Láhev chráněná válcovitá |
BQ |
|
Láhev na plyn |
GB |
|
Láhev nechráněná cibulovitá |
BS |
|
Láhev nechráněná válcovitá |
BO |
|
Láhev, baňka |
FL |
|
Lepenková krabice |
CT |
|
Liftvan |
LV |
|
Mísa |
BM |
|
Miska, baňka |
CU |
|
Nádoba v plastovém obalu |
MW |
|
Nádoba z kovu |
MR |
|
Nádoba z lepenky |
AB |
|
Nádoba z papíru |
AC |
|
Nádoba z plastu |
PR |
|
Nádoba ze dřeva |
AD |
|
Nádoba ze skla |
GR |
|
Nádoba, sklenice |
JR |
|
Nádrž |
VA |
|
Nádrž, tank obdélníkový |
TK |
|
Nádrž, tank válcovitý |
TY |
|
Námořní bedna |
SE |
|
Není k dispozici |
NA |
|
Obal |
PK |
|
Obal opatřený papírem |
IG |
|
Obal reklamní z kovu |
ID |
|
Obal reklamní z lepenky |
IB |
|
Obal reklamní z plastu |
IC |
|
Obal reklamní ze dřeva |
IA |
|
Obal s průhledným okénkem |
IE |
|
Obal válcovitý elastický |
IF |
|
Obal z lepenky s otvory pro uchopení |
IK |
|
Ohebná roura |
TD |
|
Ohrada |
PF |
|
Opletená láhev chráněná |
CP |
|
Opletená láhev nechráněná |
CO |
|
Osmihranný kontejner |
OT |
|
Otep |
TS |
|
Paleta |
PX |
|
Paleta 100 cm × 110 cm |
AH |
|
Paleta AS 4068-1993 |
OD |
|
Paleta balená do smršťovací fólie |
AG |
|
Paleta dřevěná |
8 A |
|
Paleta modulární s rámem o rozměrech 80 cm × 100 cm |
PD |
|
Paleta modulární s rámem o rozměrech 80 cm × 120 cm |
PE |
|
Paleta modulární s rámem o rozměrech 80 cm × 60 cm |
AF |
|
Paleta TRI-WALL |
TW |
|
Paleta, CHEP 100 cm × 120 cm |
OC |
|
Paleta, CHEP 40 cm × 60 cm |
OA |
|
Paleta, CHEP 80 cm × 120 cm |
OB |
|
Paleta, ISO T11 |
OE |
|
Paletová schránka |
PB |
|
Pánev |
P2 |
|
Plachta, plachtovina |
CZ |
|
Plášť |
EN |
|
Plát, plech |
PG |
|
Platforma nespecifikované hmotnosti či rozměru |
OF |
|
Pláty v balíku/svazku |
PY |
|
Plech |
SM |
|
Plechovka obdélníková |
CA |
|
Plechovka válcovitá |
CX |
|
Pneumatika |
TE |
|
Podnos |
PU |
|
Podnos obsahující vodorovně vrstvené ploché předměty |
GU |
|
Podnos pevný s víkem stohovatelný (CEN TS 14482:2002) |
IL |
|
Podnos z lepenky dvouúrovňový bez poklopu |
DY |
|
Podnos z lepenky jednoúrovňový bez poklopu |
DV |
|
Podnos z plastu dvouúrovňový bez poklopu |
DW |
|
Podnos z polystyrenu jednoúrovňový bez poklopu |
DU |
|
Podnos z plastu jednoúrovňový bez poklopu |
DS |
|
Podnos ze dřeva dvouúrovňový bez poklopu |
DX |
|
Podnos ze dřeva jednoúrovňový bez poklopu |
DT |
|
Pojízdná plošina |
SI |
|
Popruh |
B4 |
|
Pouzdro z oceli |
SV |
|
Proutěný košík |
CE |
|
Přepravka |
CR |
|
Přepravka dřevěná |
8B |
|
Přepravka kovová |
MA |
|
Přepravka mělká |
SC |
|
Přepravka na čaj |
TC |
|
Přepravka na láhve, stojan na láhve |
BC |
|
Přepravka na mléko |
MC |
|
Přepravka na ovoce |
FC |
|
Přepravka na pivo |
CB |
|
Přepravka pro zavěšené oděvy |
RJ |
|
Přepravka s rámem |
FD |
|
Přepravka z lepenky pro volně ložené zboží |
DK |
|
Přepravka z lepenky víceúrovňová |
DC |
|
Přepravka z plastu pro volně ložené zboží |
DL |
|
Přepravka z plastu víceúrovňová |
DA |
|
Přepravka ze dřeva pro volně ložené zboží |
DM |
|
Přepravka ze dřeva víceúrovňová |
DB |
|
Přepravka, pro automobily |
7 A |
|
Přepravní rám, latění |
SK |
|
Pytel |
SA |
|
Pytel vícestěnný |
MS |
|
Pytel z juty |
JT |
|
Pytlík (váček) |
PO |
|
Rám, stojan |
FR |
|
Regál |
RK |
|
Rohož |
MT |
|
Roura |
TU |
|
Roury, hadice v balíku/svazku |
TZ |
|
Rozprašovač |
AT |
|
Rukáv |
SY |
|
Sada |
SX |
|
Sada nástrojů/potřeb |
KI |
|
Schránka CHEP, Commonwealth Handling Equipment Pool, Eurobox |
DH |
|
Schránka na kapaliny |
BW |
|
Schránka z lehčeného plastu |
QR |
|
Schránka z pevného plastu |
QS |
|
Schránka z přírodního dřeva obyčejná |
QP |
|
Schránka z přírodního dřeva s ochranou proti úniku práškovitých materiálů |
|
|
Schránka, krabice z dřevovláknitých desek |
4G |
|
Schránka, krabice z hliníku |
4B |
|
Schránka, krabice z oceli |
4 A |
|
Schránka, krabice z plastu |
4H |
|
Schránka, krabice z překližky |
4D |
|
Schránka, krabice z přírodního dřeva |
4C |
|
Schránka, krabice z rekonstituovaného dřeva |
4F |
|
Síť |
NT |
|
Síťka na ovoce |
RT |
|
Síťový rukáv z plastu |
NU |
|
Síťový rukáv z textilního materiálu |
NV |
|
Smotek |
AL |
|
Soudek |
CK |
|
Souprava, svazek |
NS |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z hliníku |
WL |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z kompozitního materiálu s vnitřní nádobou z pevného plastu |
ZQ |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z kovu |
WM |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z oceli |
WK |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z kompozitního materiálu s vnitřní nádobou z měkkého plastu |
ZR |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z pevného plastu, samonosný |
ZK |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené kapaliny z pevného plastu s konstrukčním vybavením |
ZJ |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky z kompozitního materiálu s vnitřní nádobou z měkkého plastu |
ZM |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky z kompozitního materiálu s vnitřní nádobou z pevného plastu |
PLN |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky z pevného plastu, samonosný |
ZF |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené pevné látky z pevného plastu s konstrukčním vybavením |
ZD |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží |
WA |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z dřevovláknitých desek |
ZT |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z hliníku |
WD |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z hliníku pod tlakem vyšším než 10 kPa |
WH |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z jiného kovu než oceli |
ZV |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z kovu |
WF |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z kovu pod tlakem vyšším než 10 kPa |
WJ |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z oceli |
WC |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z oceli pod tlakem vyšším než 10 kPa |
WG |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z papíru, vícestěnný |
ZA |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z papíru, vícestěnný, voděodolný |
ZC |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z plastové fólie |
WS |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z překližky |
ZX |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z rekonstituovaného dřeva |
ZY |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z rekonstituovaného dřeva, s vnitřním pláštěm |
WZ |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z kompozitního materiálu |
ZS |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z kompozitního materiálu s vnitřní nádobou z měkkého plastu pod tlakem |
ZP |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z kompozitního materiálu s vnitřní nádobou z pevného plastu pod tlakem |
ZN |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z pevného plastu |
AA |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z pevného plastu samonosný pod tlakem |
ZH |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z pevného plastu s konstrukčním vybavením pod tlakem |
ZG |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z plastové tkaniny s potahem |
WP |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z plastové tkaniny s potahem a vnitřním pláštěm |
WR |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z plastové tkaniny s vnitřním pláštěm |
WQ |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z plastové tkaniny bez potahu a vnitřního pláště |
WN |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z překližky s vnitřním pláštěm |
WY |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z přírodního dřeva |
ZW |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z přírodního dřeva s vnitřním pláštěm |
WU |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z textilního materiálu bez potahu a vnitřního pláště |
WT |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z textilního materiálu s potahem |
WV |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z textilního materiálu s potahem a vnitřním pláštěm |
WX |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží z textilního materiálu s vnitřním pláštěm |
WW |
|
Středně velký kontejner pro volně ložené zboží, elastický |
ZU |
|
Sud |
KG |
|
Sud dřevěný |
2C |
|
Sud dřevěný s čepem |
QH |
|
Sud dřevěný s odnímatelnou vrchní částí |
QJ |
|
Sud o objemu cca 195 l |
TI |
|
Sud, barel |
BA |
|
Svazek |
BH |
|
Svitek |
CL |
|
Svitek, role |
RO |
|
Škopek s víkem |
TL |
|
Špulka |
SO |
|
Štůčka (tkaniny) |
BT |
|
Tabulka |
T1 |
|
Tácek na potraviny |
FT |
|
Tenká deska |
SB |
|
Tlaková láhev |
CY |
|
Tlusté prkno, fošna |
PN |
|
Trám, nosník |
GI |
|
Trámy v balíku/svazku |
GZ |
|
Trubka, potrubí |
PI |
|
Trubky, potrubí v balíku/svazku |
PV |
|
Truhla |
CF |
|
Truhla, rakev |
CJ |
|
Tuba s tryskou |
TV |
|
Tyč |
BR |
|
Tyč, prut |
RD |
|
Tyče v balíku/svazku |
BZ |
|
Tyče, pruty v balíku/svazku |
RZ |
|
Váček, pytlík |
SH |
|
Vak |
BG |
|
Vak (torna) |
TT |
|
Vak elastický |
FX |
|
Vak pro objemné volně ložené zboží |
43 |
|
Vak velkoobjemový |
JB |
|
Vak velký |
ZB |
|
Vak vícenásobný |
MB |
|
Vak z papíru |
5M |
|
Vak z papíru, vícestěnný, voděodolný |
XK |
|
Vak z plastové tkaniny |
5H |
|
Vak z plastové tkaniny bez vnitřního pláště a potahu |
XA |
|
Vak z plastové tkaniny s ochranou proti úniku práškovitých materiálů |
XB |
|
Vak z plastové tkaniny, voděodolný |
XC |
|
Vak z plastu |
EC |
|
Vak z textilního materiálu |
5L |
|
Vak z textilního materiálu bez vnitřního pláště a potahu |
XF |
|
Vak z textilního materiálu s ochranou proti úniku práškovitých materiálů |
XG |
|
Vak z textilního materiálu, voděodolný |
XH |
|
Vak z jutové pytloviny |
GY |
|
Vak z papíru, vícestěnný |
XJ |
|
Vak z plastové fólie |
XD |
|
Vak, polyethylenový |
44 |
|
Vakuově baleno |
VP |
|
Vanpack |
VK |
|
Vědro |
FI |
|
Vědro, kbelík |
BJ |
|
Vědro, konev |
PL |
|
Velký sud o objemu cca 240 l |
HG |
|
Velký sud, káď |
BU |
|
Věnec, kolo |
RG |
|
Věšák |
HN |
|
Volně (v případě zvířat) |
UC |
|
Volně loženo, kapalina |
VL |
|
Volně loženo, kovový odpad |
VS |
|
Volně loženo, plyn (při tlaku 1 031 mbar a teplotě 15 °C) |
VG |
|
Volně loženo, tuhá konzistence, granule („zrní“) |
VR |
|
Volně loženo, tuhá konzistence, jemné zrnění („prášek“) |
VY |
|
Volně loženo, tuhá konzistence, velké kusy („hroudy“) |
VO |
|
Volně loženo, zkapalněný plyn (na vysokou teplotu/tlak) |
VQ |
|
Vozidlo |
VN |
|
Vozík s plochým dnem |
FW |
|
Vřeteno |
SD |
|
Vzájemně definováno |
ZZ |
|
Zásobník, vana |
BI |
|
Zavazadlo |
LE“. |