27.7.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 202/30 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. července 2013,
kterým se schvalují některé pozměněné programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz na rok 2013 a kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU, pokud jde o finanční příspěvek Unie na některé programy schválené uvedeným rozhodnutím
(oznámeno pod číslem C(2013) 4663)
(2013/403/EU)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na rozhodnutí Rady 2009/470/ES ze dne 25. května 2009 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 27 odst. 5 a 6 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 2009/470/ES stanoví postupy pro finanční příspěvek Unie na programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz (2), stanoví, že aby byly programy předložené členskými státy Komisi, které se týkají eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených v příloze rozhodnutí 2009/470/ES, schváleny pro finanční opatření Unie stanovené v čl. 27 odst. 1 uvedeného rozhodnutí, musí splňovat alespoň kritéria stanovená v příloze rozhodnutí 2008/341/ES. |
(3) |
Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/761/EU ze dne 30. listopadu 2012, kterým se schvalují roční a víceleté programy a finanční příspěvek Unie na eradikaci, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz předložené členskými státy pro rok 2013 (3), schvaluje některé vnitrostátní programy a stanoví procentní sazbu a maximální výši finančního příspěvku Unie pro každý program předložený členskými státy. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2009/719/ES ze dne 28. září 2009, kterým se některým členským státům povoluje přezkoumat jejich roční programy sledování BSE (4), nedávno pozměněné prováděcím rozhodnutím 2013/76/EU (5), stanoví, že některé členské státy mohou přestat vyšetřovat zdravý poražený skot. To významně ovlivní počet vyšetření prováděných v rámci jejich programů sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a eradikace bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky schválených na rok 2013 a výrazně sníží příslušné finanční náklady. |
(5) |
Belgie, Česká republika, Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Španělsko, Francie, Kypr, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Rakousko, Slovinsko, Slovensko, Finsko, Švédsko a Spojené království předložily Komisi ke schválení pozměněné programy pro přenosné spongiformní encefalopatie (TSE), bovinní spongiformní encefalopatii (BSE) a klusavku v souvislosti se zmíněnou změnou rozhodnutí 2009/719/ES. |
(6) |
Maďarsko navíc předložilo pozměněný program eradikace a sledování katarální horečky ovcí, v němž upravuje svoji činnost v souvislosti s prováděním entomologického dozoru. |
(7) |
Poté, co byl v některých oblastech Španělska zjištěn výskyt sérotypu 1 viru katarální horečky ovcí, předložilo Španělsko program eradikace a sledování katarální horečky ovcí pozměněný tak, aby zahrnoval i povinné očkování v postižených oblastech s cílem tlumit tuto nákazu a zabránit jejímu šíření. |
(8) |
Poté, co se na jeho území objevily případy vztekliny, předložilo Řecko pozměněný program eradikace vztekliny, aby určilo oblasti, ve kterých bude použita orální vakcinace. |
(9) |
V návaznosti na nedávno skončená dvoustranná jednání s Běloruskem o spolupráci při boji proti vzteklině předložilo Polsko program eradikace, tlumení a sledování vztekliny pozměněný tak, aby zahrnoval činnosti spojené s orální vakcinací v některých příhraničních oblastech na území Běloruska, s cílem zabránit novému zavlečení vztekliny do Unie nakaženými divokými zvířaty, která se pohybují přes společné hranice. |
(10) |
Komise posoudila tyto pozměněné programy jak z hlediska veterinárního, tak z hlediska finančního. Bylo shledáno, že jsou v souladu s příslušnými veterinárními předpisy Unie, a zejména s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2008/341/ES. Tyto pozměněné programy by proto měly být schváleny. |
(11) |
Schválení pozměněných programů tímto rozhodnutím má vliv na částky potřebné k provedení programů eradikace, tlumení a sledování schválených prováděcím rozhodnutím 2012/761/EU. Maximální výše finančního příspěvku Unie na některé z těchto programů by proto měla být odpovídajícím způsobem upravena. |
(12) |
Prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(13) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Pozměněné programy sledování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE) a eradikace bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavky předložené těmito členskými státy v uvedené dny se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013:
a) |
Belgií dne 5. dubna 2013; |
b) |
Českou republikou dne 5. dubna 2013; |
c) |
Dánskem dne 24. dubna 2013; |
d) |
Německem dne 20. března 2013; |
e) |
Estonskem dne 26. března 2013; |
f) |
Irskem dne 22. března 2013; |
g) |
Španělskem dne 27. března 2013; |
h) |
Francií dne 29. března 2013; |
i) |
Kyprem dne 29. března 2013; |
j) |
Lotyšskem dne 28. března 2013; |
k) |
Lucemburskem dne 3. dubna 2013; |
l) |
Maďarskem dne 27. března 2013; |
m) |
Rakouskem dne 27. března 2013; |
n) |
Slovinskem dne 20. března 2013; |
o) |
Slovenskem dne 26. března 2013; |
p) |
Finskem dne 28. března 2013; |
q) |
Švédskem dne 22. března 2013; |
r) |
Spojeným královstvím dne 7. června 2013. |
Článek 2
Pozměněné programy eradikace a sledování katarální horečky ovcí v endemických a vysoce rizikových oblastech předložené těmito členskými státy v uvedené dny se tímto schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013:
a) |
Španělskem dne 26. března 2013; |
b) |
Maďarskem dne 24. ledna 2013. |
Článek 3
Pozměněné programy eradikace vztekliny předložené těmito členskými státy v uvedené dny se schvalují na období od 1. ledna 2013 do 31. prosince 2013:
a) |
Polskem dne 28. března 2013; |
b) |
Řeckem dne 28. června 2013. |
Článek 4
Prováděcí rozhodnutí 2012/761/EU se mění takto:
1) |
V čl. 4 odst. 2 písm. b) se bod vii) nahrazuje tímto:
|
2) |
V čl. 10 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
3) |
Článek 11 se mění takto:
|
Článek 5
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 25. července 2013.
Za Komisi
Tonio BORG
člen Komise
(1) Úř. věst. L 155, 18.6.2009, s. 30.
(2) Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44.
(3) Úř. věst. L 336, 8.12.2012, s. 83.
(4) Úř. věst. L 256, 29.9.2009, s. 35.
(5) Úř. věst. L 35, 6.2.2013, s. 6.