24.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 110/36 |
ROZHODNUTÍ RADY 2012/206/SZBP
ze dne 23. dubna 2012,
kterým se mění rozhodnutí 2011/782/SZBP o omezujících opatřeních vůči Sýrii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 1. prosince 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/782/SZBP (1). |
(2) |
Vzhledem k závažnosti situace v Sýrii se Rada domnívá, že je nezbytné uložit další omezující opatření vůči syrskému režimu. |
(3) |
V této souvislosti by měly být zakázány nebo podléhat povolení prodej, dodávky, převod nebo vývoz dalšího zboží a technologie, kterých může být použito k vnitřním represím. |
(4) |
Kromě toho by měl být zakázán prodej, dodávky, převod nebo vývoz luxusního zboží do Sýrie. |
(5) |
Rozhodnutí 2011/782/SZBP by mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2011/782/SZBP se mění takto:
1) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 1. Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřním represím, do Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, bez ohledu na to, zda uvedené položky pocházejí z území členských států či nikoli. 2. Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz některých jiných zařízení, zboží a technologie, kterých lze použít k vnitřním represím nebo k výrobě a údržbě produktů, kterých lze použít k vnitřním represím, do Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, bez ohledu na to, zda uvedené položky pocházejí z území členských států či nikoli. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se tento odstavec vztahuje. 3. Zakazuje se:
|
2) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 1a 1. Prodej, dodávky, převod nebo vývoz některých zařízení, zboží a technologie jiných než uvedených v čl. 1 odst. 2, kterých lze použít k vnitřním represím nebo k výrobě a údržbě produktů, kterých lze použít k vnitřním represím, do Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, podléhají v jednotlivých případech povolení příslušných orgánů vyvážejícího členského státu. Unie přijme opatření nezbytná k určení příslušných položek, na které se tento odstavec vztahuje. 2. Poskytování:
rovněž podléhá povolení příslušného orgánu vyvážejícího členského státu.“ |
3) |
Vkládá se nový článek, který zní: „Článek 8b Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz luxusního zboží do Sýrie státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel plujících pod vlajkou členských států či letadel těchto států, bez ohledu na to, zda uvedené zboží pochází z území členských států či nikoli. Unie přijme nezbytná opatření k určení příslušných položek, na které se tento článek vztahuje.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 23. dubna 2012.
Za Radu
předsedkyně
C. ASHTON
(1) Úř. věst. L 319, 2.12.2011, s. 56.