|
18.3.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 85/4 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 17. března 2011
o svěření řízení pomoci související se složkou V – zemědělství a rozvoj venkova nástroje předvstupní pomoci (NPP) pro předvstupní opatření 301 a 302 v předvstupním období Chorvatské republice
2011/C 85/04
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1085/2006 ze dne 17. července 2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (1),
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 718/2007 ze dne 12. června 2007, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 1085/2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) (2), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (dále jen „finanční nařízení“) (3), a zejména na článek 53c a čl. 56 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 ze dne 23. prosince 2002 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (dále jen „prováděcí pravidla“) (4), a zejména na článek 35 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 1085/2006 stanoví cíle a hlavní zásady předvstupní pomoci kandidátským zemím i možným kandidátským zemím v období 2007 až 2013; odpovědnost za jeho provádění nese Komise. |
|
(2) |
Podle článků 11, 12, 13, 14, 18 a 186 nařízení (ES) č. 718/2007 může Komise svěřit řídící pravomoc přijímající zemi a určit požadavky takového svěření vztahujícího se ke složce V – zemědělství a rozvoj venkova nástroje předvstupní pomoci. |
|
(3) |
Podle článku 7 nařízení (ES) č. 718/2007 Komise a přijímající země uzavřou za účelem stanovení a odsouhlasení pravidel spolupráce týkající se finanční pomoci EU přijímající zemi rámcovou dohodu. V případě potřeby je možné rámcovou dohodu doplnit odvětvovou dohodou nebo odvětvovými dohodami, které obsahují zvláštní ustanovení v závislosti na příslušné složce. |
|
(4) |
Ke svěření řídící pravomoci přijímající zemi je nutné, aby byly splněny podmínky podle článku 53c a čl. 56 odst. 2 finančního nařízení a podle článku 35 prováděcích pravidel. |
|
(5) |
Rámcová dohoda o pravidlech spolupráce týkající se finanční pomoci EU Chorvatské republice v rámci provádění pomoci prostřednictvím nástroje předvstupní pomoci (NPP) mezi vládou Chorvatské republiky a Komisí Evropské unie byla uzavřena dne 17. prosince 2007. |
|
(6) |
Program pro zemědělství a rozvoj venkova Chorvatské republiky v rámci NPP (dále jen „program IPARD“) schválený rozhodnutím Komise K(2008) 690 ze dne 25. února 2008 v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 1085/2006 a s článkem 184 nařízení (ES) č. 718/2007 zahrnoval plán ročních příspěvků EU a dohodu o financování. |
|
(7) |
Odvětvová dohoda uzavřená dne 12. ledna 2009 mezi Komisí Evropské unie, jednající jménem Evropské unie, a vládou Chorvatské republiky, jednající jménem Chorvatské republiky, doplňuje ustanovení rámcové dohody, která stanoví zvláštní předpisy k provádění a uskutečňování programu IPARD pro zemědělství a rozvoj venkova Chorvatské republiky v rámci nástroje předvstupní pomoci (NPP). |
|
(8) |
Program IPARD byl naposledy pozměněn dne 26. listopadu 2010 rozhodnutím Komise K(2010) 8462. |
|
(9) |
Podle článku 21 nařízení Komise (ES) č. 718/2007 musí přijímající země jmenovat subjekty a orgány odpovědné za provádění programu IPARD: příslušného schvalujícího úředníka, vnitrostátní schvalující osobu, národní fond, řídící orgán, agenturu IPARD a orgán provádějící audit. |
|
(10) |
Chorvatská vláda určila, že národním fondem bude odbor národní fond, organizační jednotka státní pokladny na ministerstvu financí, který bude vykonávat funkce a úkoly podle přílohy I odvětvové dohody. |
|
(11) |
Vláda Chorvatska určila, že agenturou IPARD bude nezávislá veřejnoprávní instituce – platební agentura pro zemědělství, rybolov a rozvoj venkova, která bude vykonávat funkce a úkoly podle přílohy I odvětvové dohody. |
|
(12) |
Chorvatská vláda určila, že řídícím orgánem bude ředitelství pro rozvoj venkova, řídící orgán programu Sapard/IPARD ministerstva zemědělství, rybolovu a rozvoje venkova, a že bude vykonávat funkce a úkoly podle přílohy I odvětvové dohody. |
|
(13) |
Podle čl. 12 odst. 3 nařízení (ES) č. 718/2007 oznámil příslušný schvalující úředník Evropské komisi dne 12. listopadu 2008 akreditaci vnitrostátní schvalující osoby a národního fondu. |
|
(14) |
Podle čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 718/2007 oznámila vnitrostátní schvalující osoba Evropské komisi dne 12. listopadu 2008 akreditaci provozní struktury zodpovědné za řízení a provádění složky V NPP – rozvoj venkova pro opatření 101, 103 a 301. Dne 6. května 2010 rozhodla vnitrostátní schvalující osoba o vydání dodatku k rozhodnutí o vnitrostátní akreditaci pro opatření IPARD 301. |
|
(15) |
Podle čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 718/2007 oznámila vnitrostátní schvalující osoba Evropské komisi dne 28. května 2010 akreditaci provozní struktury zodpovědné za řízení a provádění složky V NPP – rozvoj venkova pro podopatření 202/1 „Získávání dovedností“, opatření 302 „Diverzifikace a rozvoj hospodářských činností na venkově“ a 501 „Technická pomoc“. |
|
(16) |
Dne 21. prosince 2010 vnitrostátní schvalující osoba Evropské komisi oznámila stažení akreditace provozní struktury zodpovědné za řízení a provádění složky V NPP – rozvoj venkova pro podopatření 201/1. |
|
(17) |
Dne 16. března 2009 poskytly chorvatské orgány Komisi seznam způsobilých výdajů pro opatření 101, 103 a 301 v souladu s čl. 32 odst. 3 odvětvové dohody. Komise schválila tento seznam dne 8. dubna 2009. |
|
(18) |
Dne 29. října 2010 poskytly chorvatské orgány Komisi poslední verzi pozměněného seznamu způsobilých výdajů pro opatření 302 v souladu s čl. 32 odst. 3 odvětvové dohody. Komise schválila tento seznam dne 10. listopadu 2010. |
|
(19) |
Dne 24. listopadu 2009 poskytly chorvatské orgány Komisi seznam způsobilých výdajů pro opatření 501 v souladu s čl. 32 odst. 3 odvětvové dohody. Komise schválila tento seznam dne 29. března 2010. |
|
(20) |
Platební agentura pro zemědělství, rybolov a rozvoj venkova, jednající jako agentura IPARD, a ředitelství pro rozvoj venkova, řídící orgán programu Sapard/IPARD, jednající jako řídící orgán, budou odpovědné za provádění tří opatření, kterým byla vnitrostátní schvalující osobou udělena akreditace: 301 „Rozvoj a zlepšování infrastruktury na venkově“, 302 „Diverzifikace a rozvoj hospodářských činností na venkově“ a 501 „Technická pomoc“ definovaných v programu; vedle dvou opatření svěřených v roce 2009, z celkových sedmi opatření programu IPARD. |
|
(21) |
S cílem zohlednit požadavky čl. 19 odst. 1 rámcové dohody jsou výdaje podle tohoto rozhodnutí způsobilé ke spolufinancování Společenství, pouze pokud nevznikly před přijetím rozhodnutí o svěření, vyjma opatření 501 „Technická pomoc“ uvedeného v čl. 19 odst. 2 rámcové dohody a obecných nákladů uvedených v čl. 172 odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 718/2007. Výdaje se považují za způsobilé, pokud jsou v souladu se zásadami řádného finančního řízení, zejména se zásadami hospodárnosti a efektivnosti nákladů. |
|
(22) |
Nařízení (ES) č. 718/2007 stanoví, že od požadavku schválení ex ante podle čl. 18 odst. 2 uvedeného nařízení může být v jednotlivých případech upuštěno na základě analýzy účinného fungování dotčeného řídícího a kontrolního systému, a stanoví podrobná pravidla pro provádění uvedené analýzy. |
|
(23) |
Podle článků 14 a 18 nařízení (ES) č. 718/2007 byly akreditace uvedené v článcích 11, 12 a 13 nařízení (ES) č. 718/2007 zkontrolovány; postupy a struktury všech dotčených subjektů nebo orgánů uvedené v žádosti předložené vnitrostátní schvalující osobě byly včetně kontrol na místě posouzeny. |
|
(24) |
Kontroly, jež Komise provedla u opatření 301 „Rozvoj a zlepšování infrastruktury na venkově“ a u opatření 302 „Diverzifikace a rozvoj hospodářských činností na venkově“, jsou založeny na systému, který je sice funkční, ale u něhož zatím nefungují všechny příslušné prvky. |
|
(25) |
Ačkoliv orgán provádějící audit není součástí tohoto rozhodnutí, byla prostřednictvím kontrol na místě posouzena jeho připravenost fungovat jako funkčně nezávislý orgán provádějící audit v okamžiku, kdy byl Komisi předložen akreditační balíček týkající se svěření řízení. |
|
(26) |
Plnění požadavků čl. 56 odst. 2 finančního nařízení a článků 11, 12 a 13 nařízení (ES) č. 718/2007 Chorvatskem bylo vyhodnoceno prostřednictvím kontrol na místě. |
|
(27) |
Z vyhodnocení vyplynulo, že Chorvatsko splňuje požadavky u opatření 301 a 302. Platební agentura pro zemědělství, rybolov a rozvoj venkova, jednající jako agentura IPARD, však dosud řádně nesplnila kritéria akreditace pro funkce, jež má plnit v rámci provádění opatření 501. |
|
(28) |
Proto je vhodné podle čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 718/2007 upustit od požadavků na schválení ex ante uvedených v článku 165 finančního nařízení a svěřit řídící pravomoci týkající se opatření 301 a 302 programu pro Chorvatsko na decentralizovaném základě vnitrostátní schvalující osobě, národnímu fondu, agentuře IPARD a řídícímu orgánu, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
1. Řízení pomoci poskytované v rámci NPP – složky V, pokud jde o zemědělství a rozvoj venkova, se svěřuje příslušným orgánům za podmínek stanovených tímto rozhodnutím.
2. Podle čl. 18 odst. 2 nařízení (ES) č. 718/2007 se upouští od požadavku, aby Komise schválila ex ante funkce řízení, plateb a provádění opatření 301 „Rozvoj a zlepšování infrastruktury na venkově“ a opatření 302 „Diverzifikace a rozvoj hospodářských činností na venkově“ Chorvatskou republikou.
Článek 2
Toto rozhodnutí provádějí tyto struktury, subjekty a orgány určené Chorvatskou republikou k řízení opatření 301 a 302 programu v rámci NPP – složky V:
|
a) |
vnitrostátní schvalující osoba; |
|
b) |
národní fond; |
|
c) |
operační struktura pro NPP – složku V,
|
Článek 3
1. Řídící funkce se svěřují strukturám, subjektům a orgánům uvedeným v článku 2 tohoto rozhodnutí.
2. Vnitrostátní orgány provádějí další kontroly týkající se struktur, subjektů a orgánů uvedených v článku 2 tohoto rozhodnutí s cílem zajistit uspokojivé fungování systému řízení a kontrol. Kontroly se provádějí před podáním prvního prohlášení o výdajích, ve kterém se požaduje úhrada výdajů na opatření uvedených v čl. 1 odst. 2.
Článek 4
1. Výdaje, které vznikly před přijetím tohoto rozhodnutí, nejsou způsobilé, vyjma obecných nákladů uvedených v čl. 172 odst. 3 písm. c) nařízení (ES) č. 718/2007.
2. Výdaje se považují za způsobilé, pokud jsou v souladu se zásadami řádného finančního řízení, zejména se zásadami hospodárnosti a efektivnosti nákladů.
Článek 5
1. Aniž jsou dotčena rozhodnutí o udělování podpory jednotlivým příjemcům v rámci programu IPARD, použijí se pravidla pro způsobilost nákladů pro opatření 301 navržená Chorvatskem v dopise č. „Třída: NP 018-04/09-01/106, ref. číslo: 525-12-3-0472/09-2“ ze dne 16. března 2009 zaevidovaném v Komisi dne 26. března 2009 pod č. 8151.
2. Aniž jsou dotčena rozhodnutí o udělování podpory jednotlivým příjemcům v rámci programu IPARD, použijí se pravidla pro způsobilost nákladů pro opatření 302 navržená Chorvatskem v dopise č. „Třída: NP 011-02/09-01/72, ref. číslo: 525-12-3-0473/10-30“ ze dne 19. října 2010 zaevidovaném v Komisi dne 29. října 2010 pod č. 761752.
Článek 6
1. Komise sleduje plnění požadavků pro svěření řídících pravomocí podle článku 17 nařízení (ES) č. 718/2007.
2. Pokud se bude Komise domnívat, že závazky Chorvatské republiky vyplývající z tohoto rozhodnutí již nejsou plněny, může na základě článku 17 nařízení (ES) č. 718/2007 v průběhu provádění tohoto rozhodnutí kdykoliv rozhodnout o pozastavení nebo zrušení svěření řídících pravomocí.
3. Chorvatská republika v souladu s čl. 19 nařízení Komise (ES) č. 718/2007 zajistí:
|
— |
vyšetřování a účinně zasáhne v případě podezření na podvod a nesrovnalosti a zajistí fungování mechanismu kontroly a podávání zpráv, který je rovnocennný s mechanismem uvedeným v nařízení Komise (ES) č. 1828/2006, |
|
— |
provádění opatření k předcházení podvodům svými vnitrostátními orgány. Přijatá opatření k předcházení podvodům se sdělí rovněž Komisi. |
V Bruselu dne 17. března 2011.
Za Komisi
Dacian CIOLOŞ
člen Komise
(1) Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 82.
(2) Úř. věst. L 170, 29.6.2007, s. 1.
(3) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(4) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1.