21.12.2011   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 373/3


STANOVISKO KOMISE

ze dne 20. prosince 2011

týkající se plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu z úložiště odpadů s velmi nízkou radioaktivitou, které se nachází v blízkosti jaderné elektrárny Ignalina v Litvě, v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu

(Pouze litevské znění je závazné)

2011/C 373/02

Níže uvedené posouzení bylo vypracováno podle ustanovení Smlouvy o Euratomu, aniž jsou dotčena jakákoli dodatečná posouzení, která budou podle Smlouvy o fungování Evropské unie provedena, a povinnosti vyplývající z této smlouvy a ze sekundárního práva.

Dne 16. června 2011 obdržela Evropská komise od litevské vlády v souladu s článkem 37 Smlouvy o Euratomu všeobecné údaje týkající se plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu pocházejícího z úložiště odpadů s velmi nízkou radioaktivitou, které se nachází v blízkosti jaderné elektrárny Ignalina v Litvě.

Na základě těchto údajů a doplňkových informací vyžádaných Komisí dne 6. července 2011 a poskytnutých litevskými orgány dne 1. srpna 2011 a po konzultaci se skupinou odborníků vypracovala Komise toto stanovisko:

1)

Vzdálenost mezi zařízením a nejbližším bodem v jiném členském státě, v tomto případě v Lotyšsku, je 8 km. Druhým nejbližším členským státem je Polsko, nacházející se ve vzdálenosti přibližně 250 km. Sousední země, Běloruská republika, se nachází ve vzdálenosti 5 km.

2)

Během provozního období úložiště:

Radioaktivní odpad bude umístěn v úložišti bez úmyslu jej znovu použít.

Na úložiště se nebudou vztahovat povolení pro kapalné a plynné radioaktivní výpusti. Za běžných provozních podmínek budou unikat radioaktivní plyny a z úložiště se může v nepatrném množství uvolňovat radioaktivní průsaková voda; nemělo by to však mít vliv na zdraví populace jiného členského státu nebo sousední země.

V případě neplánovaného uvolnění radioaktivních odpadních látek, které může nastat v důsledku havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích, by dávky záření, jež by pravděpodobně zasáhly obyvatelstvo jiného členského státu nebo sousední země, nebyly ze zdravotního hlediska významné.

3)

Po konečném uzavření úložiště:

Opatření stanovená pro definitivní uzavření úložiště, jak jsou popsána ve všeobecných údajích, poskytují záruku, že závěry podle bodu 2 zůstanou dlouhodobě platné.

Závěrem Komise zastává stanovisko, že provádění plánu na zneškodňování radioaktivního odpadu v jakékoli podobě pocházejícího z úložiště odpadů s velmi nízkou radioaktivitou, které se nachází v blízkosti jaderné elektrárny Ignalina v Litvě, v průběhu jeho běžného provozního období a po jeho konečném uzavření, jakož i v případě havárie typu a rozsahu uvedeného ve všeobecných údajích by nemělo mít za následek radioaktivní kontaminaci vody, půdy nebo vzdušného prostoru jiného členského státu nebo sousední země.

V Bruselu dne 20. prosince 2011.

Za Komisi

Günther OETTINGER

člen Komise