18.12.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 335/19 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 1212/2010
ze dne 29. listopadu 2010
o rozdělení rybolovných práv v rámci Dohody o partnerství mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem v odvětví rybolovu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nový protokol k dohodě o partnerství mezi Evropským společenstvím a Komorským svazem v odvětví rybolovu (1) (dále jen „dohoda“) byl podepsán dne 21. května 2010 a dále pozměněn výměnou dopisů ze dne 16. září 2010. Tento nový protokol přiznává plavidlům Unie rybolovná práva ve vodách spadajících pod svrchovanost nebo jurisdikci Komorského svazu ve věcech rybolovu. |
(2) |
Rada přijala dne 29. listopadu 2010 rozhodnutí 2010/783/EU (2) o podpisu a prozatímním provádění protokolu. |
(3) |
Je třeba vymezit metodu rozdělení rybolovných práv mezi členské státy na celou dobu trvání protokolu. |
(4) |
Pokud se v souladu s čl. 10 odst. 1 rozhodnutí Rady (ES) č. 1006/2008 ze dne 29. září 2008 o udělování oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a o přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (3) zdá, že určitý počet oprávnění k rybolovu nebo určité množství rybolovných práv přidělených Unii v rámci protokolu nejsou plně využívány, uvědomí Komise dotčené členské státy. Neobdržení odpovědi ve lhůtách, které stanoví Rada, by mělo být považováno za potvrzení toho, že plavidla dotčeného členského státu v daném období plně nevyužívají svých rybolovných práv. Je třeba stanovit uvedenou lhůtu. |
(5) |
Toto nařízení by mělo vstoupit v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie a mělo by se používat od 1. ledna 2011, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Rybolovná práva stanovená protokolem k dohodě se mezi členské státy rozdělují takto:
a) |
plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí:
|
b) |
plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru
|
2. Aniž je dotčena dohoda a protokol, použije se nařízení (ES) č. 1006/2008.
3. Pokud žádosti o oprávnění k rybolovu z členských států uvedených v odstavci 1 nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, zohlední Komise v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1006/2008 žádosti o oprávnění z ostatních členských států.
Lhůta uvedená v čl. 10 odst. 1 zmíněného nařízení je 10 pracovní dní.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. listopadu 2010.
Za Radu
předseda
K. PEETERS
(1) Úř. věst. L 290, 20.10.2006, s. 7.
(2) Viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku.