7.10.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 264/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 878/2010
ze dne 6. října 2010,
kterým se mění příloha I nařízení (ES) č. 669/2009, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004, pokud jde o zesílené úřední kontroly dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (1), a zejména na čl. 15 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 669/2009 (2) stanoví pravidla týkající se provádění zesílených úředních kontrol dovozu některých krmiv a potravin jiného než živočišného původu zmíněných v příloze I uvedeného nařízení, v místech vstupu na území zmíněných v příloze I nařízení (ES) č. 882/2004. |
(2) |
Článek 2 nařízení (ES) č. 669/2009 stanoví, že seznam v příloze I uvedeného nařízení je pravidelně, alespoň každé čtvrtletí, přezkoumán s přihlédnutím přinejmenším ke zdrojům informací zmíněným v uvedeném článku. |
(3) |
Výskyt a závažnost nehod v odvětví potravin oznámených prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF), zjištění misí do třetích zemí prováděných Potravinovým a veterinárním úřadem, jakož i čtvrtletních zpráv, které musí podávat členské státy, pokud jde o úřední kontroly prováděné na jejich hranicích podle článku 15 nařízení (ES) č. 669/2009, naznačuje, že je zapotřebí přezkoumat seznam v příloze I výše uvedeného nařízení. V rámci přezkumu se z přílohy uvedeného nařízení musí vyjmout ty komodity, u nichž výše uvedené informační zdroje prokazují celkově uspokojivý stupeň shody s příslušnými požadavky EU na bezpečnost, a u nichž tudíž nejsou nadále ospravedlnitelné zesílené úřední kontroly, a zahrnout do ní jiné komodity, u nichž tytéž zdroje prokazují jistý stupeň neshody s příslušnými požadavky EU na bezpečnost, který si žádá zavedení zesílených úřední kontrol. |
(4) |
Změny přílohy I nařízení (ES) č. 669/2009 stanovené v tomto nařízení by měly být použitelné co nejdříve, aby mohly zesílené úřední kontroly na jedné straně skončit u těch komodit, které budou ze seznamu vyjmuty, a na druhé straně začít u těch, které do něj budou nově zahrnuty. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 669/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha I nařízení (ES) č. 669/2009 se nahrazuje zněním v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 7. října 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. října 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 11.
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
A. Krmiva a potraviny jiného než živočišného původu podléhající zesíleným úředním kontrolám na určeném místě vstupu
Krmiva a potraviny (zamýšlené použití) |
Kód KN (6) |
Země původu |
Riziko |
Četnost fyzických kontrol a kontrol totožnosti (%) |
||
|
1202 10 90 |
Argentina |
Aflatoxiny |
10 |
||
|
1202 20 00 |
|||||
|
2008 11 10 |
|||||
|
2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98 |
|||||
(Krmiva a potraviny) |
|
|||||
|
1202 10 90 |
Brazílie |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
1202 20 00 |
|||||
|
2008 11 10 |
|||||
|
2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98 |
|||||
(Krmiva a potraviny) |
|
|||||
Sušené nudle (Potraviny) |
ex 1902 |
Čína |
Hliník |
10 |
||
Stopové prvky (7) (Krmiva a potraviny) |
ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2836 99 11; ex 2836 99 17 |
Čína |
Kadmium a olovo |
50 |
||
|
ex 0804 50 00 |
Dominikánská republika |
Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (1) |
50 |
||
|
ex 0708 20 00; ex 0710 22 00 |
|||||
|
ex 0709 90 90; ex 0710 80 95 |
|||||
|
ex 0709 90 90; ex 0710 80 95 |
|||||
|
0709 60 10; 0709 60 99; 0710 80 51; 0710 80 59 |
|||||
|
0709 30 00; ex 0710 80 95 |
|||||
(Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená) |
|
|||||
|
0805 10 20; 0805 10 80 |
Egypt |
Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (2) |
10 |
||
|
0809 30 90 |
|||||
|
ex 0810 90 95 |
|||||
|
0810 10 00 |
|||||
|
ex 0708 20 00 |
|||||
(Čerstvé ovoce a zelenina) |
|
|||||
|
1202 10 90 |
Ghana |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
1202 20 00 |
|||||
|
2008 11 10 |
|||||
(Krmiva a potraviny) |
|
|||||
Listy curry (Bergera/Murraya koenigii) (Potraviny – čerstvé bylinky) |
ex 1211 90 85 |
Indie |
Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (3) |
10 |
||
|
ex 0904 20 10 |
Indie |
Aflatoxiny |
50 |
||
|
ex 0904 20 90 |
|||||
|
0908 10 00 |
|||||
|
0908 20 00 |
|||||
|
0910 10 00 |
|||||
|
0910 30 00 |
|||||
(Potraviny – sušené koření) |
|
|||||
|
1202 10 90 |
Indie |
Aflatoxiny |
10 |
||
|
1202 20 00 |
|||||
|
2008 11 10 |
|||||
|
2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98 |
|||||
(Krmiva a potraviny) |
|
|||||
Melounová jádra (egusi, Citrullus lanatus) a produkty z nich vyrobené (Potraviny) |
ex 1207 99 97; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99; |
Nigérie |
Aflatoxiny |
50 |
||
Rýže Basmati pro přímou lidskou spotřebu (Potraviny – omletá rýže) |
ex 1006 30 |
Pákistán |
Aflatoxiny |
20 |
||
|
ex 0904 20 10 |
Peru |
Aflatoxiny a ochratoxiny A |
10 |
||
|
ex 0904 20 90 |
|||||
(Potraviny – sušené koření) |
|
|||||
|
ex 0709 90 90 |
Thajsko |
Salmonella (4) |
10 |
||
|
ex 1211 90 85 |
|||||
|
ex 1211 90 85 |
|||||
(Potraviny – čerstvé bylinky) |
|
|||||
|
ex 0709 90 90 |
Thajsko |
Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (5) |
20 |
||
|
ex 1211 90 85 |
|||||
(Potraviny –čerstvé bylinky) |
|
|||||
|
ex 0708 20 00; ex 0710 22 00 |
Thajsko |
Rezidua pesticidů zjištěná multireziduálními metodami založenými na GC-MS a LC-MS nebo metodami k prokázání jediného rezidua (5) |
50 |
||
|
0709 30 00; ex 0710 80 95 |
|||||
|
0704; ex 0710 80 95 |
|||||
(Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená) |
|
|||||
|
0709 60 10; 0709 60 99; 0710 80 51; 0710 80 59 |
Turecko |
Pesticidy: methomyl a oxamyl |
10 |
||
|
0709 90 70; ex 0710 80 95 |
|||||
|
0702 00 00; 0710 80 70 |
|||||
(Zelenina, čerstvá, chlazená nebo zmrazená) |
|
|||||
Hrušky (Potraviny) |
0808 20 10; 0808 20 50 |
Turecko |
Pesticid: amitraz |
10 |
||
Sušené hrozny (vinná réva) (Potraviny) |
0806 20 |
Uzbekistán |
Ochratoxin A |
50 |
||
|
1202 10 90 |
Vietnam |
Aflatoxiny |
10 |
||
|
1202 20 00 |
|||||
|
2008 11 10 |
|||||
|
2008 11 91; 2008 11 96; 2008 11 98 |
|||||
(Krmiva a potraviny) |
|
|||||
|
ex 0904 20 90 |
Všechny třetí země |
Barviva Sudan |
20 |
||
|
0910 91 05 |
|||||
|
0910 30 00 |
|||||
(Potraviny – sušené koření) |
|
|||||
|
ex 1511 10 90 |
|||||
(Potraviny) |
|
B. Definice
Pro účely této přílohy se ‚barvivy Sudan‘ rozumí tyto chemické látky:
i) |
Sudan I (číslo CAS 842-07-9), |
ii) |
Sudan II (číslo CAS 3118-97-6), |
ii) |
Sudan III (číslo CAS 85-86-9), |
iv) |
šarlatová červeň nebo Sudan IV (číslo CAS 85-83-6).“ |
(1) Zejména rezidua: amitrazu, acefátu, aldikarbu, benomylu, karbendazimu, chlorfenapyru, chlorpyrifu, CS2 (dithiokarbamáty), diafenthiuronu, diazinonu, dichlorvu, dikofolu, dimethoátu, endosulfanu, fenamidonu, imidaklopridu, malathionu, methamidofu, methiokarbu, methomylu, monokrotofu, omethoátu, oxamylu, profenofu, propikonazolu, thiabendazolu, thiaklopridu.
(2) Zejména rezidua: cyfluthrinu cyprodinilu, diazinonu, dimethoátu, ethionu, fenitrothionu, fenpropathrinu, fludioxonilu, hexaflumuronu, karbendazimu, lambda-cyhalothrinu, methiocarbu, methomylu, omethoátu, oxamylu, fenthoátu, thiophanát-methylu.
(3) Zejména rezidua: triazofu, oxydemeton-methylu, chlorpyrifu, acetamipridu, thiamethoxamu, clothianidinu, methamidofu, acefátu, propargitu, monokrotofu.
(4) Referenční metoda EN/ISO 6579.
(5) Zejména rezidua: acefátu, karbarylu, karbendazimu, karbofuranu, chlorpyrifu, chlorpyrifos-ethylu, dimethoátu, ethionu, malathionu, metalaxylu, methamidofu, methomylu, monokrotofu, omethoátu, profenofu, prothiofu, kvinalfu, triadimefonu, triazofu, dikrotofu, EPN, triforinu.
(6) V případě, že se u daného kódu KN vyžaduje vyšetření jen u některých produktů a nomenklatura zboží neuvádí v rámci kódu další podrobnější položky, označuje se kód KN předponou ‚ex‘ (např. ex 1006 30: zahrnuje pouze rýži Basmati pro přímou lidskou spotřebu).
(7) Stopové prvky uvedené u této položky jsou stopové prvky náležející do funkční skupiny sloučenin stopových prvků uvedené v bodě 3 písm. b) přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 (Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29). Měly by být podrobeny zesíleným kontrolám stanoveným v tomto nařízení i tehdy, jsou-li dováženy k použití v potravinách.