7.5.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 114/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 389/2010
ze dne 6. května 2010,
kterým se mění nařízení (ES) č. 2104/2004, pokud jde o řízení rybářského loďstva v určitých francouzských nejvzdálenějších regionech
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 639/2004 ze dne 30. března 2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství (1), a zejména na čl. 1 odst. 2 a čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 2104/2004 (2) stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 639/2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 1274/2007 (3) přezkoumalo v návaznosti na společné prohlášení Rady a Komise během zasedání Rady ve složení pro rybolov dne 27. července 2006 (4) referenční úrovně pro loďstva zapsaná v nejvzdálenějších regionech, uvedené v příloze nařízení (ES) č. 2104/2004. |
(3) |
V případě některých částí loďstva francouzských nejvzdálenějších regionů se nařízení (ES) č. 1274/2007 snažilo regularizovat významný počet plavidel, která prováděla rybolovné činnosti před 31. prosincem 2006 a byla aktivní bez zápisu v rejstříku loďstev EU. Tyto regularizace byly považovány za rozšíření rozvojových plánů, které byly předloženy pro dotyčné nejvzdálenější regiony. |
(4) |
Z novějšího a úplnějšího inventáře malých loďstev provozujících rybolovnou činnost v nejodlehlejších oblastech francouzských nejvzdálenějších regionů Guyana a Martinik, sestaveného francouzskými orgány, vyplynulo, že počet plavidel vyžadujících regularizaci byl v době uvedeného přezkumu referenčních úrovní podhodnocený. Francie požádala o novou regularizaci pro plavidla nezahnutá do výpočtů v rámci rozvojových plánů předložených v roce 2007 pro Guyanu a Martinik. |
(5) |
Části loďstva, kterých se týká žádost o zvýšení referenční úrovně, zaměřují svoje činnosti na pobřežní zdroje ryb a podle nejnovějších vědeckých údajů nemají problémy se stavem zachování populací ryb. |
(6) |
S cílem přispět k udržitelnému rozvoji rybářského odvětví v nejvzdálenějších regionech je proto vhodné zvážit potřebu regularizace dotyčných plavidel v rámci předmětných rozvojových plánů a zvýšit odpovídající referenční úrovně s cílem umožnit zápis uvedených plavidel do rejstříku loďstev EU. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 2104/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (ES) č. 2104/2004 je změněna v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
V Bruselu dne 6. května 2010.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 9.
(2) Úř. věst. L 365, 10.12.2004, s. 19.
(3) Úř. věst. L 284, 30.10.2007, s. 6.
(4) Dokument Rady č. 11823/06 ADD 1, 20.7.2006.
PŘÍLOHA
V oddílu „Francie“ přílohy nařízení (ES) č. 2104/2004 jsou údaje týkající se části loďstva „Guyana. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka < 12 m“ a části loďstva „Martinik. Pelagické druhy. Délka ≥ 12 m“ nahrazeny tímto:
Francie |
|||
Část loďstva |
Kód části loďstva |
GT |
kW |
„Guyana. Druhy žijící u dna a pelagické druhy. Délka < 12 m |
4FF |
903 |
11 644“ |
„Martinik. Pelagické druhy. Délka ≥ 12 m |
4FK |
1 046 |
3 294“ |