7.1.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 3/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 7/2010
ze dne 22. prosince 2009
o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (ES) č. 2505/96
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Produkce některých zemědělských produktů a průmyslových výrobků v Evropské unii nedostačuje k pokrytí zvláštních požadavků zpracovatelského průmyslu v Unii. V důsledku toho závisejí v Unii dodávky těchto produktů a výrobků do značné míry na dovozu ze třetích zemí. Nejnaléhavější potřeba dotyčných produktů a výrobků Unie by měla být pokryta neprodleně a za co nejpříznivějších podmínek. Je proto třeba otevřít celní kvóty Unie s preferenčními celními sazbami v rámci příslušných objemů tak, aby nebyly narušeny trhy s těmito produkty a výrobky a nebylo bráněno zahájení ani rozvoji produkce Unie. |
(2) |
Všem dovozcům v Unii je třeba zajistit stejný a trvalý přístup k uvedeným kvótám a sazby stanovené pro tyto kvóty je třeba uplatňovat stejnoměrně na všechny dovozy dotyčných produktů a výrobků do všech členských států až do vyčerpání kvót. |
(3) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), stanoví systém správy celních kvót, který zajišťuje stejný a trvalý přístup ke kvótám a stejnoměrné uplatňování sazeb a v jehož rámci se uplatňuje chronologické pořadí podle data přijetí celních prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu. Celní kvóty otevřené tímto nařízením by proto Komise a členské státy měly spravovat v souladu s uvedeným systémem. |
(4) |
Objemy kvót se většinou vyjadřují v tunách. U některých produktů a výrobků, pro které je otevřena autonomní celní kvóta, je objem kvóty stanoven v jiné měrné jednotce. Pokud k těmto produktům a výrobkům není uvedena doplňková měrná jednotka v kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (2), může ohledně použité měrné jednotky panovat nejistota. V zájmu jasnosti a v zájmu lepší správy kvót je tudíž třeba stanovit, že k využívání uvedených autonomních celních kvót musí být uvedeno přesné množství dovážených produktů a výrobků v celním prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu za použití měrné jednotky objemu kvóty stanovené pro uvedené produkty a výrobky v příloze tohoto nařízení. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 2505/96 ze dne 20. prosince 1996 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky (3) bylo již mnohokrát změněno. V zájmu transparentnosti by proto mělo být zrušeno a v celém rozsahu nahrazeno. |
(6) |
Opatření nezbytná k přijetí změn tohoto nařízení, jež vyplynou ze změn kombinované nomenklatury a kódů TARIC, by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (4). |
(7) |
Jelikož celní kvóty musí začít platit ode dne 1. ledna 2010, mělo by se toto nařízení použít od téhož dne a vstoupit okamžitě v platnost, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
U produktů a výrobků uvedených v příloze se otevírají autonomní celní kvóty Unie, v jejichž rámci se pozastavují všeobecná cla společného celního sazebníku na období, v celních sazbách a do výše objemů uvedených v příloze.
Článek 2
Celní kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komise podle článků 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
Článek 3
Při předložení celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu k produktu nebo výrobku uvedenému v tomto nařízení, u něhož je objem kvóty vyjádřen v jiné měrné jednotce než v hmotnosti v tunách nebo kilogramech a jinak než hodnotou u produktů a výrobků, u nichž není uvedena doplňková měrná jednotka v kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87, uvede se přesné množství dovážených produktů a výrobků do kolonky 41 s označením „Doplňkové měrné jednotky“ v uvedeném celním prohlášení za použití měrné jednotky objemu kvóty pro tyto produkty a výrobky stanovené v příloze tohoto nařízení.
Článek 4
Změny a technické úpravy vyplývající ze změn kombinované nomenklatury a kódů TARIC se přijmou postupem podle čl. 5 odst. 2.
Článek 5
1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 247a nařízení (EHS) č. 2913/92.
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
Článek 6
Nařízení (ES) č. 2505/96 se zrušuje.
Článek 7
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2010.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. prosince 2009.
Za Radu
předseda
A. CARLGREN
(1) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.
(2) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(3) Úř. věst. L 345, 31.12.1996, s. 1.
(4) Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
PŘÍLOHA
Pořadové číslo |
Kód KN |
TARIC |
Popis zboží |
Kvótové období |
Objem kvóty |
Clo v rámci kvóty (%) |
||||||||
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Houby druhu Auricularia polytricha (nevařené nebo vařené v páře nebo ve vodě), zmrazené, k výrobě hotových jídel (1) (2) |
1.1.-31.12. |
700 tun |
0 % |
||||||||
09.2913 |
ex 2401 10 35 |
91 |
Přírodní nezpracovaný tabák, též pravidelně řezaný, s celní hodnotou nejméně 450 EUR za 100 kg/net, určený k použití jako pojivo nebo obal při výrobě zboží podpoložky 2402 10 00 (1) |
1.1-31.12. |
6 000 tun |
0 % |
||||||||
ex 2401 10 70 |
10 |
|||||||||||||
ex 2401 10 95 |
11 |
|||||||||||||
ex 2401 10 95 |
21 |
|||||||||||||
ex 2401 10 95 |
91 |
|||||||||||||
ex 2401 20 35 |
91 |
|||||||||||||
ex 2401 20 70 |
10 |
|||||||||||||
ex 2401 20 95 |
11 |
|||||||||||||
ex 2401 20 95 |
21 |
|||||||||||||
ex 2401 20 95 |
91 |
|||||||||||||
09.2841 |
ex 2712 90 99 |
10 |
Směs 1-alkenů obsahující 80 % hmotnostních nebo více 1-alkenů s řetězcem o délce 20 a 22 atomů uhlíku |
1.1.-31.12. |
10 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2703 |
ex 2825 30 00 |
10 |
Oxidy a hydroxidy vanadu, určené výhradně k výrobě slitin (1) |
1.1.-31.12. |
13 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Oxid wolframový, včetně modrého oxidu wolframu |
1.1.-31.12. |
12 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2611 |
ex 2826 19 90 |
10 |
Fluorid vápenatý ve formě prášku, o celkovém obsahu hliníku, hořčíku a sodíku 0,25 mg/kg nebo méně |
1.1.-31.12. |
55 tun |
0 % |
||||||||
09.2837 |
ex 2903 49 80 |
10 |
Bromchlormethan |
1.1.-31.12. |
600 tun |
0 % |
||||||||
09.2933 |
ex 2903 69 90 |
30 |
1,3-Dichlorbenzen |
1.1.-31.12. |
2 600 tun |
0 % |
||||||||
09.2950 |
ex 2905 59 98 |
10 |
2-Chlorethanol k výrobě tekutých thioplastů podpoložky 4002 99 90 (1) |
1.1.-31.12. |
15 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
O-Kresol o čistotě nejméně 98,5 % hmotnostních |
1.1.-31.12. |
20 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2767 |
ex 2910 90 00 |
80 |
Allyl(glycidyl)ether |
1.1.-31.12. |
2 500 tun |
0 % |
||||||||
09.2624 |
2912 42 00 |
|
Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd) |
1.1.-31.12. |
600 tun |
0 % |
||||||||
09.2972 |
2915 24 00 |
|
Acetanhydrid |
1.1.-31.12. |
20 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2769 |
ex 2917 13 90 |
10 |
Dimethyl-sebakát |
1.1.-31.12. |
1 300 tun |
0 % |
||||||||
09.2634 |
ex 2917 19 90 |
40 |
Kyselina dodekandiová, o čistotě vyšší než 98,5 % hmotnostních |
1.1.-31.12. |
4 600 tun |
0 % |
||||||||
09.2808 |
ex 2918 22 00 |
10 |
Kyselina o-acetylsalicylová |
1.1.-31.12. |
120 tun |
0 % |
||||||||
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Benzofenon-3,3′,4,4′-tetrakarboxdianhydrid |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2632 |
ex 2921 22 00 |
10 |
Hexamethylendiamin |
1.1.-31.12. |
35 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
o-Fenylendiamin |
1.1.-31.12. |
1 800 tun |
0 % |
||||||||
09.2977 |
2926 10 00 |
|
Akrylonitril |
1.1.-31.12. |
30 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2002 |
ex 2928 00 90 |
30 |
Fenylhydrazin |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2917 |
ex 2930 90 13 |
90 |
Cystin |
1.1.-31.12. |
600 tun |
0 % |
||||||||
09.2603 |
ex 2930 90 99 |
79 |
Bis(3-triethoxysilylpropyl)tetrasulfid |
1.1.-31.12. |
9 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2810 |
2932 11 00 |
|
Tetrahydrofuran |
1.1-31.12. |
20 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2955 |
ex 2932 19 00 |
60 |
Flurtamon (ISO) |
1.1.-31.12. |
300 tun |
0 % |
||||||||
09.2812 |
ex 2932 29 85 |
77 |
Hexan-6-olid |
1.1.-31.12. |
4 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2615 |
ex 2934 99 90 |
70 |
Kyselina ribonukleová |
1.1.-31.12. |
110 tun |
0 % |
||||||||
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
D-Xylóza |
1.1.-31.12. |
400 tun |
0 % |
||||||||
09.2908 |
ex 3804 00 00 |
10 |
Lignosulfonát sodný |
1.1.-31.12. |
40 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2889 |
3805 10 90 |
|
Sulfátová terpentýnová silice |
1.1.-31.12. |
20 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2935 |
ex 3806 10 00 |
10 |
Kalafuna a pryskyřičné kyseliny získané z čerstvých olejopryskyřičných látek |
1.1.-31.12. |
280 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframového |
1.1.-31.12. |
1 600 tun |
0 % |
||||||||
09.2829 |
ex 3824 90 97 |
19 |
Pevný extrakt zbytku získaného během extrakce pryskyřice ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi:
|
1.1.-31.12. |
1 600 tun |
0 % |
||||||||
09.2914 |
ex 3824 90 97 |
26 |
Vodný roztok obsahující nejméně 40 % hmotnostních suchého betain extraktu a nejméně 5 %, avšak nejvýše 30 % hmotnostních organických nebo anorganických solí |
1.1.-31.12. |
5 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2986 |
ex 3824 90 97 |
76 |
Směs terciálních aminů obsahující:
používaných při výrobě amin-oxidů (1) |
1.1.-31.12. |
14 315 tun |
0 % |
||||||||
09.2907 |
ex 3824 90 97 |
86 |
Směs fytosterolů, ve formě prášku, obsahující:
k použití při výrobě esterů stanolů/sterolů (1) |
1.1.-31.12. |
2 500 tun |
0 % |
||||||||
09.2140 |
ex 3824 90 97 |
98 |
Směs terciálních aminů obsahující:
|
1.1.-31.12. |
4 500 tun |
0 % |
||||||||
09.2992 |
ex 3902 30 00 |
93 |
Kopolymer propylenu a butylenu obsahující 60 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 68 % hmotnostních propylenu a 32 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 40 % hmotnostních butylenu, s viskozitou taveniny nejvýše 3 000 mPa při 190 °C podle metody ASTM D 3236, používané jako lepidlo při výrobě výrobků položky 4818 40 (1) |
1.1.-31.12. |
1 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2947 |
ex 3904 69 90 |
95 |
Polyvinylidenfluorid ve formě prášku, určený k výrobě barev nebo laků na kovy (1) |
1.1.-31.12. |
1 300 tun |
0 % |
||||||||
09.2604 |
ex 3905 30 00 |
10 |
Poly(vinylalkohol), částečně acetalizovaný sodnou solí 5-(4-azido-2-sulfobenzyliden)-3-(formylpropyl)-rhodaninu |
1.1.-31.12. |
100 tun |
0 % |
||||||||
09.2616 |
ex 3910 00 00 |
30 |
Polydimethylsiloxan se stupněm polymerace 2 800 monomerních jednotek (± 100) |
1.1.-31.12. |
1 300 tun |
0 % |
||||||||
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Vločky acetátu celulózy používané při výrobě kabelů z acetáto celulózových nekonečných vláken (1) |
1.1.-31.12. |
37 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2807 |
ex 3913 90 00 |
86 |
Hyaluronát sodný nesterilní |
1.1.-31.12. |
110 000 g |
0 % |
||||||||
09.2813 |
ex 3920 91 00 |
94 |
Koextrudovaný trojvrstvý polyvinylbutyralový film bez barevné pásky se stupnicí, obsahující 29 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 31 % hmotnostních diethyl-2,2′-(ethylendioxy)bis(2-ethylhexanoátu) jako změkčovadlo |
1.1.-31.12. |
2 000 000 m2 |
0 % |
||||||||
09.2818 |
ex 6902 90 00 |
10 |
Žáruvzdorné cihly s
|
1.1.-31.12. |
75 tun |
0 % |
||||||||
09.2815 |
ex 6909 19 00 |
70 |
Nosiče katalyzátorů nebo filtrů sestávající z porézního keramického materiálu především z oxidů hliníku a titanu, o celkovém objemu nejvýše 65 litrů a alespoň s jedním kanálkem (jednostranně nebo oboustranně otevřeným) na cm2 průřezu |
1.1.-31.12. |
380 000 jednotek |
0 % |
||||||||
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
Skleněné tkaniny ze skleněného vlákna povrstveného plastem, o hmotnosti 120 g/m2(± 10 g/m2), používané ve svinovacích sítích proti hmyzu s pevným rámem |
1.1.-31.12. |
350 000 m2 |
0 % |
||||||||
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Ferochrom obsahující 1,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 4 % hmotnostní uhlíku a nejvýše 70 % hmotnostních chromu |
1.1.-31.12. |
50 000 tun |
0 % |
||||||||
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Teleskopické hliníkové madlo používané při výrobě zavazadel (1) |
1.1.-31.12. |
240 000 jednotek |
0 % |
||||||||
09.2763 |
ex 8501 40 80 |
30 |
Komutátorový elektromotor na střídavý proud, jednofázový, s výkonem převyšujícím 750 W, s příkonem v rozmezí od 1 600 W do 2 700 W, s vnějším průměrem v rozmezí od 120 mm (± 0,2 mm) do 135 mm (± 0,2 mm), se jmenovitými otáčkami v rozmezí od 30 000 ot./min do 50 000 ot./min, vybavený sacím ventilátorem, používaný při výrobě vysavačů (1) |
1.1.-31.12. |
2 000 000 jednotek |
0 % |
||||||||
09.2633 |
ex 8504 40 81 |
30 |
Elektrický adaptér o výkonu nejvýše 1 kVA pro použití v produkci epilačních přístrojů (1) |
1.1.-31.12. |
4 500 000 jednotek |
0 % |
||||||||
09.2620 |
ex 8526 91 20 |
20 |
Soupravy pro systém GPS, jejichž funkcí je určování polohy |
1.1.-31.12. |
3 000 000 jednotek |
0 % |
||||||||
09.2003 |
ex 8543 70 90 |
63 |
Napětím řízený frekvenční generátor složený z pasivních a aktivních prvků namontovaných na zapouzdřených tištěných obvodech, jehož rozměry nepřesahují 30 × 30 mm |
1.1.-31.12. |
1 400 000 jednotek |
0 % |
||||||||
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Nezasazené skleněné čočky, hranoly a lepené prvky používané při výrobě zboží kódů KN 9005, 9013 a 9015 (1) |
1.1.-31.12. |
5 000 000 jednotek |
0 % |
(1) Na osvobození od cla nebo snížení celní sazby se vztahují podmínky stanovené příslušnými předpisy Unie týkající se celní kontroly použití tohoto zboží (viz články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (Úř.věst. L 253, 11.10.1993, s.1)).
(2) Opatření se však neuplatní v případě, že je zpracování prováděno maloobchodem nebo restauračními podniky.