7.1.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 3/1


NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 7/2010

ze dne 22. prosince 2009

o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky a o zrušení nařízení (ES) č. 2505/96

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Produkce některých zemědělských produktů a průmyslových výrobků v Evropské unii nedostačuje k pokrytí zvláštních požadavků zpracovatelského průmyslu v Unii. V důsledku toho závisejí v Unii dodávky těchto produktů a výrobků do značné míry na dovozu ze třetích zemí. Nejnaléhavější potřeba dotyčných produktů a výrobků Unie by měla být pokryta neprodleně a za co nejpříznivějších podmínek. Je proto třeba otevřít celní kvóty Unie s preferenčními celními sazbami v rámci příslušných objemů tak, aby nebyly narušeny trhy s těmito produkty a výrobky a nebylo bráněno zahájení ani rozvoji produkce Unie.

(2)

Všem dovozcům v Unii je třeba zajistit stejný a trvalý přístup k uvedeným kvótám a sazby stanovené pro tyto kvóty je třeba uplatňovat stejnoměrně na všechny dovozy dotyčných produktů a výrobků do všech členských států až do vyčerpání kvót.

(3)

Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (1), stanoví systém správy celních kvót, který zajišťuje stejný a trvalý přístup ke kvótám a stejnoměrné uplatňování sazeb a v jehož rámci se uplatňuje chronologické pořadí podle data přijetí celních prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu. Celní kvóty otevřené tímto nařízením by proto Komise a členské státy měly spravovat v souladu s uvedeným systémem.

(4)

Objemy kvót se většinou vyjadřují v tunách. U některých produktů a výrobků, pro které je otevřena autonomní celní kvóta, je objem kvóty stanoven v jiné měrné jednotce. Pokud k těmto produktům a výrobkům není uvedena doplňková měrná jednotka v kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (2), může ohledně použité měrné jednotky panovat nejistota. V zájmu jasnosti a v zájmu lepší správy kvót je tudíž třeba stanovit, že k využívání uvedených autonomních celních kvót musí být uvedeno přesné množství dovážených produktů a výrobků v celním prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu za použití měrné jednotky objemu kvóty stanovené pro uvedené produkty a výrobky v příloze tohoto nařízení.

(5)

Nařízení (ES) č. 2505/96 ze dne 20. prosince 1996 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství pro některé zemědělské produkty a průmyslové výrobky (3) bylo již mnohokrát změněno. V zájmu transparentnosti by proto mělo být zrušeno a v celém rozsahu nahrazeno.

(6)

Opatření nezbytná k přijetí změn tohoto nařízení, jež vyplynou ze změn kombinované nomenklatury a kódů TARIC, by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (4).

(7)

Jelikož celní kvóty musí začít platit ode dne 1. ledna 2010, mělo by se toto nařízení použít od téhož dne a vstoupit okamžitě v platnost,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

U produktů a výrobků uvedených v příloze se otevírají autonomní celní kvóty Unie, v jejichž rámci se pozastavují všeobecná cla společného celního sazebníku na období, v celních sazbách a do výše objemů uvedených v příloze.

Článek 2

Celní kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komise podle článků 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

Článek 3

Při předložení celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu k produktu nebo výrobku uvedenému v tomto nařízení, u něhož je objem kvóty vyjádřen v jiné měrné jednotce než v hmotnosti v tunách nebo kilogramech a jinak než hodnotou u produktů a výrobků, u nichž není uvedena doplňková měrná jednotka v kombinované nomenklatuře stanovené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87, uvede se přesné množství dovážených produktů a výrobků do kolonky 41 s označením „Doplňkové měrné jednotky“ v uvedeném celním prohlášení za použití měrné jednotky objemu kvóty pro tyto produkty a výrobky stanovené v příloze tohoto nařízení.

Článek 4

Změny a technické úpravy vyplývající ze změn kombinované nomenklatury a kódů TARIC se přijmou postupem podle čl. 5 odst. 2.

Článek 5

1.   Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 247a nařízení (EHS) č. 2913/92.

2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.

Článek 6

Nařízení (ES) č. 2505/96 se zrušuje.

Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2009.

Za Radu

předseda

A. CARLGREN


(1)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 345, 31.12.1996, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.


PŘÍLOHA

Pořadové číslo

Kód KN

TARIC

Popis zboží

Kvótové období

Objem kvóty

Clo v rámci kvóty (%)

09.2849

ex 0710 80 69

10

Houby druhu Auricularia polytricha (nevařené nebo vařené v páře nebo ve vodě), zmrazené, k výrobě hotových jídel (1)  (2)

1.1.-31.12.

700 tun

0 %

09.2913

ex 2401 10 35

91

Přírodní nezpracovaný tabák, též pravidelně řezaný, s celní hodnotou nejméně 450 EUR za 100 kg/net, určený k použití jako pojivo nebo obal při výrobě zboží podpoložky 2402 10 00 (1)

1.1-31.12.

6 000 tun

0 %

ex 2401 10 70

10

ex 2401 10 95

11

ex 2401 10 95

21

ex 2401 10 95

91

ex 2401 20 35

91

ex 2401 20 70

10

ex 2401 20 95

11

ex 2401 20 95

21

ex 2401 20 95

91

09.2841

ex 2712 90 99

10

Směs 1-alkenů obsahující 80 % hmotnostních nebo více 1-alkenů s řetězcem o délce 20 a 22 atomů uhlíku

1.1.-31.12.

10 000 tun

0 %

09.2703

ex 2825 30 00

10

Oxidy a hydroxidy vanadu, určené výhradně k výrobě slitin (1)

1.1.-31.12.

13 000 tun

0 %

09.2806

ex 2825 90 40

30

Oxid wolframový, včetně modrého oxidu wolframu

1.1.-31.12.

12 000 tun

0 %

09.2611

ex 2826 19 90

10

Fluorid vápenatý ve formě prášku, o celkovém obsahu hliníku, hořčíku a sodíku 0,25 mg/kg nebo méně

1.1.-31.12.

55 tun

0 %

09.2837

ex 2903 49 80

10

Bromchlormethan

1.1.-31.12.

600 tun

0 %

09.2933

ex 2903 69 90

30

1,3-Dichlorbenzen

1.1.-31.12.

2 600 tun

0 %

09.2950

ex 2905 59 98

10

2-Chlorethanol k výrobě tekutých thioplastů podpoložky 4002 99 90 (1)

1.1.-31.12.

15 000 tun

0 %

09.2851

ex 2907 12 00

10

O-Kresol o čistotě nejméně 98,5 % hmotnostních

1.1.-31.12.

20 000 tun

0 %

09.2767

ex 2910 90 00

80

Allyl(glycidyl)ether

1.1.-31.12.

2 500 tun

0 %

09.2624

2912 42 00

 

Ethylvanilin (3-ethoxy-4-hydroxybenzaldehyd)

1.1.-31.12.

600 tun

0 %

09.2972

2915 24 00

 

Acetanhydrid

1.1.-31.12.

20 000 tun

0 %

09.2769

ex 2917 13 90

10

Dimethyl-sebakát

1.1.-31.12.

1 300 tun

0 %

09.2634

ex 2917 19 90

40

Kyselina dodekandiová, o čistotě vyšší než 98,5 % hmotnostních

1.1.-31.12.

4 600 tun

0 %

09.2808

ex 2918 22 00

10

Kyselina o-acetylsalicylová

1.1.-31.12.

120 tun

0 %

09.2975

ex 2918 30 00

10

Benzofenon-3,3′,4,4′-tetrakarboxdianhydrid

1.1.-31.12.

1 000 tun

0 %

09.2632

ex 2921 22 00

10

Hexamethylendiamin

1.1.-31.12.

35 000 tun

0 %

09.2602

ex 2921 51 19

10

o-Fenylendiamin

1.1.-31.12.

1 800 tun

0 %

09.2977

2926 10 00

 

Akrylonitril

1.1.-31.12.

30 000 tun

0 %

09.2002

ex 2928 00 90

30

Fenylhydrazin

1.1.-31.12.

1 000 tun

0 %

09.2917

ex 2930 90 13

90

Cystin

1.1.-31.12.

600 tun

0 %

09.2603

ex 2930 90 99

79

Bis(3-triethoxysilylpropyl)tetrasulfid

1.1.-31.12.

9 000 tun

0 %

09.2810

2932 11 00

 

Tetrahydrofuran

1.1-31.12.

20 000 tun

0 %

09.2955

ex 2932 19 00

60

Flurtamon (ISO)

1.1.-31.12.

300 tun

0 %

09.2812

ex 2932 29 85

77

Hexan-6-olid

1.1.-31.12.

4 000 tun

0 %

09.2615

ex 2934 99 90

70

Kyselina ribonukleová

1.1.-31.12.

110 tun

0 %

09.2945

ex 2940 00 00

20

D-Xylóza

1.1.-31.12.

400 tun

0 %

09.2908

ex 3804 00 00

10

Lignosulfonát sodný

1.1.-31.12.

40 000 tun

0 %

09.2889

3805 10 90

 

Sulfátová terpentýnová silice

1.1.-31.12.

20 000 tun

0 %

09.2935

ex 3806 10 00

10

Kalafuna a pryskyřičné kyseliny získané z čerstvých olejopryskyřičných látek

1.1.-31.12.

280 000 tun

0 %

09.2814

ex 3815 90 90

76

Katalyzátor skládající se z oxidu titaničitého a oxidu wolframového

1.1.-31.12.

1 600 tun

0 %

09.2829

ex 3824 90 97

19

Pevný extrakt zbytku získaného během extrakce pryskyřice ze dřeva, nerozpustný v alifatických rozpouštědlech, s následujícími vlastnostmi:

obsah pryskyřičných kyselin nepřesahující 30 % hmotnostních,

číslo kyselosti nepřesahující 110

a

bod tání je 100 °C nebo vyšší

1.1.-31.12.

1 600 tun

0 %

09.2914

ex 3824 90 97

26

Vodný roztok obsahující nejméně 40 % hmotnostních suchého betain extraktu a nejméně 5 %, avšak nejvýše 30 % hmotnostních organických nebo anorganických solí

1.1.-31.12.

5 000 tun

0 %

09.2986

ex 3824 90 97

76

Směs terciálních aminů obsahující:

60 % hmotnostních nebo více dodecyl(dimethyl)aminu

20 % hmotnostních nebo více dimethyl(tetradecyl)aminu

0,5 % hmotnostních nebo více hexadecyl(dimethyl)aminu

používaných při výrobě amin-oxidů (1)

1.1.-31.12.

14 315 tun

0 %

09.2907

ex 3824 90 97

86

Směs fytosterolů, ve formě prášku, obsahující:

75 % hmotnostních nebo více sterolů,

nejvýše 25 % hmotnostních stanolů,

k použití při výrobě esterů stanolů/sterolů (1)

1.1.-31.12.

2 500 tun

0 %

09.2140

ex 3824 90 97

98

Směs terciálních aminů obsahující:

2,0-4,0 % hmotnostní N,N-dimethyl-1-oktanaminu

nejméně 94 % hmotnostních N,N-dimethyl-1-dekanaminu

nejvýše 2 % hmotnostní N,N-dimethyl-1-dodekanaminu

1.1.-31.12.

4 500 tun

0 %

09.2992

ex 3902 30 00

93

Kopolymer propylenu a butylenu obsahující 60 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 68 % hmotnostních propylenu a 32 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 40 % hmotnostních butylenu, s viskozitou taveniny nejvýše 3 000 mPa při 190 °C podle metody ASTM D 3236, používané jako lepidlo při výrobě výrobků položky 4818 40 (1)

1.1.-31.12.

1 000 tun

0 %

09.2947

ex 3904 69 90

95

Polyvinylidenfluorid ve formě prášku, určený k výrobě barev nebo laků na kovy (1)

1.1.-31.12.

1 300 tun

0 %

09.2604

ex 3905 30 00

10

Poly(vinylalkohol), částečně acetalizovaný sodnou solí 5-(4-azido-2-sulfobenzyliden)-3-(formylpropyl)-rhodaninu

1.1.-31.12.

100 tun

0 %

09.2616

ex 3910 00 00

30

Polydimethylsiloxan se stupněm polymerace 2 800 monomerních jednotek (± 100)

1.1.-31.12.

1 300 tun

0 %

09.2816

ex 3912 11 00

20

Vločky acetátu celulózy používané při výrobě kabelů z acetáto celulózových nekonečných vláken (1)

1.1.-31.12.

37 000 tun

0 %

09.2807

ex 3913 90 00

86

Hyaluronát sodný nesterilní

1.1.-31.12.

110 000 g

0 %

09.2813

ex 3920 91 00

94

Koextrudovaný trojvrstvý polyvinylbutyralový film bez barevné pásky se stupnicí, obsahující 29 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 31 % hmotnostních diethyl-2,2′-(ethylendioxy)bis(2-ethylhexanoátu) jako změkčovadlo

1.1.-31.12.

2 000 000 m2

0 %

09.2818

ex 6902 90 00

10

Žáruvzdorné cihly s

délkou hrany přesahující 300 mm a

obsahem TiO2 nepřesahujícím 1 % hmotnostní a

obsahem Al2O3 nepřesahujícím 0,4 % hmotnostní a

objemovou změnou nižší než 9 % při 1 700 °C

1.1.-31.12.

75 tun

0 %

09.2815

ex 6909 19 00

70

Nosiče katalyzátorů nebo filtrů sestávající z porézního keramického materiálu především z oxidů hliníku a titanu, o celkovém objemu nejvýše 65 litrů a alespoň s jedním kanálkem (jednostranně nebo oboustranně otevřeným) na cm2 průřezu

1.1.-31.12.

380 000 jednotek

0 %

09.2628

ex 7019 52 00

10

Skleněné tkaniny ze skleněného vlákna povrstveného plastem, o hmotnosti 120 g/m2(± 10 g/m2), používané ve svinovacích sítích proti hmyzu s pevným rámem

1.1.-31.12.

350 000 m2

0 %

09.2799

ex 7202 49 90

10

Ferochrom obsahující 1,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 4 % hmotnostní uhlíku a nejvýše 70 % hmotnostních chromu

1.1.-31.12.

50 000 tun

0 %

09.2629

ex 7616 99 90

85

Teleskopické hliníkové madlo používané při výrobě zavazadel (1)

1.1.-31.12.

240 000 jednotek

0 %

09.2763

ex 8501 40 80

30

Komutátorový elektromotor na střídavý proud, jednofázový, s výkonem převyšujícím 750 W, s příkonem v rozmezí od 1 600 W do 2 700 W, s vnějším průměrem v rozmezí od 120 mm (± 0,2 mm) do 135 mm (± 0,2 mm), se jmenovitými otáčkami v rozmezí od 30 000 ot./min do 50 000 ot./min, vybavený sacím ventilátorem, používaný při výrobě vysavačů (1)

1.1.-31.12.

2 000 000 jednotek

0 %

09.2633

ex 8504 40 81

30

Elektrický adaptér o výkonu nejvýše 1 kVA pro použití v produkci epilačních přístrojů (1)

1.1.-31.12.

4 500 000 jednotek

0 %

09.2620

ex 8526 91 20

20

Soupravy pro systém GPS, jejichž funkcí je určování polohy

1.1.-31.12.

3 000 000 jednotek

0 %

09.2003

ex 8543 70 90

63

Napětím řízený frekvenční generátor složený z pasivních a aktivních prvků namontovaných na zapouzdřených tištěných obvodech, jehož rozměry nepřesahují 30 × 30 mm

1.1.-31.12.

1 400 000 jednotek

0 %

09.2631

ex 9001 90 00

80

Nezasazené skleněné čočky, hranoly a lepené prvky používané při výrobě zboží kódů KN 9005, 9013 a 9015 (1)

1.1.-31.12.

5 000 000 jednotek

0 %


(1)  Na osvobození od cla nebo snížení celní sazby se vztahují podmínky stanovené příslušnými předpisy Unie týkající se celní kontroly použití tohoto zboží (viz články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (Úř.věst. L 253, 11.10.1993, s.1)).

(2)  Opatření se však neuplatní v případě, že je zpracování prováděno maloobchodem nebo restauračními podniky.