26.2.2010   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 49/28


ROZHODNUTÍ RADY 2010/120/SZBP

ze dne 25. února 2010

o prodloužení a změně mandátu zvláštního zástupce Evropské unie pro Afghánistán a Pákistán

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 28, čl. 31 odst. 2 a článek 33 této smlouvy,

s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 24. července 2008 přijala Rada společnou akci 2008/612/SZBP (1) o jmenování pana Ettora F. SEQUIHO zvláštním zástupcem Evropské unie pro Afghánistán na období od 1. září 2008 do 28. února 2009.

(2)

Dne 16. února 2009 přijala Rada společnou akci 2009/135/SZBP (2) o prodloužení mandátu zvláštního zástupce Unie pro Afghánistán do 28. února 2010.

(3)

Na základě přezkumu společné akce 2009/135/SZBP Rada ze dne 15. června 2009 přijala společnou akci 2009/467/SZBP (3), kterou se mandát zvláštního zástupce Unie pro Afghánistán rozšiřuje tak, aby se vztahoval i na Pákistán.

(4)

Mandát zvláštního zástupce Unie by měl být prodloužen do 31. března 2010.

(5)

Zvláštní zástupce Unie pro Afghánistán a Pákistán bude vykonávat svůj mandát za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit cíle společné zahraniční a bezpečnostní politiky stanovené v článku 21 Smlouvy,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Společná akce 2009/467/SZBP se mění takto:

1)

Článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Zvláštní zástupce Evropské unie

Pan Ettore F. SEQUI je jmenován zvláštním zástupcem Evropské unie pro Afghánistán a Pákistán do 31. března 2010.“

2)

V článku 2 se písmeno e) nahrazuje tímto:

„e)

podporuje činnost vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku v této oblasti.“

3)

Článek 4 se nahrazuje tímto:

„Článek 4

Provádění mandátu

1.   Zvláštní zástupce EU odpovídá za provádění mandátu z pověření vysoké představitelky.

2.   Politický a bezpečnostní výbor udržuje se zvláštním zástupcem EU výsadní spojení a je pro zvláštního zástupce EU hlavním orgánem pro styk s Radou. Politický a bezpečnostní výbor poskytuje zvláštnímu zástupci EU strategické a politické vedení v rámci jeho mandátu, aniž by byly dotčeny pravomoci vysoké představitelky.“

4)

V článku 5 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

„1.   Finanční referenční částka určená na krytí výdajů souvisejících s mandátem zvláštního zástupce EU v období od 1. března 2009 do 31. března 2010 činí 2 830 000 EUR.“

„2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou způsobilé ode dne 1. března 2009. Výdaje jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly použitelnými pro souhrnný rozpočet Evropské unie.“

5)

V článku 6 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   V mezích svého mandátu a odpovídajících finančních prostředků, které má k dispozici, odpovídá zvláštní zástupce EU za sestavení svého týmu. Tým zahrnuje odborníky na konkrétní politické otázky podle požadavků mandátu. Zvláštní zástupce EU neprodleně informuje o složení svého týmu Radu a Komisi.“

6)

V článku 9 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Delegace Unie nebo případně členské státy poskytnou logistickou podporu v oblasti.“

7)

V článku 10 se písmeno d) nahrazuje tímto:

„d)

zajistí, aby byla provedena veškerá schválená doporučení vydaná na základě pravidelných posouzení bezpečnosti, a předkládá vysoké představitelce, Radě a Komisi písemné zprávy o provádění těchto doporučení a o dalších bezpečnostních otázkách v rámci zpráv v polovině období a zpráv o provádění mandátu.“

8)

Článek 11 se nahrazuje tímto:

„Článek 11

Podávání zpráv

Zvláštní zástupce EU pravidelně podává ústní a písemné zprávy vysoké představitelce a Politickému a bezpečnostnímu výboru. Zvláštní zástupce EU podává podle potřeby zprávy rovněž pracovním skupinám Rady. Pravidelné písemné zprávy jsou rozesílány prostřednictvím sítě COREU. Na doporučení vysoké představitelky nebo Politického a bezpečnostního výboru může zvláštní zástupce EU podávat zprávy Radě pro zahraniční věci.“

9)

Článek 12 se nahrazuje tímto:

„Článek 12

Koordinace

1.   Zvláštní zástupce EU podporuje celkovou politickou koordinaci Unie. Pomáhá zajišťovat, že všechny nástroje Unie jsou na místě uplatňovány soudržným způsobem v zájmu dosažení cílů politiky Unie. Činnosti zvláštního zástupce EU jsou koordinovány s činnostmi Komise a s činnostmi zvláštního zástupce EU pro Střední Asii. Zvláštní zástupce EU pravidelně informuje mise členských států a delegace Unie.

2.   Na místě jsou udržovány úzké vztahy s vedoucími delegací Unie a vedoucími misí členských států. Ti se snaží být zvláštnímu zástupci EU co nejvíce nápomocni při provádění mandátu. Zvláštní zástupce EU rovněž poskytuje vedoucímu policejní mise Unie v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN) vedení v otázkách místní politické situace. Zvláštní zástupce EU a civilní velitel operace se podle potřeby vzájemně konzultují. Zvláštní zástupce EU rovněž udržuje vztahy s dalšími mezinárodními a regionálními subjekty působícími na místě.“

Článek 2

Na konci svého mandátu předloží zvláštní zástupce Unie vysoké představitelce, Radě a Komisi zprávu o provádění mandátu.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Použije se ode dne 1. března 2010.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 25. února 2010.

Za Radu

předseda

A. PÉREZ RUBALCABA


(1)  Úř. věst. L 197, 25.7.2008, s. 60.

(2)  Úř. věst. L 46, 17.2.2009, s. 61.

(3)  Úř. věst. L 151, 16.6.2009, s. 41.