22.12.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 339/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1266/2009,
ze dne 16. prosince 2009,
kterým se podesáté přizpůsobuje technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě (1) a zejména na čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 1 nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví, že záznamové zařízení v silniční dopravě musí s ohledem na svou konstrukci, zkoušení, montáž a užívání vyhovovat požadavkům příloh I, IB a II uvedeného nařízení. |
(2) |
Článek 5 nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví, že členský stát udělí schválení typu pro každý typ digitálního tachografu, který odpovídá požadavkům stanoveným v příloze IB uvedeného nařízení. |
(3) |
Článek 3 nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví, že záznamové zařízení musí být zabudováno a užíváno ve vozidlech, která jsou registrována v členském státě. |
(4) |
Příloha IB nařízení (EHS) č. 3821/85 stanoví technické specifikace pro konstrukci, zkoušení, montáž a kontrolu digitálního tachografu. |
(5) |
S cílem zlepšit a zdokonalit digitální tachografy za účelem snížení správního zatížení tohoto odvětví a zajištění bezpečných informací o době řízení a odpočinku řidičů pro dopravce i vnitrostátní kontrolní orgány je nezbytné přizpůsobit technickému pokroku přílohu IB nařízení (EHS) č. 3821/85. |
(6) |
Toto nařízení nebrání členským státům udělovat schválení typu zařízením, která splňují požadavky v něm stanovené dokonce ještě před datem jeho uplatnění, aby bylo možno rychle uvést na trh bezpečnější záznamové zařízení. Toto nařízení nebrání členským státům udělovat schválení typu programovému vybavení, které zvyšuje úroveň stávajících digitálních tachografů tak, aby splňovaly požadavky uvedené v nařízení. |
(7) |
Toto nařízení nevyžaduje výměnu funkčních digitálních tachografů namontovaných před datem jeho použití. |
(8) |
Výrobci digitálních tachografů prohlásili, že případný přístup k jakýmkoli právům k duševnímu vlastnictví, která by mohla přinést podstatný užitek, bude poskytnut libovolným subjektům na základě vzájemně rovnocenných podmínek, které budou spravedlivé, přiměřené a nediskriminační. |
(9) |
Aby se usnadnilo vzájemné uznávání homologace jednotlivých součástí se schválením typu a aby se zajistilo, že novým výrobcům záznamových zařízení (digitálních tachografů) nebo jejich součástí nebude nic bránit v přístupu na trh, je nutné zavést používání mezinárodních norem pro technická rozhraní mezi různými součástmi. |
(10) |
Aby dopravci a dopravní podniky mohly snáze plnit své povinnosti podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (2), je nutno zvýšit počet zámků podniku. |
(11) |
K zajištění řádného provádění a kontrol vozidel a identifikace řidičů je nutno do digitálních tachografů začlenit širší soubor znakových sad. |
(12) |
Aby odvětví, výrobci a kontrolní subjekty mohli lépe identifikovat stávající výrobce na trhu a také aby mohli rozlišovat jednotlivé země a příslušné kódy na základě značek používaných na vozidlech v mezinárodní dopravě, jak je stanoví Vídeňská úmluva OSN o silniční dopravě z roku 1968, měla by laboratoř zodpovědná za provádění zkoušek vzájemné provozní součinnosti vést příslušné seznamy a zpřístupnit je na veřejných internetových stránkách. |
(13) |
S cílem pomoci provozovatelům silniční dopravy splnit právní závazky uchovávat důležité informace pro účely prosazování, je nutno zavést společné specifikace zkoušek tiskového papíru, které se mají používat při schvalování typu. |
(14) |
Aby se snížila administrativní zátěž a tudíž i náklady provozovatelů a řidičů při používání digitálních tachografů, je nutno ustanovení ohledně montáže, aktivace, kalibrace a kontroly těchto zařízení zjednodušit a zaměřit konkrétně jen na ta vozidla používaná k jízdě, na která se vztahují pravidla o době jízdy a povinných přestávkách řidičů stanovená v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy (3). |
(15) |
Během pravidelných kontrol nebo při jiných příležitostech, kdy je nutno záznamové zařízení zkontrolovat, zkalibrovat, opravit nebo provést jeho revizi, by se měly příslušné dílny ujistit, zda se v záznamovém zařízení nenachází pomůcky pro manipulaci se záznamy nebo zda zařízení nejeví známky použití takových pomůcek, a o všech takových skutečnostech včetně chybějících nebo porušených pečetí by měly vypracovávat a vést příslušné záznamy. |
(16) |
Pouze digitální tachografy vozidel patřících do kategorie M2, M3, N2 nebo N3, jak jsou definovány v příloze II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (4), by měly automaticky zaznamenávat případy překročení povolené rychlosti. |
(17) |
Podle zprávy Společného výzkumného střediska (Zpráva o útocích na zabezpečení digitálních tachografů a o nebezpečích spojených se zaváděním adaptérů, které mají být montovány do lehkých vozidel), je nutno komunikaci elektronických údajů mezi zdrojem pohybu vozidla a snímačem pohybu chránit proti neoprávněným zásahům, například za použití magnetů, a tyto údaje o pohybu vozidla by měly být podepřeny dalšími, nezávislými údaji z vnitřních i vnějších zdrojů. |
(18) |
Pro integritu a důvěryhodnost zabezpečení systémů digitálních tachografů je nezbytné zajistit, aby karty tachografu vydávané řidičům byly jedinečné. Aby si řidič nemohl vyžádat nebo mít více než jednu platnou kartu, měla by existovat elektronická výměna údajů mezi členskými státy. |
(19) |
Rozhraní pro ruční zadávání činností do přístroje poté, co byl řidič mimo vozidlo a během tohoto období nemohl zaznamenávat svou činnost na svou kartu řidiče, je nutno zjednodušit a zpřehlednit. |
(20) |
Pro řidiče je užitečné mít možnost zobrazit si na displeji digitálního tachografu další, volitelné informace a potlačit varování na dobu, kdy se s vozidlem jezdí mimo působnost příslušných pravidel. |
(21) |
Dobu, kterou trvá stahování údajů ze záznamového zařízení, je nutno zkrátit zdokonalením technických rozhraní. |
(22) |
Aby byla zachována důvěryhodnost systému v situaci, kdy hrozí zastarání momentálně používaných zabezpečovacích mechanismů, jsou nezbytná nouzová opatření k zajištění kontinuity procesu schvalování typu u tachografových zařízení. |
(23) |
Aby bylo zajištěna možnost zjistit při silničních kontrolách jízdní režimy a „skutečné“ jízdní záznamy, je nutno zjednodušit výpočet doby jízdy a zaokrouhlování dob činnosti nahoru na jednu minutu. |
(24) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 18 nařízení (EHS) č. 3821/85. |
(25) |
Nařízení (EHS) č. 3821/85 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha IB nařízení (EHS) č. 3821/85 se mění tak, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. října 2011. Nicméně body 3.1, 3.8, 3.9, 3.11, 3.20, 8.2, 9.2, 12.3, 12.4 a 13 přílohy se použijí ode dne 1. října 2012 a body 7.2, 7.3 a 7.5 se použijí ode dne vstupu v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a je přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. prosince 2009.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 370, 31.12.1985, s. 8.
(2) Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.
(3) Úř. věst. L 102, 11.4.2006, s. 1.
(4) Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1
PŘÍLOHA
Příloha IB nařízení (EHS) č. 3821/85 se mění takto:
1. ZMĚNY KAPITOLY I (DEFINICE)
1.1 |
Definice f) se nahrazuje tímto: „f) „kalibrací“ rozumí: obnovení nebo potvrzení parametrů vozidla, které je třeba podržet v paměti údajů. Parametry vozidla zahrnují identifikaci vozidla (identifikační číslo vozidla, registrační číslo vozidla a členský stát registrace) a vlastnosti vozidla (w, k, l, rozměr pneumatik, nastavení omezovače rychlosti (pokud připadá v úvahu), současný čas UTC, současný údaj měřiče ujeté vzdálenosti); Jakékoli obnovení nebo potvrzení pouze času UTC bude považováno za úpravu času a nikoli za kalibraci, pokud není v rozporu s požadavkem 256. Kalibrace záznamového zařízení vyžaduje použití karty dílny;“ |
1.2 |
Definice l) se nahrazuje tímto: „l) „kartou podniku“ rozumí: karta tachografu, vydaná orgány členského státu vlastníkovi nebo držiteli vozidla, která je vložena do záznamového zařízení; karta podniku identifikuje podnik a umožňuje zobrazování, stahování a tisk údajů uložených v záznamovém zařízení, které bylo tímto podnikem uzamčeno nebo které nebylo uzamčeno žádným podnikem;“ |
1.3 |
Definice s) se nahrazuje tímto: „s) „stahováním“ rozumí: kopírování, spolu s digitálním podpisem, části nebo úplné sady souborů s údaji uložených v paměti údajů vozidla nebo v paměti karty tachografu, u které jsou tyto údaje nezbytné ke zjištění souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 561/2006. Výrobci digitálních tachografových celků ve vozidle a výrobci zařízení konstruovaných a určených ke stahování souborů s údaji musí podniknout veškeré přiměřené kroky k zajištění toho, aby stahování takových údajů dopravce nebo řidiče co nejméně zdržovalo. Stahování nesmí změnit nebo vymazat uložené údaje. Stažení souboru s podrobnými údaji o rychlosti jízdy nemusí být nezbytné ke zjištění souladu s nařízením (ES) č. 561/2006, ale může sloužit k jiným účelům, například při vyšetřování nehody.“ |
1.4 |
Do poznámky pod čarou 1) k definicím n) a p) se vkládá následující odstavec: „Alternativní způsoby výpočtu nepřetržité doby jízdy a souhrnné doby přestávek lze použít k nahrazení těchto definic, pokud by se tyto staly zastaralými v důsledku aktualizací v jiných relevantních právních předpisech.“ |
2. ZMĚNY KAPITOLY II (OBECNÉ VLASTNOSTI)
2.1 |
Za požadavek 001 se vkládá nový požadavek, který zní: „Požadavek 001a Rozhraní mezi snímači pohybu a celky ve vozidle musí být v souladu s normou ISO 16844-3:2004, Oprava 1:2006.“ |
2.2 |
Požadavek 010 se mění takto:
|
2.3 |
V požadavku 011 se druhá odrážka nahrazuje tímto:
|
3. ZMĚNY KAPITOLY III (FUNKCE A POŽADAVKY)
3.1 |
Za požadavek 019 se vkládá nový požadavek, který zní: „Požadavek 019a Aby bylo možno zjistit manipulaci údajů o pohybu, je nutno informace ze snímače pohybu podpořit dalšími údaji o pohybu vozidla odvozenými z jednoho nebo více zdrojů nezávislých na snímači pohybu.“ |
3.2 |
Požadavek 028 se nahrazuje tímto: „Požadavek 028 K datování údajů v záznamovém zařízení (záznamy, výměna údajů) a pro všechny výtisky uvedené v dodatku 4 „Výtisky“ se musí používat datum a čas UTC.“ |
3.3 |
Požadavek 029 se nahrazuje tímto: „Požadavek 029 Aby bylo možno zobrazit místní čas, musí se dát měnit posun zobrazovaného času s půlhodinovým krokem. Nejsou povoleny žádné jiné posuny než v záporných nebo kladných násobcích půl hodiny.“ |
3.4 |
Požadavek 040 se zrušuje. |
3.5 |
Požadavek 038, požadavek 041 a požadavek 042 se nahrazují tímto: „Požadavek 038 První změna činnosti řidiče na režim ODPOČINEK nebo POHOTOVOST, která nastane během 120 vteřin po automatickém přepnutí do režimu PRÁCE v důsledku zastavení vozidla, musí být považována za změnu nastalou v průběhu zastávky vozidla (proto je možné zrušení změny na režim PRÁCE).“ „Požadavek 041 Pokud se u dané kalendářní minuty objeví jakákoliv činnost v režimu JÍZDA, jak v přímo předcházející, tak v přímo následující minutě, je celá tato minuta považována za JÍZDU.“ „Požadavek 042 Pokud jde o danou kalendářní minutu, která není podle předcházejícího požadavku 041 považována za JÍZDU, je celá minuta považována za stejný typ činnosti jako nejdéle nepřetržitě trvající činnost v této minutě (nebo poslední ze stejně dlouho trvajících činností).“ |
3.6 |
Požadavky 050, 050a a 050b se nahrazují tímto: „Požadavek 050 Pomocí příkazů v nabídkách musí být možno zadávat místa, kde dochází k zahájení a/nebo ukončení denní práce řidiče. Pokud v průběhu jedné kalendářní minuty dojde k zadání více než jednoho takového údaje, zůstane zaznamenáno jen poslední místo zahájení práce a poslední místo ukončení práce provedené v dané době.“ „Požadavek 50a Při vložení karty řidiče (nebo karty dílny) a pouze v tomto okamžiku musí záznamové zařízení umožňovat ruční zadávání činností. Musí být možno v případě potřeby ručně zadat údaje při prvním vložení dosud nepoužité karty řidiče (nebo karty dílny). Ruční zadávání činností se provádí za použití místního času a hodnot data podle daného časového pásma (posun oproti UTC) aktuálně nastaveného pro celek ve vozidle. Při vložení karty řidiče nebo karty dílny přístroj držiteli karty připomene: datum a čas jeho posledního vyjmutí karty; volitelně: posun místního času oproti UTC momentálně nastavený pro celek ve vozidle. Musí být možno zadávat činnosti s následujícími omezeními: Typy činnosti jsou JÍZDA, POHOTOVOST nebo PŘESTÁVKA/ODPOČINEK. Časy zahájení a ukončení každé činnosti musí spadat pouze do intervalu mezi posledním vyjmutím karty a jejím aktuálním vložením. Není dovoleno, aby se jednotlivé činnosti navzájem časově překrývaly. Postup ručního zadávání činností musí zahrnovat tolik po sobě jdoucích kroků, kolik je nezbytné k nastavení typu, času zahájení a času ukončení každé činnosti. U libovolné části doby mezi posledním vyjmutím karty a jejím aktuálním vložením musí mít držitel karty možnost neuvést žádnou činnost. Při ručním zadávání údajů spojeném s vložením karty musí mít držitel karty případně možnost zadat: místo ukončení předešlé doby denní práce a příslušný čas (pokud již tyto údaje nebyly zadány při posledním vyjmutí karty); místo zahájení aktuální doby denní práce spolu s příslušným časem. Pokud je zadáno nějaké místo, musí být zaznamenáno na příslušnou kartu tachografu. Ruční zadávání se přeruší, jestliže: dojde k vyjmutí karty nebo je vozidlo v pohybu a karta je v otvoru pro kartu řidiče. Jsou povolena i další přerušení, například prodleva přístroje po určité době nečinnosti uživatele. V případě přerušení ručního zadávání údajů záznamové zařízení ověří veškeré již provedené úplné záznamy místa a činnosti (které mají zadáno buď jednoznačné místo a čas, nebo typ činnosti, čas zahájení a čas ukončení). Pokud dojde k vložení karty druhého řidiče nebo karty dílny během ručního zadávání údajů pro předtím vloženou kartu, musí být možno ruční zadání údajů pro tuto předchozí kartu dokončit před zahájením ručního zadávání údajů pro následující kartu. Držitel karty musí mít možnost ručně zadávat údaje za použití následujícího minimálního postupu: Ruční zadání činností v chronologickém pořadí za dobu mezi posledním vyjmutím karty a jejím aktuálním vložením. Čas zahájení první činnosti se nastaví na čas vyjmutí karty. U každé následující zadané činnosti se čas zahájení předem nastaví na hodnotu, která bezprostředně následuje po času ukončení předchozí zadané činnosti. U každé činnosti se zvolí typ činnosti a čas ukončení. Postup je ukončen v okamžiku, kdy se ručně vložený čas ukončení shoduje s časem vložení karty. Záznamové zařízení poté může případně povolit držiteli karty upravovat údaje kterékoli ručně zadané činnosti, a to až do okamžiku, kdy dojde k potvrzení zvolením zvláštního příkazu. Poté už budou jakékoli takové úpravy zakázány.“ „Požadavek 50b Záznamové zařízení musí umožnit řidiči vložit v reálném čase údaje o následujících dvou specifických podmínkách: „MIMO PŮSOBNOST“ (začátek, konec); „PŘEVOZ LODÍ / PŘEVOZ VLAKEM“ K záznamu podmínky „PŘEVOZ LODÍ / PŘEVOZ VLAKEM“ nesmí dojít, pokud je otevřen záznam podmínky „MIMO PŮSOBNOST“. Otevřený záznam podmínky „MIMO PŮSOBNOST“ musí být záznamovým zařízením automaticky uzavřen při vložení nebo vyjmutí karty řidiče. Otevřený záznam podmínky „MIMO PŮSOBNOST“ musí deaktivovat následující události a varování:
|
3.7 |
Požadavek 065 se nahrazuje tímto: „Požadavek 065 Tato událost nastane při každém překročení povolené rychlosti. Tento požadavek se vztahuje pouze na vozidla patřící do kategorií M2, M3, N2 nebo N3, jak jsou definovány v příloze II směrnice 2007/46/ES, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel.“. |
3.8 |
Za požadavek 067 se vkládá následující text: „9.9a Událost „Nesoulad údajů o pohybu vozidla“ Požadavek 067a Tato událost také nastane, když je nulová naměřená rychlost v rozporu s informací o pohybu nejméně z jednoho nezávislého zdroje údajů po nepřerušenou dobu delší než jedna minuta. Požadavek 067b V případech, kdy může celek ve vozidle přijímat nebo zpracovávat hodnoty rychlosti z vnějšího nezávislého zdroje údajů o pohybu, může tato událost nastat také v případě, že takové hodnoty rychlosti jsou ve významném rozporu s hodnotami získanými ze signálu rychlosti od snímače pohybu po dobu delší než jedna minuta.“ |
3.9 |
Do požadavku 094 se za událost „chyba údajů o pohybu vozidla“ vkládá následující řádek:
|
3.10 |
Požadavek 104 se nahrazuje tímto: „Požadavek 104 Záznamové zařízení musí zaznamenávat a uchovávat ve své paměti údajů následující údaje, týkající se 255 posledních případů použití zámků podniků: datum a čas uzamčení, datum a čas odemknutí, číslo karty podniku a členské státy, které kartu vydaly, jméno a adresa podniku. Údaje, které byly dříve uzamčeny zámkem odstraněným z paměti v důsledku výše uvedeného limitu, se považují za neuzamčené.“ |
3.11 |
Za požadavek 109a se vkládá následující požadavek: „Požadavek 109b Událost „Nesoulad údajů o pohybu vozidla“ se neukládá na karty řidiče a karty dílny.“ |
3.12 |
Požadavek 114a se nahrazuje tímto: „Požadavek 114a Zobrazovací jednotka musí podporovat znaky uvedené v dodatku 1 kapitole 4 „Znakové sady“. Zobrazovací jednotka může používat zjednodušené znaky (např. znaky s diakritikou mohou být zobrazeny bez diakritiky nebo malá písmena mohou být zobrazena jako velká).“ |
3.13 |
Požadavek 121 se nahrazuje tímto: „Požadavek 121 Pokud není třeba zobrazit žádnou jinou informaci, musí záznamové zařízení standardně zobrazovat následující údaje: místní čas (jako výsledek referenčního času UTC + časového posunu nastaveného řidičem), provozní režim, aktuální činnost řidiče a aktuální činnost druhého řidiče. Informace vztahující se k řidiči:
|
3.14 |
Požadavek 127 se nahrazuje tímto: „Požadavek 127 Musí být možné na vyžádání selektivně zobrazit: datum a čas UTC a posun místního času, obsah kteréhokoliv ze šesti výtisků v témže formátu, jaký mají samotné výtisky, nepřetržitá doba jízdy a souhrnná doba přestávek řidiče, nepřetržitá doba jízdy a souhrnná doba přestávek druhého řidiče, souhrnná doba jízdy řidiče v předchozím a probíhajícím týdnu, souhrnná doba jízdy druhého řidiče v předchozím a probíhajícím týdnu. Volitelně: současné trvání činnosti druhého řidiče (od doby, kdy byla navolena), souhrnná doba jízdy řidiče v probíhajícím týdnu, souhrnná doba jízdy řidiče během aktuální doby denní práce, souhrnná doba jízdy druhého řidiče během aktuální doby denní práce.“ |
3.15 |
Požadavek 133a se nahrazuje tímto: „Požadavek 133a Tiskárna musí podporovat znaky uvedené v dodatku 1 kapitole 4 „Znakové sady““. |
3.16 |
Požadavek 136 se nahrazuje tímto: „Požadavek 136 Tiskový papír používaný v záznamovém zařízení musí nést příslušnou značku schválení typu a označení typu záznamových zařízení, ve kterých jej lze používat.“ |
3.17 |
Za požadavek 136 se vkládají nové požadavky, které zní: „Požadavek 136a Za normálních podmínek skladování, co se týče intenzity osvětlení, vlhkosti a teploty, musí výtisky zůstat čitelné nejméně po dobu dvou let. Požadavek 136b Tiskový papír musí splňovat alespoň požadavky na zkoušky definované na internetových stránkách laboratoře pověřené zkoušením vzájemné provozní součinnosti, jak je stanoveno v požadavku 278. Požadavek 136c Jakoukoli úpravu nebo aktualizaci specifikací popsaných v předchozím odstavci je možno provést pouze poté, co se určená laboratoř spolu s orgány provádějícími schvalování typu poradila s výrobcem digitálního tachografového celku ve vozidle, který má schválení typu.“ |
3.18 |
Požadavek 141 se nahrazuje tímto: „Požadavek 141 Záznamové zařízení musí řidiče upozornit 15 minut před uplynutím maximální povolené doby nepřetržité jízdy a při jejím překročení.“ |
3.19 |
Požadavek 145 se nahrazuje tímto: „Požadavek 145 Ve druhém případě musí nést symbol „T“.“ |
3.20 |
Za požadavek 161 se vkládá následující požadavek: „Požadavek 161a Snímače pohybu musí buď: reagovat na magnetické pole, které ruší sledování pohybu vozidla. Za takových okolností celek ve vozidle zaznamená a uloží chybu snímače (požadavek 070); nebo musí mít snímací prvek, který je chráněn proti magnetickým polím, případně je vůči jejich působení netečný.“ |
4. ZMĚNY KAPITOLY V (MONTÁŽ)
4.1 |
Do požadavku 239 se doplňuje následující věta: „Dodávky součástí důležitých pro zabezpečení záznamového zařízení mohou být omezeny, pokud o to bude během certifikace zabezpečení požádáno.“ |
4.2 |
Požadavek 243 se nahrazuje tímto: „Požadavek 243 Výrobce vozidla nebo servisní dílna musí namontované záznamové zařízení aktivovat nejpozději do té doby, než je vozidlo použito v rámci působnosti nařízení (ES) č. 561/2006.“ |
4.3 |
Požadavek 248 a požadavek 249 se nahrazují tímto: „Požadavek 248 Po instalaci musí následovat kalibrace. První kalibrace nemusí nutně zahrnovat zadání registračního čísla vozidla (VRN), pokud schválená dílna, která má tuto kalibraci provést, toto číslo nezná. Za těchto okolností a pouze v tuto dobu musí mít vlastník vozidla možnost zadat VRN za pomoci své karty podniku před použitím vozidla v rámci působnosti nařízení (ES) č. 561/2006 (např. za použití příkazů prostřednictvím vhodné struktury nabídek ovládacího rozhraní celku ve vozidle.) (1). Případné pozměnění nebo potvrzení této položky musí být možné jen za použití karty dílny. Požadavek 249 Po provedení prohlídky záznamového zařízení, která následuje po instalaci, se na záznamové zařízení upevní dobře viditelný a snadno přístupný instalační štítek. V případech, kdy toto není možné, musí být štítek upevněn na střední mezidveřní sloupek tak, aby byl dobře viditelný. U vozidel, která střední mezidveřní sloupek nemají, musí být instalační štítek upevněn na rám dveří vozidla na straně řidiče a v každém případě musí být dobře viditelný. Po každé prohlídce provedené schváleným montérem nebo dílnou musí být původní štítek nahrazen novým.“ |
4.4 |
Šestá odrážka požadavku 250 se nahrazuje tímto: „datum změření charakteristického koeficientu vozidla a účinného obvodu pneumatik na kolech“ |
4.5 |
Za požadavek 250 se vkládá následující požadavek: „Požadavek 250a Pouze u vozidel kategorie M1 a N1, která jsou opatřena adaptérem v souladu s nařízením (ES) č. 68/2009 (2) a u kterých nelze uvést na štítku veškeré potřebné informace, jak je popsáno v požadavku 250, lze použít druhý, doplňkový štítek. V takových případech musí tento doplňkový štítek obsahovat alespoň informace uvedené v posledních čtyřech odrážkách požadavku 250. Pokud je tento druhý, doplňkový štítek použit, musí být upevněn vedle prvního, hlavního štítku popsaného v požadavku 250 a musí mít stejnou úroveň ochrany. Kromě toho musí být na doplňkovém štítku uvedeno jméno a adresa nebo obchodní název schváleného montéra nebo dílny, která instalaci provedla, a také datum instalace.“ |
5. ZMĚNY KAPITOLY VI (KONTROLY)
5.1 |
Požadavek 257 se mění takto: Čtvrtá odrážka se nahrazuje textem „- že je upevněn instalační štítek definovaný v požadavku 250 a popisný štítek definovaný v požadavku 169“ a doplňuje se nová odrážka, která zní: „ - že k zařízení nejsou připojeny žádné manipulační pomůcky.“ |
5.2 |
Za požadavek 257 se vkládají nové požadavky, které zní: „Požadavek 257a Pokud se zjistí, že od poslední kontroly došlo k výskytu některé z událostí uvedených v kapitole III oddílu 9 (Detekce událostí a závad) pokud je taková událost výrobci tachografů a/nebo vnitrostátními orgány považována za možné ohrožení zabezpečení zařízení, potom je dílna povinna: a)porovnat identifikační údaje snímače pohybu připojeného k převodovce s identifikačními údaji párového snímače pohybu zaregistrovaného v celku ve vozidle;b)zkontrolovat, zda informace uvedené na instalačním štítku odpovídají informacím obsaženým v záznamu celku ve vozidle;c)zkontrolovat, zda výrobní číslo a číslo schválení snímače pohybu, pokud je vytištěno na těle snímače pohybu, odpovídá informacím obsaženým v záznamu celku ve vozidle.„Požadavek 257b Dílny jsou povinny ve svých kontrolních zprávách evidovat veškerá zjištění týkající se porušených pečetí nebo manipulačních pomůcek. Tyto zprávy musí dílny uchovávat po dobu nejméně dvou let a zpřístupnit je příslušnému orgánu, kdykoli jsou o to požádány“. |
6. ZMĚNY KAPITOLY VII (VYDÁVÁNÍ KARET)
6.1 |
Za požadavek 268 se vkládá nový požadavek, který zní: „Požadavek 268a Členské státy si musí elektronicky vyměňovat údaje, aby byla zajištěna jedinečnost karet tachografu řidiče, které vydávají. Příslušné orgány členských států si také mohou elektronicky vyměňovat údaje při provádění kontrol karet řidičů přímo na pozemních komunikacích nebo v provozovnách za účelem ověření jedinečnosti a stavu karet.“ |
7. ZMĚNY KAPITOLY VIII (SCHVALOVÁNÍ TYPU)
7.1 |
V oddíle 1 Všeobecně se do prvního odstavce doplňuje nová věta, která zní: „Kterýkoli výrobce celků ve vozidle může požádat o schválení typu pro svou součást s libovolným snímačem pohybu a naopak, pokud každá součást splňuje požadavek 001a.“ |
7.2 |
Za požadavek 274 se vkládají následující požadavky: „Požadavek 274a Za výjimečných okolností, kdy orgány provádějící certifikaci zabezpečení odmítnou vystavit osvědčení pro nové zařízení z důvodu zastaralosti zabezpečovacích mechanismů, bude schválení typu nadále vydáváno pouze za těchto konkrétních a výjimečných okolností, a to pouze tehdy, že neexistuje žádné alternativní řešení, které by bylo v souladu s příslušným nařízením. Požadavek 274b Za těchto okolností je dotyčný členský stát povinen neprodleně informovat Evropskou komisi, která do dvanácti měsíců od udělení schválení typu zahájí postup, který zajistí obnovení původní úrovně zabezpečení.“ |
7.3 |
Za požadavek 275 se vkládá následující požadavek: „Požadavek 275a Výrobci musí poskytovat příslušné vzorky výrobků se schválením typu a související dokumentace požadované laboratořemi pověřenými prováděním funkčních zkoušek, a to do jednoho měsíce od data vyžádání. Případné náklady související s touto žádostí nese žádající subjekt. Laboratoře jsou povinny uchovávat veškeré obchodně citlivé informace v tajnosti.“ |
7.4 |
Za požadavek 277 se vkládá následující požadavek: „Požadavek 277a V osvědčení o funkčnosti kterékoli součásti záznamového zařízení musí být také uvedena čísla schválení typu všech ostatních kompatibilních součástí záznamového zařízení se schválením typu.“ |
7.5 |
Požadavek 281 se nahrazuje tímto: „Požadavek 281 U záznamového zařízení nebo karty tachografu, ke kterým nebyla poskytnuta osvědčení o zabezpečení a funkčnosti, laboratoř neprovádí žádné zkoušky vzájemné provozní součinnosti kromě případů výskytu výjimečných okolností popsaných v požadavku 274a.“ |
8. ZMĚNY DODATKU 1 (SLOVNÍK ÚDAJŮ)
8.1 |
Oddíl 2.2 se nahrazuje tímto:
|
8.2 |
V oddíle 2.54 se řádek „„0A“H až „0F“H RFU,“ nahrazuje tímto:
|
8.3 |
Oddíl 2.70 se nahrazuje tímto:
|
8.4 |
Oddíl 2.114 se nahrazuje tímto:
|
8.5 |
Poslední odstavec kapitoly 4 se nahrazuje následujícím textem:
|
8.6 |
V kapitole 2 se oddíl 2.67 nahrazuje tímto:
|
8.7 |
Oddíl 2.71 se nahrazuje tímto:
|
8.8 |
Oddíl 2.72 se nahrazuje tímto:
|
9. ZMĚNY DODATKU 3 (PIKTOGRAMY)
9.1 |
Požadavek PIC_001 se nahrazuje tímto: „PIC_001 Záznamové zařízení může volitelně používat tyto piktogramy a jejich kombinace (nebo piktogramy a kombinace dostatečně podobné, aby je bylo možno jednoznačně ztotožnit s těmito):“ |
9.2 |
V oddíle 2 se do podřízeného pododdílu „Události“ doplňuje následující piktogram: „ Nesoulad údajů o pohybu vozidla“ |
10. ZMĚNY DODATKU 4 (VÝTISKY)
10.1 |
Požadavek PRT_006 v oddíle 2 Specifikace datových bloků se nahrazuje tímto:
|
10.2 |
Oddíl 3.1. Výpis denní činnosti řidiče z karty se nahrazuje tímto: „3.1 Denní výpis činností řidiče z karty
|
10.3 |
Oddíl 3.2 Výpis denní činnosti řidiče z celku ve vozidle se nahrazuje tímto: „Oddíl 3.2 Denní výpis činností řidiče z celku ve vozidle
|
11. ZMĚNY DODATKU 7 (PROTOKOL STAHOVÁNÍ ÚDAJŮ)
11.1 |
Poznámka pod čarou v oddíle 2.1 týkající se postupu stahování se nahrazuje tímto:
|
12. ZMĚNY DODATKU 9 (SCHVÁLENÍ TYPU – MINIMÁLNÍ ROZSAH POŽADOVANÝCH ZKOUŠEK)
12.1 |
V kapitole I se do prvního odstavce doplňuje následující norma ISO: ISO 16844-3:2004, Oprava 1:2006 Silniční vozidla – Tachografové systémy – Část 3: Rozhraní snímače pohybu (s celky ve vozidle).“. |
12.2 |
V kapitole II FUNKČNÍ ZKOUŠKY CELKU VE VOZIDLE se do oddílu 3 funkčních zkoušek, které se mají provádět, doplňuje nový požadavek, který zní:
|
12.3 |
Do kapitoly II se vkládá nový požadavek, který zní:
|
12.4 |
Do kapitoly III se vkládá nový požadavek, který zní: Funkční zkouška (snímače pohybu)
|
12.5 |
V kapitole III FUNKČNÍ ZKOUŠKY SNÍMAČE POHYBU se do oddílu 3 funkčních zkoušek, které se mají provádět, doplňuje nový požadavek, který zní:
|
13. ZMĚNY DODATKU 12 (ADAPTÉR PRO VOZIDLA KATEGORIE M1 a N1)
Do kapitoly VII oddílu 7.2 se vkládá nový požadavek, který zní:
„3.3 |
Zkontrolovat, že adaptér je netečný vůči magnetickým polím. Nebo ověřit, že adaptér reaguje na magnetická pole, která ruší detekci pohybu vozidla, aby připojený celek ve vozidle mohl detekovat, zaznamenávat a ukládat chyby snímače, související požadavek 161a.“ |