24.11.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/14


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1126/2009

ze dne 23. listopadu 2009,

kterým se otevírají celní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející ze Švýcarska, stanovuje se jejich správa, a kterým se ruší nařízení (ES) č. 933/2002

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom, související se smlouvou o vědecké a technologické spolupráci ze dne 4. dubna 2002, o uzavření sedmi smluv se Švýcarskou konfederací (1), a zejména na čl. 5 odst. 3 první odrážku a čl. 5 odst. 4 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Společného výboru pro zemědělství č. 2/2008, který byl zřízen na základě dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty ze dne 24. června 2008, týkajícím se přizpůsobování příloh 1 a 2 (2), byly nahrazeny přílohy 1 a 2 dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále „dohoda“).

(2)

V příloze 2 dohody v pozměněném znění se stanoví celní koncese, které Společenství udělilo na dovozy zemědělských produktů pocházejících ze Švýcarska. Některé z těchto koncesí se uplatňují v rámci celních kvót spravovaných v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (3).

(3)

Z důvodu jasnosti je vhodné stanovit ustanovení pro provádění uvedených celních kvót pro zemědělské produkty v jednom právním aktu, kterým by se nahradilo nařízení Komise (ES) č. 933/2002 (4). V souladu s nařízením by se celní kvóty měly otevřít na období od 1. ledna do 31. prosince.

(4)

Poněvadž rozhodnutí Společného výboru pro zemědělství č. 2/2008 vstoupí v platnost dne 1. ledna 2010, mělo by se toto nařízení používat od téhož data.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Celní kvóty pro produkty pocházející ze Švýcarska uvedené v příloze se otevírají každý rok, a to s celními sazbami stanovenými v této příloze.

Článek 2

Celní kvóty zmíněné v článku 1 řídí Komise podle článků 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

Článek 3

Nařízení (ES) č. 933/2002 se zrušuje.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2010.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. listopadu 2009.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 228, 27.8.2008, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 11.

(4)  Úř. věst. L 144, 1.6.2002, s. 22.


PŘÍLOHA

Nehledě na pravidla výkladu kombinované nomenklatury je třeba formulaci popisu produktů považovat pouze za informační. Preferenční režim v této příloze se vztahuje na číselné znaky KN tak, jak existují v době přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

Pořadové číslo

Kód KN

Třídění TARIC

Popis zboží

Kvótové období

Objem kvóty

(v tunách čisté hmotnosti)

Clo v rámci kvóty

09.0919

ex 0210 19 50

10

Kýta z prasete domácího, ve slaném nálevu, vykostěná, zabalená v měchýři nebo umělém střevě

1.1. až 31.12.

1 900

bez cla

ex 0210 19 81

10

Maso z prasete domácího, vykostěné, uzené

ex 1601 00 10

10

Uzenky, salámy a podobné výrobky z masa, drobů nebo krve; potravinové přípravky na bázi těchto výrobků ze zvířat pod čísly 0101 až 0104 s výjimkou divokých prasat

ex 1601 00 91

10

ex 1601 00 99

10

ex 0210 19 81

20

Vepřová krkovička, sušená na vzduchu, též ochucená, v celku, v kusech nebo jemných plátcích

ex 1602 49 19

10

09.0921

0701 10 00

 

Brambory sadbové, čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

4 000

bez cla

09.0922

0702 00 00

 

Rajčata, čerstvá nebo chlazená

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla (1)

09.0923

0703 10 19

0703 90

 

Cibule, jiná než cibule sazečka; pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená

1.1. až 31.12.

5 000

bez cla

09.0924

0704 10 00

0704 90

 

Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, kromě růžičkové kapusty, čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

5 500

bez cla

09.0925

0705

 

Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

3 000

bez cla

09.0926

0706 10 00

 

Mrkev, vodnice a tuřín, čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

5 000

bez cla

09.0927

0706 90 10

0706 90 90

 

Řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, kromě křenu (Cochlearia armoracia), čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

3 000

bez cla

09.0928

0707 00 05

 

Okurky salátové, čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla (1)

09.0929

0708 20 00

 

Fazole (Vigna spp., Phaseolus spp.), čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla

09.0930

0709 30 00

 

Lilek, čerstvý nebo chlazený

1.1. až 31.12.

500

bez cla

09.0931

0709 40 00

 

Celer, jiný než bulvový, čerstvý nebo chlazený

1.1. až 31.12.

500

bez cla

09.0932

0709 70 00

 

Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla

09.0933

0709 90 10

 

Saláty, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla

09.0950

0709 90 20

 

Kardy a kardony (artyčok kardový jedlý a zdužnatělé jedlé řapíky kardy), čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

300

bez cla

09.0934

0709 90 50

 

Fenykl, čerstvý nebo chlazený

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla

09.0935

0709 90 70

 

Cukety, čerstvé nebo chlazené

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla (1)

09.0936

0709 90 90

 

Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla

09.0945

0710 10 00

 

Brambory, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené

1.1. až 31.12.

3 000

bez cla

2004 10 10

2004 10 99

Brambory, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, zmrazené, jiné než produkty čísla 2006, kromě ve formě mouky, krupice nebo vloček

2005 20 80

Brambory, upravené nebo konzervované jinak než octem nebo kyselinou octovou, nezmrazené, jiné než produkty čísla 2006, kromě úpravy ve formě mouky, krupice nebo vloček a úpravy na tenké plátky, smažené nebo pečené, též solené a ochucené, v hermeticky uzavřeném obalu, vhodné k okamžité spotřebě

09.0937

ex 0808 10 80

90

Jablka, jiná než moštová jablka, čerstvá

1.1. až 31.12.

3 000

bez cla (1)

09.0938

0808 20

 

Hrušky a kdoule, čerstvé

1.1. až 31.12.

3 000

bez cla (1)

09.0939

0809 10 00

 

Meruňky, čerstvé

1.1. až 31.12.

500

bez cla (1)

09.0940

0809 20 95

 

Třešně, jiné než višně (Prunus cerasus), čerstvé

1.1. až 31.12.

1 500

bez cla (1)

09.0941

0809 40

 

Švestky a trnky, čerstvé

1.1. až 31.12.

1 000

bez cla (1)

09.0948

0810 10 00

 

Jahody, čerstvé

1.1. až 31.12.

200

bez cla

09.0942

0810 20 10

 

Maliny, čerstvé

1.1. až 31.12.

100

bez cla

09.0943

0810 20 90

 

Moruše, ostružiny a ostružino-maliny, čerstvé

1.1. až 31.12.

100

bez cla

09.0946

ex 0811 90 19

12

Třešně a višně, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel

1.1. až 31.12.

500

bez cla

ex 0811 90 39

12

0811 90 80

 

Třešně, jiné než višně (Prunus cerasus), též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel

2008 60

 

Třešně a višně, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

09.0944

1106 30 10

 

Mouka, krupice a prášek z banánů

1.1. až 31.12.

5

bez cla


(1)  Snížení cla v rámci této celní kvóty je omezené na prvek ad valorem. Vstupní ceny a jejich specifická cla se nadále uplatňují.