7.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 205/15 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 720/2009
ze dne 6. srpna 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 884/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o referenční ceny, výpočet finančních nákladů a fyzickou inspekci u rýže
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (1), a zejména na článek 42 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s přílohou IV nařízení Komise (ES) č. 884/2006 ze dne 21. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1290/2005, pokud jde o financování intervenčních opatření ve formě veřejného skladování Evropským zemědělským záručním fondem (EZZF) a o zaúčtování operací veřejného skladování platebními agenturami členských států (2), vyžaduje metoda výpočtu pro financování nákladů na prostředky mobilizované členskými státy v rámci nákupu produktů stanovení platných úrokových sazeb na dané účetní období. |
(2) |
Toto stanovení je založeno na průměrné úrokové sazbě reálně zaznamenané v průběhu referenčního období, kterou by členské státy měly Komisi sdělit na její žádost, a to v určité lhůtě. Z důvodů jednotnosti by se pro tato sdělení měl použít formulář, který členským státům za tímto účelem poskytne Komise. |
(3) |
Pokud členské státy na tuto žádost Komise neodpovědí zasláním svých sdělení prostřednictvím uvedeného formuláře a ve stanovené lhůtě, má se za to, že během referenčního období nezaznamenaly žádné úrokové náklady. |
(4) |
V případě členských států, které ve svých sděleních uvedou, že během referenčního období nezaznamenaly žádné úrokové náklady, neboť v uvedeném období neměly zemědělské produkty ve veřejném skladování, by se měla jasně stanovit úroková sazba, která se použije pro financování nákladů na prostředky, které uvedené členské státy zmobilizují v rámci nákupu produktů. |
(5) |
Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (3) zavedlo rozlišení mezi referenčními cenami a intervenčními cenami. Některá ustanovení nařízení (ES) č. 884/2006 je proto třeba upravit. |
(6) |
Nařízení Komise (ES) č. 670/2009 ze dne 24. července 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, pokud jde o veřejnou intervenci prostřednictvím nabídkového řízení pro nákup pšenice tvrdé nebo neloupané rýže, a kterým se mění nařízení (ES) č. 428/2008 a (ES) č. 687/2008 (4) zavedlo nová pravidla pro fyzickou inspekci u rýže. Některá ustanovení nařízení (ES) č. 884/2006 je proto třeba upravit. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 884/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Z důvodů řádné správy intervenčních opatření zahrnujících veřejné skladování by se změny týkající se rozlišení mezi referenčními cenami a intervenčními cenami měly použít od 1. října 2009, což je datum zahájení nového účetního období. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru zemědělských fondů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I, IV, VI, VII, X a XII nařízení (ES) č. 884/2006 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Body 3 až 6 přílohy se použijí ode dne 1. října 2009.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 6. srpna 2009.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.
(2) Úř. věst. L 171, 23.6.2006, s. 35.
(3) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.
(4) Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 22.
PŘÍLOHA
Přílohy I, IV, VI, VII, X a XII nařízení (ES) č. 884/2006 se mění takto:
1) |
V příloze I části B bodu III odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Pravidla stanovená v příloze II bodu II se tedy uplatňují pouze tehdy, pokud se hmotnost skladovaných produktů zjištěná při fyzické inspekci liší od účetní hmotnosti u obilovin a u rýže o 5 % nebo více, pokud se jedná o skladování v sile nebo v halovém skladu.“ |
2) |
Příloha IV se mění takto:
|
3) |
V příloze VI bodu II odst. 1 se třetí pododstavec nahrazuje tímto: „Navýšení stanovené v prvním pododstavci se vypočítá tak, že referenční cena uvedená v článku 8 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (1) příslušné komodity se vynásobí přípustnou odchylkou pro tuto komoditu stanovenou v čl. 8 odst. 2 tohoto nařízení. |
4) |
V příloze VII se bod III nahrazuje tímto: „III. HOVĚZÍ MASO Pro účely uplatňování ustanovení přílohy X a přílohy XII bodu 2 písm. a) a c) se jako základní cena pro vykostěné hovězí maso použije referenční cena uvedená v článku 8 nařízení (ES) č. 1234/2007, vynásobená koeficientem 1,47.“ |
5) |
Příloha X se mění takto:
|
6) |
V příloze XII bodu 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|