17.1.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 13/20 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 30/2009
ze dne 16. ledna 2009,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1032/2006, pokud jde o požadavky na automatické systémy pro výměnu letových dat podporující služby datovým spojem
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (nařízení o interoperabilitě) (1), a zejména na čl. 3 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení) (2), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
S cílem umožnit využívání aplikací datového spoje letadlo-země by měla mít oblastní střediska řízení poskytující služby datovým spojem v souladu s nařízením Komise (ES) č. 29/2009 ze dne 16. ledna 2009, kterým se stanoví požadavky na služby datovým spojem pro jednotné evropské nebe (3), včasný přístup k odpovídajícím letovým datům. |
(2) |
S cílem umožnit následujícímu stanovišti řízení letového provozu zahájit výměnu dat s letadlem by tam, kde příslušná oblastní střediska řízení nemají společnou propojovací službu datovým spojem, měly být prováděny automatizované postupy týkající se přihlašovacích údajů a komunikace s následujícím systémem. |
(3) |
Eurocontrol (Evropská organizace pro bezpečnost letového provozu) byla pověřena v souladu s čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 549/2004 vymezením požadavků na koordinované zavádění služeb datovým spojem. Toto nařízení je založeno na výsledné zprávě o pověření ze dne 19. října 2007. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 1032/2006 ze dne 6. července 2006, kterým se stanoví požadavky na automatické systémy pro výměnu letových dat pro účely oznamování, koordinace a předávání letů mezi stanovišti řízení letového provozu (4), by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro jednotné nebe, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1032/2006 se mění takto:
1) |
V článku 3 se vkládá odstavec 4, který zní: „4. Poskytovatelé letových navigačních služeb poskytující služby datovým spojem podle nařízení (ES) č. 29/2009 zajistí, aby systémy uvedené v čl. 1 odst. 2 písm. a) a poskytující služby střediskům ACC splňovaly požadavky na interoperabilitu a výkonnost uvedené v příloze I částech A a D.“ |
2) |
Přílohy I a III se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. ledna 2009.
Za Komisi
Antonio TAJANI
místopředseda
(1) Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 26.
(2) Úř. věst. L 96, 31.3.2004, s. 1.
(3) Viz strana 3 v tomto čísle Úředního věstníku.
(4) Úř. věst. L 186, 7.7.2006, s. 27.
PŘÍLOHA
Přílohy I a III nařízení (ES) č. 1032/2006 se mění takto:
1. |
V příloze I se doplňuje nová část, která zní: „ČÁST D: POŽADAVKY NA POSTUPY PODPORUJÍCÍ SLUŽBY DATOVÝM SPOJEM 1. PŘEDÁVÁNÍ PŘIHLAŠOVACÍCH ÚDAJŮ 1.1 Příslušné letové informace 1.1.1 Informace podléhající postupu předávání přihlašovacích údajů obsahují nejméně:
1.2 Prováděcí pravidla 1.2.1 Pro každý let s plánovaným přeletem hranice přihlášený přes datový spoj se provede jeden postup předávání přihlašovacích údajů. 1.2.2 Postup předávání přihlašovacích údajů se zahájí zároveň s dřívějším z časů nebo co nejdříve po dřívějším z časů určených:
v souladu s koordinačními dohodami. 1.2.3 Kritéria způsobilosti pro postup předávání přihlašovacích údajů musí být v souladu s koordinačními dohodami. 1.2.4 Předané přihlašovací údaje musí být obsaženy v odpovídajících letových informacích přijímajícího stanoviště. 1.2.5 Status přihlášení letu se může zobrazit na příslušném pracovním místě přijímajícího stanoviště. 1.2.6 Informace o dokončení postupu předávání přihlašovacích údajů včetně potvrzení od přijímajícího stanoviště se poskytnou předávajícímu stanovišti. 1.2.7 Pokud nebude potvrzeno dokončení postupu předávání přihlašovacích údajů v souladu s příslušnými požadavky na kvalitu služby, dojde k vyslání požadavku na kontakt s letadlem datovým spojem. 2. OZNAMOVÁNÍ NÁSLEDUJÍCÍMU SYSTÉMU 2.1 Příslušné letové informace 2.1.1 Informace podléhající postupu oznamování následujícímu systému obsahují nejméně:
2.2 Prováděcí pravidla 2.2.1 Pro každý způsobilý let s plánovaným přeletem hranice se provede jeden postup oznamování následujícímu systému. 2.2.2 Postup oznamování následujícímu systému se zahájí poté, co bude palubním systémem přijata žádost o data vyslaná letadlu následujícím systémem. 2.2.3 Po úspěšném zpracování informací oznámených následujícímu systému vyšle přijímající stanoviště letadlu požadavek na zahájení „komunikace datovým spojem mezi řídícím a pilotem“ (controller pilot data link communication, CPDLC). 2.2.4 Pokud nebudou informace oznámené následujícímu systému přijaty v čase určeném vzájemnou dohodou, uplatní přijímající stanoviště místní postupy pro zahájení spojení s letadlem datovým spojem. 2.2.5 Informace o dokončení postupu oznamování následujícímu systému včetně potvrzení z přijímajícího stanoviště se poskytnou předávajícímu stanovišti. 2.2.6 Pokud nebude potvrzeno dokončení postupu oznamování následujícímu systému v souladu s příslušnými požadavky na kvalitu služby, dojde v předávajícím stanovišti k zahájení místních postupů.“ |
2. |
V příloze III se body 2 a 3 nahrazují tímto:
|