5.12.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 320/3


ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 30. listopadu 2009

o poskytnutí makrofinanční pomoci Arménii

(2009/890/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 308 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Vztahy mezi Arménií a Evropskou unií (EU) se rozvíjejí v rámci evropské politiky sousedství. EU a Arménie se dne 14. listopadu 2006 dohodly na akčním plánu v rámci evropské politiky sousedství, jenž stanoví střednědobé priority ve vztazích mezi EU a Arménií a související politiky, u nichž se očekává, že povedou k hlubší hospodářské integraci. Rámec vztahů mezi EU a Arménií je posílen nově zavedeným Východním partnerstvím.

(2)

Hospodářství Arménie od druhého pololetí 2008 stále více zasahuje mezinárodní finanční krize, klesá její výkonnost, snižují se daňové příjmy a rostou potřeby financování z externích zdrojů.

(3)

Korekce a obnova arménské ekonomiky je podporována finanční pomocí Mezinárodního měnového fondu (MMF). V březnu 2009 se arménské orgány s MMF dohodly na dohodě o podpoře na částku 540 miliónů USD určené na podporu nezbytné změny arménské ekonomiky vzhledem k hospodářské krizi.

(4)

Po dalším zhoršení hospodářské situace a nezbytné revizi ekonomických prognóz, jež byly podkladem programu, a s ohledem na vyšší potřeby financování z externích zdrojů, bylo dosaženo dohody mezi Arménií a MMF ohledně zvýšení zdrojů, které má MMF poskytnout, a to o 250 miliónů USD, což dne 22. června 2009 schválil výkonný výbor MMF.

(5)

Společenství má v úmyslu poskytnout v letech 2009 a 2010 granty rozpočtové podpory v rámci Evropského nástroje sousedství a partnerství v celkové výši 32 miliónů EUR.

(6)

Arménie požadovala doplnění makrofinanční pomoci Společenství vzhledem ke zhoršující se hospodářské situaci a prognózám.

(7)

S ohledem na přetrvávající chybějící financování platební bilance v roce 2010 je makrofinanční pomoc považována za vhodnou reakci na žádost Arménie za stávajících výjimečných okolností na podporu stabilizace hospodářství ve spojení se stávajícím programem MMF. Rovněž se očekává, že stávající finanční pomoc přispěje ke zmírnění potřeb v oblasti financování rozpočtu.

(8)

V zájmu zajištění účinné ochrany finančních zájmů Společenství souvisejících s uvedenou finanční pomocí je nutné stanovit vhodná opatření, která Arménie přijme v oblasti předcházení a potírání podvodů, korupce a jakýchkoli jiných nesrovnalostí souvisejících s touto pomocí, a je rovněž nutné ustanovit kontroly Komise a audity Účetního dvora.

(9)

Uvolněním finanční pomoci Společenství nejsou dotčeny pravomoci rozpočtového orgánu.

(10)

Tuto pomoc by měla řídit Komise za konzultací s Hospodářským a finančním výborem.

(11)

Smlouva nestanoví k přijetí tohoto rozhodnutí jiné pravomoci, než pravomoci uvedené v článku 308,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

1.   Komise zpřístupní Arménii makrofinanční pomoc v podobě půjčky a grantu s cílem podpořit ekonomickou stabilizaci Arménie a zmírnit její platební bilanci a rozpočtové potřeby zjištěné ve stávajícím programu MMF.

2.   Jistina úvěrové složky této pomoci dosáhne nejvýše 65 miliónů EUR se splatností nejvýše 15 let. Za tímto účelem je Komise zmocněna vypůjčit si jménem Společenství nezbytné zdroje.

3.   Grantová složka této pomoci dosáhne nejvýše 35 miliónů EUR.

4.   Uvolnění této finanční pomoci Společenství řídí Komise v úzké spolupráci s Hospodářským a finančním výborem, a to v souladu s dohodami nebo ujednáními uzavřenými mezi MMF a Arménií.

5.   Finanční pomoc Společenství je k dispozici po dobu dvou let, počínaje prvním dnem po dni, kdy vstoupí v platnost memorandum o porozumění uvedené v čl. 2 odst. 1. Vyžadují-li to okolnosti, může však Komise po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem rozhodnout o prodloužení dostupnosti pomoci nejvýše o jeden rok.

Článek 2

1.   Komise dohodne s arménskými orgány, po konzultaci s Hospodářským a finančním výborem, podmínky v oblasti hospodářské politiky, na něž bude tato makrofinanční pomoc vázána, a jež se vymezí v memorandu o porozumění, v dohodě o grantu v dohodě o půjčce. Podmínky musí být v souladu s dohodami nebo ujednáními mezi MMF a Arménií. Podrobné finanční podmínky pomoci se stanoví v dohodách o grantu a půjčce uzavřených mezi Komisí a Arménií.

2.   Během provádění finanční pomoci Společenství Komise sleduje řádný stav arménských finančních ujednání, správních postupů a mechanismů vnitřní a vnější kontroly, které mají význam pro tuto pomoc.

3.   Komise pravidelně ověřuje, zda je hospodářská politika Arménie v souladu s cíli pomoci Společenství a zda jsou uspokojivě plněny dohodnuté podmínky v oblasti hospodářské politiky. Komise toto úzce koordinuje s MMF a Světovou bankou a v případě potřeby s Hospodářským a finančním výborem.

Článek 3

1.   Finanční pomoc Společenství zpřístupní Komise Arménií ve dvou splátkách s výhradou podmínek uvedených v odstavci 2. Výše splátek se stanoví v memorandu o porozumění.

2.   Komise rozhodne o uvolnění splátek pod podmínkou uspokojivého plnění podmínek v oblasti hospodářské politiky dohodnutých v memorandu o porozumění a v souladu s podmínkami pomoci dohodnutými v dohodách o grantu a půjčce. Druhá splátka se nevyplatí dříve než tři měsíce od uvolnění první splátky.

3.   Prostředky Společenství jsou vypláceny arménské centrální bance. S výhradou ustanovení dohodnutých v memorandu o porozumění, včetně potvrzení zbývajících potřeb v oblasti financování rozpočtu, je možno převést jejich protihodnotu v místní měně ministerstvu financí Arménie jako konečnému příjemci.

Článek 4

1.   Výpůjční a úvěrové operace se provádějí v eurech se stejným dnem připsání a Společenství se nesmí týkat změna splatnosti, riziko směnných kurzů nebo riziko úrokových sazeb ani žádné jiné obchodní riziko.

2.   Komise přijme na případnou žádost Arménie nezbytná opatření, aby byla do podmínek půjčky zahrnuta doložka o předčasném splacení a aby mohla být použita.

3.   Na žádost Arménie, a pokud okolnosti umožní snížení úrokové sazby půjčky, může Komise zcela nebo částečně refinancovat svou původní výpůjčku nebo restrukturalizovat odpovídající finanční podmínky. Refinancování nebo restrukturalizace se provedou v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 1 a nesmějí vést k prodloužení průměrné doby splatnosti dotčené výpůjčky, ani ke zvýšení částky kapitálu splatné ke dni refinancování nebo restrukturalizace.

4.   Veškeré náklady vzniklé Společenství v souvislosti s výpůjčními a úvěrovými operacemi v rámci tohoto rozhodnutí hradí Arménie.

5.   O vývoji operací uvedených v odstavcích 2 a 3 je informován Hospodářský a finanční výbor.

Článek 5

Finanční pomoc Společenství se provádí v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a jeho prováděcími pravidly (2). Příslušná opatření, která musí Arménie provést v zájmu předcházení a potírání podvodů, korupce a jiných nesrovnalostí souvisejících s touto pomocí, jsou stanovena zejména v memorandu o porozumění a dohodě o grantu/půjčce, které budou dojednány s arménskými orgány. Upraví se v nich rovněž otázka kontrol ze strany Komise, včetně Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF), s právem provádět kontroly a inspekce na místě, a otázka případných auditů prováděných na místě Účetním dvorem.

Článek 6

Komise každý rok do 31. srpna předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, v níž vyhodnotí provádění tohoto rozhodnutí v předchozím roce. Tato zpráva uvede vazby mezi podmínkami politiky uvedenými v memorandu o porozumění podle čl. 2 odst. 1, průběžnými výsledky Arménie v hospodářské a fiskální oblasti a rozhodnutím Komise o uvolnění splátky pomoci.

Článek 7

Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 30. listopadu 2009.

Za Radu

předsedkyně

B. ASK


(1)   Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2324/2002 (Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 1).