|
13.11.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 297/12 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 10. listopadu 2009
o postupu týkajícím se odchylek od pravidel původu stanovených v protokolech o původu připojených k dohodám o hospodářském partnerství se státy AKT a o zrušení rozhodnutí 2000/399/ES
(2009/832/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem a čl. 300 odst. 4 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Platnost přílohy V Dohody o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských státy na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 (1) (dále jen „dohoda o partnerství AKT-ES“), a jejích protokolů, včetně protokolu 1 o definici pojmu „původní produkty“ či „produkty pocházející z“ a metodách správní spolupráce, skončila dnem 31. prosince 2007 v souladu s čl. 37 odst. 1 uvedené dohody. |
|
(2) |
Jak je stanoveno v čl. 37 odst. 1 dohody o partnerství AKT-ES, byly s regionálními skupinami států AKT sjednávány dohody o hospodářském partnerství. Tyto dohody jsou podepisovány postupně od 1. ledna 2008. |
|
(3) |
Článek 39 protokolu I o definici pojmu „původní produkty“ a způsobech správní spolupráce (dále jen „protokol o původu“) Dohody o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (2) (dále jen „dohoda o hospodářském partnerství CARIFORUM-ES“) – první dohody o hospodářském partnerství podepsané se členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států (dále jen „státy AKT“) – stanoví postup pro udělování odchylek od pravidel původu na žádost státu AKT, který je signatářem dohody o hospodářském partnerství. Odchylky by měl přijmout příslušný výbor. Je vhodné stanovit postup pro zaujímání postoje Společenství v rámci daného výboru tak, aby bylo možné jej použít i pro podobná ustanovení protokolů o původu připojených k jiným dohodám o hospodářském partnerství, které budou se státy AKT podepsány v budoucnosti. |
|
(4) |
V čl. 39 odst. 8 protokolu o původu se stanoví, že rozhodnutí by mělo být přijato co nejrychleji a v každém případě nejpozději 75 pracovních dnů po obdržení žádosti Společenstvím. Pokud Společenství neuvědomí stát AKT, který žádost o odchylku podal, o svém postoji k žádosti v této lhůtě, považuje se to za vyhovění žádosti. |
|
(5) |
Je proto nezbytné přijmout postup s cílem zajistit, aby postoj Společenství mohl být přijat a oznámen státům AKT, které jsou signatáři dohod o hospodářském partnerství, s dostatečným předstihem, aby příslušné rozhodnutí mohlo být přijato před uplynutím uvedené lhůty. |
|
(6) |
Rozhodnutím 2000/399/ES ze dne 16. června 2000 o postupu týkajícím se odchylek od pravidel původu stanovených v Protokolu č. 1 Dohody o partnerství AKT-ES (3) byly Komisi svěřeny pravomoci pro zaujímání společného postoje Společenství k žádosti států AKT o odchylku od pravidel původu stanovených v protokolu 1 přílohy V dohody o partnerství AKT-ES. |
|
(7) |
K podobnému svěření pravomocí Komisi by mělo nyní dojít v souvislosti s žádostmi o odchylky od pravidel původu stanovených v protokolech o původu připojených k dohodám o hospodářském partnerství. |
|
(8) |
Rozhodnutí 2000/399/ES mělo proto být zrušeno, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Postoj Společenství k žádosti států AKT, které jsou signatáři dohod o hospodářském partnerství, o odchylku od pravidel původu stanovených v protokolech o původu připojených k dohodám o hospodářském partnerství zaujme Komise postupem podle článku 2.
Článek 2
1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle čl. 248a odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (4).
2. Zástupce Komise předloží Výboru pro celní kodex návrh postoje Společenství do 25 pracovních dnů od obdržení žádosti o odchylku Společenstvím. Výbor pro celní kodex přijme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 205 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států je přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.
3. Komise zaujme postoj Společenství a sdělí jej okamžitě příslušnému výboru zřízenému příslušnou dohodou o hospodářském partnerství. Pokud však tento postoj není v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, předloží jej Komise neprodleně Radě. V tomto případě odloží Komise jeho sdělení příslušnému výboru zřízenému v rámci příslušné dohody o hospodářském partnerství o 25 pracovních dnů od data hlasování ve výboru.
4. Rada může kvalifikovanou většinou ve lhůtě stanovené v odstavci 3 zaujmout jiný postoj Společenství.
Článek 3
1. Rozhodnutí 2000/399/ES se zrušuje.
2. Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 5
Toto rozhodnutí se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 10. listopadu 2009.
Za Radu
předseda
A. BORG
(1) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Úř. věst. L 289, 30.10.2008, s. 1.