|
5.12.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 327/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1207/2008
ze dne 28. listopadu 2008,
kterým se mění nařízení (ES) č. 639/2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 a čl. 299 odst. 2 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Rady (ES) č. 639/2004 ze dne 30. března 2004 o řízení rybářského loďstva zapsaného v nejvzdálenějších regionech Společenství (2) povoluje odchylky od článku 13 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (3). Uvedený článek stanoví obecný režim řízení vstupů do loďstva a výstupů z něj. |
|
(2) |
V čl. 2 bodě 5 nařízení (ES) č. 639/2004 je stanovena doba platnosti odchylky od režimu vstupu/výstupu pro plavidla, která získala veřejnou podporu na obnovu. Tato doba byla původně stanovena do 31. prosince 2007 a na základě politické dohody o Evropském rybářském fondu, které bylo dosaženo v Radě dne 19. června 2006, byla posléze prodloužena do 31. prosince 2008. |
|
(3) |
Akt Komise povolující dotčeným členským státům poskytnout státní podpory byl přijat později, než se přepokládalo. S ohledem na skutečnost, že dotčené loděnice mají omezenou kapacitu, není důsledné provedení politické dohody dosažené v Radě dne 19. června 2006 ve lhůtě do 31. prosince 2008 možné. |
|
(4) |
Lhůtu pro odchylku stanovenou v čl. 2 bodě 5 nařízení (ES) č. 639/2004 je proto třeba prodloužit do roku 2011. |
|
(5) |
Nařízení (ES) č. 639/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 639/2004 se mění takto:
|
1) |
v článku 2 se bod 5 nahrazuje tímto:
|
|
2) |
článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 Zpráva Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o uplatňování tohoto nařízení do 30. června 2012.“ |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. listopadu 2008.
Za Radu
předseda
M. BARNIER
(1) Stanovisko ze dne 21. října 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).