8.12.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 323/8 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1449/2007
ze dne 7. prosince 2007,
kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2375/2002, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 950/2006, (ES) č. 955/2005, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1100/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 1002/2007 a (ES) č. 508/2007, pokud jde o dny pro podávání žádostí o dovozní licence a pro vydávání těchto licencí v roce 2008 v rámci celních kvót pro batáty, maniokový škrob, obiloviny, rýži, cukr a olivový olej, a kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 1445/95, (ES) č. 1518/2003, (ES) č. 596/2004 a (ES) č. 633/2004, pokud jde o dny pro vydávání vývozních licencí v roce 2008 v odvětvích hovězího masa, vepřového masa, vajec a drůbežího masa
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT (1), a zejména na čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na rozhodnutí Rady 96/317/ES ze dne 13. května 1996 o závěrech vyplývajících z výsledků konzultací s Thajskem podle článku XXIII GATT (2),
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (3), a zejména na čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3491/90 ze dne 26. listopadu 1990 o dovozech rýže pocházející z Bangladéše (4), a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (5), a zejména na čl. 10 odst. 2 a čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2184/96 ze dne 28. října 1996 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta do Společenství (6), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (7), a zejména na čl. 40 odst. 1 písm. e) bod iii) a písm. f) uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 865/2004 ze dne 29. dubna 2004 o společné organizaci trhu s olivovým olejem a stolními olivami a o změně nařízení (EHS) č. 827/68 (8), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (9), a zejména na čl. 29 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem (10), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci (11), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (12), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 2402/96 ze dne 17. prosince 1996 o otevření určitých ročních celních kvót pro batáty a maniokový škrob a stanovení pravidel pro správu těchto kvót (13) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o vývozní licence pro batáty a jejich vydávání v rámci kvót 09.4013 a 09.4014 na straně jedné a pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065 na druhé straně. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 2375/2002 ze dne 27. prosince 2002 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí (14), nařízení Komise (ES) č. 2305/2003 ze dne 29. prosince 2003 o otevření a správě celní kvóty Společenství pro dovoz ječmene ze třetích zemí (15) a nařízení Komise (ES) č. 969/2006 ze dne 29. června 2006 o otevření a správě celních kvót a pro dovoz kukuřice z třetích zemí (16) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, v rámci kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125, pro ječmen v rámci kvóty 09.4126 a pro kukuřici v rámci kvóty 09.4131. |
(3) |
Nařízení Komise (ES) č. 2058/96 ze dne 28. října 1996 o otevření a správě celní kvóty pro zlomkovou rýži kódu KN 1006 40 00 pro výrobu potravinových přípravků kódu KN 1901 10 (17), nařízení Komise (ES) č. 1964/2006 ze dne 22. prosince 2006, kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celní kvóty pro dovoz rýže pocházející z Bangladéše podle nařízení Rady (EHS) č. 3491/90 (18), nařízení Komise (ES) č. 1002/2007 ze dne 29. srpna 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2184/96 o dovozech rýže pocházející a dovážené z Egypta (19) a nařízení Komise (ES) č. 955/2005 ze dne 23. června 2005 o otevření kvóty pro dovoz rýže z Egypta do Společenství (20) stanoví zvláštní ustanovení pro podávání žádostí o dovozní licence a pro jejich vydávání, pokud jde o zlomkovou rýži v rámci kvóty 09.4079, rýži pocházející z Bangladéše v rámci kvóty 09.4517, rýži v rámci kvóty 09.4094 a rýži pocházející z Egypta v rámci kvóty 09.4097. |
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 950/2006 ze dne 28. června 2006, kterým se pro hospodářské roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 stanoví prováděcí pravidla pro dovoz a rafinaci produktů v odvětví cukru v rámci některých celních kvót a preferenčních dohod (21) stanoví zvláštní ustanovení pro podávání žádostí o dovozní licence a pro jejich vydávání v rámci kvót 09.4331 až 09.4351, 09.4315 až 09.4320, 09.4324 až 09.4328, 09.4380, 09.4390. |
(5) |
Nařízení Komise (ES) č. 1100/2006 ze dne 17. července 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro otevírání a správu celních kvót, v hospodářských letech 2006/07, 2007/08 a 2008/09, pro surový třtinový cukr určený k rafinaci pocházející z nejméně rozvinutých zemí, a prováděcí pravidla pro dovoz produktů čísla 1701 celního sazebníku pocházejících z nejméně rozvinutých zemí (22) stanoví zvláštní ustanovení pro podávání žádostí o dovozní licence a jejich vydávání v rámci kvót 09.4361 a 09.4362. |
(6) |
V článku 2 nařízení Rady (ES) č. 508/2007 ze dne 7. května 2007 o otevření celních kvót na dovoz surového třtinového cukru do Bulharska a Rumunska za účelem zásobování rafinérií pro hospodářské roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 (23) se stanoví, že pravidla pro dovozní licence stanovená v nařízení (ES) č. 950/2006 se použijí na dovoz cukru na základě celních kvót 09.4365 a 09.4366. |
(7) |
Nařízení Komise (ES) č. 1918/2006 ze dne 20. prosince 2006 o otevření a správě celní kvóty pro olivový olej pocházející z Tuniska (24) stanoví zvláštní pravidla pro podávání žádostí o dovozní licence pro olivový olej a jejich vydávání v rámci kvóty 09.4032. |
(8) |
S ohledem na svátky v roce 2008 je třeba na určitá období stanovit odchylku od nařízení (ES) č. 2402/96, (ES) č. 2058/96, (ES) č. 2375/2002, (ES) č. 2305/2003, (ES) č. 955/2005, (ES) č. 950/2006, (ES) č. 969/2006, (ES) č. 1100/2006, (ES) č. 1918/2006, (ES) č. 1964/2006, (ES) č. 508/2007 a (ES) č. 1002/2007, pokud jde o data podávání žádostí o dovozní licence a o jejich vydávání za účelem dodržení daných objemů kvót. |
(9) |
V čl. 10 odst. 1 druhém pododstavci nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa a o zrušení nařízení (EHS) č. 2377/80 (25), čl. 3 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 1518/2003 ze dne 28. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vepřového masa (26), čl. 3 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 596/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví vajec (27) a čl. 3 odst. 3 nařízení Komise (ES) č. 633/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví drůbežího masa (28) se stanoví, že vývozní licence se vydávají ve středu následující po týdnu, během něhož byly podány žádosti o licence, ledaže Komise v této lhůtě stanoví zvláštní opatření. |
(10) |
S ohledem na svátky v roce 2008 a na nepravidelné zveřejňování Úředního věstníku Evropské unie během svátků bude období mezi podáním žádostí a dnem vydání licencí příliš krátké k zajištění řádné správy trhu. Je proto třeba toto období prodloužit. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem všech příslušných řídících výborů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Batáty
1. Odchylně od článku 3 nařízení (ES) č. 2402/96 nelze podávat žádosti o dovozní licence pro batáty v rámci kvót 09.4013 a 09.4014 na rok 2008 do 2. ledna 2008 ani po pondělí 15. prosince 2008.
2. Odchylně od čl. 8 odst. 1 nařízení (ES) č. 2402/96 se dovozní licence pro batáty, na které byla podána žádost ve dnech uvedených v příloze I v rámci kvót 09.4013 a 09.4014, vydávají ve dnech podle uvedené přílohy I pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (29).
Článek 2
Maniokový škrob
1. Odchylně od čl. 9 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 2402/96 nelze podávat žádosti o dovozní licence pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065 na rok 2008 do 2. ledna 2008 ani po pondělí 15. prosince 2008.
2. Odchylně od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 2402/96 se dovozní licence pro maniokový škrob, na které byla podána žádost ve dnech uvedených v příloze II v rámci kvót 09.4064 a 09.4065, vydávají ve dnech podle uvedené přílohy II pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006.
Článek 3
Obiloviny
1. Odchylně od čl. 5 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 2375/2002 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, v rámci kvót 09.4123, 09.4124 a 09.4125 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
2. Odchylně od čl. 3 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 2305/2003 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro ječmen v rámci kvóty 09.4126 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
3. Odchylně od čl. 4 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (ES) č. 969/2006 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro kukuřici v rámci kvóty 09.4131 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
Článek 4
Rýže
1. Odchylně od čl. 2 odst. 1 třetího pododstavce nařízení (ES) č. 2058/96 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro zlomkovou rýži v rámci kvóty 09.4079 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
2. Odchylně od čl. 4 odst. 3 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1964/2006 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro rýži pocházející z Bangladéše v rámci kvóty 09.4517 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
3. Odchylně od čl. 2 odst. 3 nařízení (ES) č. 1002/2007 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro rýži pocházející a dováženou z Egypta v rámci kvóty 09.4094 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
4. Odchylně od čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 955/2005 začíná pro rok 2008 první období pro podávání žádostí o dovozní licence pro rýži pocházející z Egypta v rámci kvóty 09.4097 běžet až od 2. ledna 2008. Tyto žádosti lze podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
Článek 5
Cukr
1. Odchylně od čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 950/2006 a článku 2 nařízení (ES) č. 508/2007 lze žádosti o dovozní licence na produkty odvětví cukru v rámci kvót 09.4331 až 09.4351, 09.4315 až 09.4320, 09.4324 až 09.4328, 09.4365, 09.4366, 09.4380 a 09.4390 na rok 2008 podávat pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
2. Odchylně od čl. 5 odst. 5 nařízení (ES) č. 1100/2006 je možné podávat žádosti o dovozní licence pro produkty odvětví cukru v rámci kvót 09.4361 a 09.4362 na rok 2008 pouze do pátku 12. prosince 2008 do třinácté hodiny bruselského času.
Článek 6
Olivový olej
Odchylně od čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 1918/96 se dovozní licence pro olivový olej, na které byla podána žádost v pondělí 17. nebo v úterý 18. března 2008 v rámci kvóty 09.4032, vydávají v pátek 28. března 2008 pod podmínkou, že byla přijata opatření podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006.
Článek 7
Vývozní licence s náhradou u odvětví hovězího a vepřového masa, vajec a drůbežího masa
Odchylně od čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1445/95, čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 1518/2003, čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 596/2004 a čl. 3 odst. 3 nařízení (ES) č. 633/2004 se vývozní licence, na něž byly podány žádosti během lhůt uvedených v příloze III tohoto nařízení, vydávají v odpovídajících dnech, jež jsou uvedeny tamtéž.
Odchylka stanovená v prvním pododstavci se použije pouze tehdy, pokud před uvedenými dny pro vydávání licencí nedojde k přijetí žádného ze zvláštních opatření podle čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1445/95, čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 1518/2003, čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 596/2004 a čl. 3 odst. 4 nařízení (ES) č. 633/2004.
Článek 8
Toto nařízení vstupuje v platnost třetí den po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 7. prosince 2007.
Za Komisi
Jean-Luc DEMARTY
generální ředitel pro zemědělství a rozvoj venkova
(1) Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Úř. věst. L 122, 22.5.1996, s. 15.
(3) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 735/2007 (Úř. věst. L 169, 29.6.2007, s. 6).
(4) Úř. věst. L 337, 4.12.1990, s. 1.
(5) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1).
(6) Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 1.
(7) Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1260/2007 (Úř. věst. L 283, 27.10.2007, s. 1).
(8) Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 97. Opravené znění (Úř. věst. L 206, 9.6.2004, s. 37).
(9) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).
(10) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005.
(11) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006 (Úř. věst. L 119, 4.5.2006, s. 1).
(12) Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006.
(13) Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1884/2006 (Úř. věst. L 364, 20.12.2006, s. 44).
(14) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 88. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 932/2007 (Úř. věst. L 204, 4.8.2007, s. 3).
(15) Úř. věst. L 342, 30.12.2003, s. 7. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2022/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 70).
(16) Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 44. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2022/2006.
(17) Úř. věst. L 276, 29.10.1996, s. 7. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2019/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 48).
(18) Úř. věst. L 408, 30.12.2006, s. 19. Opravené znění (Úř. věst. L 47, 16.2.2007, s. 15).
(19) Úř. věst. L 226, 30.8.2007, s. 15.
(20) Úř. věst. L 164, 24.6.2005, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2019/2006.
(21) Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 371/2007 (Úř. věst. L 92, 3.4.2007, s. 6).
(22) Úř. věst. L 196, 18.7.2006, s. 3.
(23) Úř. věst. L 122, 11.5.2007, s. 1.
(24) Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 84.
(25) Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 586/2007 (Úř. věst. L 139, 31.5.2007, s. 5).
(26) Úř. věst. L 217, 29.8.2003, s. 35. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1713/2006 (Úř. věst. L 321, 21.11.2006, s. 11).
(27) Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 33. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1713/2006.
(28) Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1713/2006.
(29) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.
PŘÍLOHA I
Vydávání dovozních licencí pro batáty v rámci kvót 09.4013 a 09.4014 na určitá období roku 2008
Datum podání žádostí |
Datum vydání licencí |
úterý 18. března 2008 |
pátek 28. března 2008 |
úterý 29. dubna 2008 |
pátek 9. května 2008 |
PŘÍLOHA II
Vydávání dovozních licencí pro maniokový škrob v rámci kvót 09.4064 a 09.4065 na určitá období roku 2008
Datum podání žádostí |
Datum vydání licencí |
úterý 18. března 2008 |
pátek 28. března 2008 |
úterý 29. dubna 2008 |
pátek 9. května 2008 |
PŘÍLOHA III
Lhůty pro podávání žádostí o vývozní licence v odvětvích hovězího masa, vepřového masa, vajec a drůbežího masa |
Datum vydání |
Od 17. do 21. března 2008 |
27. března 2008 |
Od 5. do 9. května 2008 |
15. května 2008 |
Od 14. do 18. července 2008 |
24. července 2008 |