6.12.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 320/13 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1432/2007
ze dne 5. prosince 2007,
kterým se mění přílohy I, II a VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o označování a přepravu vedlejších produktů živočišného původu
(Text s významem pro EHP)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 a přílohu VI kapitolu I bod 8 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví zvláštní hygienické požadavky na vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu. |
(2) |
Články 4, 5 a 6 nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví, že materiály kategorie 1, 2 a 3 musejí být sbírány, přepravovány a označeny bez neodůvodněného prodlení v souladu s článkem 7 uvedeného nařízení. |
(3) |
Článek 7 a příloha II stanoví požadavky pro označování, sběr a přepravu různých kategorií vedlejších produktů živočišného původu a zpracovaných produktů. V zájmu zlepšení kontroly a zpětné vysledovatelnosti by mělo být pro obchod s uvedenými vedlejšími produkty a zpracovanými produkty využíváno standardizovaného barevného kódování obalů, nádob a vozidel. Barvy by měly být zvoleny tak, aby se zajistilo jejich snadné rozlišení, a to i u jedinců se zhoršenou schopností barevného vidění. |
(4) |
V zájmu jasnosti by zvláštní definice v příloze I nařízení (ES) č. 1774/2002 měly být doplněny o definici „barevného kódování“. |
(5) |
Členské státy by měly mít možnost zavádět systémy nebo stanovit dodatečná pravidla, pokud jde o barevné kódování obalů, nádob a vozidel využívaných k přepravě různých kategorií vedlejších produktů živočišného původu a zpracovaných produktů v rámci svého území. Takovéto systémy nebo pravidla by neměly být zaměnitelné standardizovaným systémem barevného kódování, který se využívá pro obchod. |
(6) |
Členské státy by rovněž měly mít možnost vyžadovat označení u vedlejších produktů živočišného původu pocházejících z jejich území nebo zůstávajících na něm, a to dodatečně k požadavku na označování specifikovaných rizikových materiálů stanovenému nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (2). Takové označování by nicméně nemělo vytvářet překážky obchodu či vývozu do třetích zemí. |
(7) |
Příloha II nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví vzor obchodního dokladu, který má doprovázet vedlejší produkty živočišného původu a zpracované produkty během přepravy. Měla by být stanovena dodatečná pravidla pro vypracovávání takových dokladů, aby se zlepšila identifikace a zpětná vysledovatelnost vedlejších produktů živočišného původu. |
(8) |
Články 4, 5 a 6 nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví, že určité zpracované vedlejší produkty živočišného původu musí být trvale označeny, pokud to bude technicky možné, zápachem v souladu s kapitolou I přílohy VI uvedeného nařízení. |
(9) |
Kapitola I přílohy VI nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví, že zpracované produkty získané z materiálů kategorie 1 nebo 2 s výjimkou tekutých výrobků určených do zařízení na výrobu bioplynu nebo kompostování musí být trvale označeny, pokud je to technicky možné, zápachem s využitím systému schváleného příslušným orgánem. Z důvodu nedostatku dostupných vědeckých údajů o označování nebyla dosud žádná podrobná pravidla pro takové označování stanovena. |
(10) |
Dne 17. října 2006 vydalo Společné výzkumné středisko Komise prováděcí studii na posouzení vhodnosti glycerol-triheptanoátu (GTH) jakožto vhodného značkovače pro vedlejší produkty živočišného původu v systémech zpracování uhynulých zvířat. Na základě této zprávy by měly být stanoveny podrobné požadavky pro označování zpracovaných vedlejších produktů živočišného původu. |
(11) |
Tyto požadavky by neměly mít vliv na označování zpracovaných produktů určených k použití v organických hnojivech nebo půdních přídavcích, aby byla splněna povinnost nepoužívat je přímo na půdu, k níž by mohla mít přístup hospodářská zvířata, v souladu s nařízením Komise (ES) č. 181/2006 ze dne 1. února 2006, kterým se provádí nařízení (ES) č. 1774/2002, pokud jde o organická hnojiva a půdní přídavky s výjimkou hnoje, a o změně uvedeného nařízení (3). |
(12) |
Měly by být stanoveny některé výjimky z požadavku označovat zpracované produkty GTH, a to zejména pokud jde o produkty přemísťované za účelem využití či zneškodnění metodou v souladu s nařízením Komise (ES) č. 92/2005 ze dne 19. ledna 2005, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o způsoby zneškodňování či využití vedlejších produktů živočišného původu, a mění příloha VI uvedeného nařízení, pokud jde o přeměnu na bioplyn a zpracování tavených/škvařených tuků (4). |
(13) |
Přílohy I, II a VI nařízení (ES) č. 1774/2002 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(14) |
Nová pravidla stanovená v tomto nařízení by se měla použít ode dne 1. července 2008, aby měly členské státy a průmyslové odvětví dostatek času na to se jim přizpůsobit. |
(15) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy I, II a VI nařízení (ES) č. 1774/2002 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. července 2008.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 5. prosince 2007.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 829/2007 (Úř. věst. L 191, 21.7.2007, s. 1).
(2) Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1275/2007 (Úř. věst. L 284, 30.10.2007, s. 8).
(3) Úř. věst. L 29, 2.2.2006, s. 31.
(4) Úř. věst. L 19, 21.1.2005, s. 27. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1678/2006 (Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 4).
PŘÍLOHA
Přílohy I, II a VI nařízení (ES) č. 1774/2002 se mění takto:
1) |
V příloze I se doplňuje nový bod, který zní:
|
2) |
Příloha II se mění takto:
|
3) |
Příloha VI se mění takto:
|