15.8.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 213/26 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 964/2007
ze dne 14. srpna 2007,
kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celních kvót pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářské roky 2007/08 a 2008/09
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 980/2005 ze dne 27. června 2005 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí (1), a zejména na článek 12 odst. 6 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (2), a zejména na čl. 10 odst. 2 a čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízením Komise (ES) č. 1401/2002 (3) se stanoví pravidla pro otevření a správu celních kvót pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářské roky 2002/03 až 2008/09. Od jeho použitelnosti se přijala nebo změnila horizontální nebo odvětvová nařízení, tj. nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (4), nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (5), a nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (6), a je třeba zohlednit je v rámci této kvóty. |
(2) |
Nařízení (ES) č. 1301/2006 stanoví zejména pravidla týkající se žádostí o dovozní licence, statusu žadatele a vydávání licencí. Toto nařízení se použije, aniž jsou dotčeny dodatečné požadavky nebo odchylky stanovené odvětvovými nařízeními. Z důvodu jasnosti je proto třeba upravit způsob správy celních kvót Společenství pro dovoz rýže pocházející z nejméně rozvinutých zemí přijetím nového nařízení a zrušením nařízení (ES) č. 1401/2002. |
(3) |
Ustanovení čl. 12 odst. 5 nařízení (ES) č. 980/2005 stanoví, že až do úplného pozastavení cel společného celního sazebníku dne 1. září 2009 musí být pro produkty kódu KN 1006 pocházející z některé země, která má podle přílohy I uvedeného nařízení nárok na zvláštní režim pro nejméně rozvinuté země, otevřena každý hospodářský rok souhrnná kvóta s nulovým clem. Tato celní kvóta pro hospodářský rok 2002/03 je vypočítána na základě množství 2 895 tun vyjádřených ekvivalentem loupané rýže pro produkty kódu KN 1006 a pro každý následující hospodářský rok se zvyšuje o 15 %. Množství pro budoucí hospodářské roky je třeba stanovit tímto způsobem. |
(4) |
V zájmu řádné správy uvedených kvót je třeba hospodářským subjektům umožnit, aby podávaly žádosti během prvních sedmi dní hospodářského roku, který začíná 1. září, a v případě zbývajících množství umožnit podávat nové žádosti během prvních sedmi dnů měsíce února. Ze stejného důvodu je třeba tímto nařízením stanovit zvláštní pravidla pro vytvoření žádostí o licence, jejich vydávání, dobu platnosti a sdělování informací Komisi, jakož i vhodná správní opatření, která zaručí, že objem kvóty nebude překročen. V každém případě nařízení (ES) č. 1301/2006 omezuje dobu platnosti licencí do posledního dne celního kvótového období. Ve snaze o zlepšení kontroly této kvóty je rovněž třeba stanovit, že výše jistoty bude odpovídat případným rizikům. |
(5) |
Ustanovení týkající se dokladu o původu uvedená v článcích 67 až 97 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (7), definují pojem původních produktů pro účely všeobecných celních preferencí. Je třeba stanovit jejich použití. |
(6) |
Tato opatření je třeba použít od začátku dalšího hospodářského roku, tedy ode dne 1. září 2007. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Roční celní dovozní kvóty s nulovým clem podle čl. 12 odst. 5 nařízení (ES) č. 980/2005 se otevírají první den každého hospodářského roku pro produkty kódu KN 1006, vyjádřeno ekvivalentem loupané rýže, za následujících podmínek:
a) |
pořadové číslo 09.4177 a množství 5 821 tun na hospodářský rok 2007/08; |
b) |
pořadové číslo 09.4178 a množství 6 694 tun na hospodářský rok 2008/09. |
Kvóty uvedené v prvním pododstavci se vztahují pouze na dovozy ze zemí, které mají podle přílohy I nařízení (ES) č. 980/2005, nárok na zvláštní režim pro nejméně rozvinuté země.
2. Přepočítací koeficient mezi loupanou a neloupanou rýží (rýží paddy), poloomletou nebo celoomletou rýží je koeficient stanovený v článku 1 nařízení Komise č. 467/67/EHS (8), vyjma zlomkové rýže, u které se požadovaná množství vypočítávají na základě skutečné hmotnosti.
3. Nařízení (ES) č. 1291/2000, (ES) č. 1342/2003 a (ES) č. 1301/2006 se použijí, nestanoví-li toto nařízení jinak.
Článek 2
1. Žádost o dovozní licenci a dovozní licence obsahují tyto údaje:
a) |
v kolonce 8 země původu a slovo „ano“ je označeno křížkem; |
b) |
v kolonce 20 pořadové číslo kvóty a poznámka „nařízení (ES) č. 964/2007“. |
2. V každé žádosti o licenci se uvádí množství v kilogramech bez desetinného čísla.
3. Odchylně od článku 12 nařízení (ES) č. 1342/2003 se částka jistoty pro dovozní licenci stanoví na 46 EUR na tunu.
4. Žádosti o licence se podají u příslušného orgánu v dotčeném členském státě během prvních sedmi pracovních dnů odpovídajícího hospodářského roku a případně u dodatečného období podle odstavce 7 během prvních sedmi dnů měsíce února stejného hospodářského roku.
5. Komise stanoví koeficient přidělení podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006 ve lhůtě deseti dnů od posledního dne lhůty pro sdělení podle čl. 4 písm. a) tohoto nařízení.
Pokud v důsledku použití prvního pododstavce je množství, na které se má vydat licence, nižší než 20 tun, ale žádost byla na vyšší množství, může vzít hospodářský subjekt žádost o licenci zpět ve lhůtě dvou pracovních dnů ode dne vstupu v platnost nařízení, kterým se stanoví koeficient přidělení.
6. Dovozní licence se vydává dvacátý pracovní den po dni, kdy byla příslušná žádost podána.
7. Pokud dovozní licence vydané v souladu s odstavcem 6 u žádostí podaných během prvních sedmi dní hospodářského roku nezahrnují celou danou kvótu, mohou být zbývající množství přidělena během dodatečného období, které začíná v únoru probíhajícího hospodářského roku. Pokud se Komise rozhodne otevřít dodatečné období, stanoví a zveřejní dostupná množství před 1. listopadem probíhajícího kvótového roku.
8. Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 1342/2003 je dovozní licence platná ode dne jejího skutečného vydání v souladu s čl. 23 odst. 2 nařízení (ES) č. 1291/2000 až do konce šestého měsíce následujícího po tomto datu.
Článek 3
1. Propuštění do volného oběhu v rámci kvót uvedených v článku 1 tohoto nařízení podléhá předložení formuláře A osvědčení o původu vydaného v souladu s články 67 až 97 nařízení (EHS) č. 2454/93.
2. Kolonka 4 formuláře A osvědčení o původu musí obsahovat:
a) |
údaj „nařízení (ES) č. 964/2007“; |
b) |
datum, kdy byla rýže ve zvýhodněné vyvážející zemi naložena, a hospodářský rok, v němž se dodávka uskutečňuje, podle článku 3 nařízení (ES) č. 1785/2003; |
c) |
osmimístný kód KN. |
Článek 4
Členské státy elektronicky sdělí Komisi:
a) |
nejpozději druhý pracovní den po posledním dni pro podání žádostí o licence nejpozději v 18 hodin bruselského času informace týkající se žádostí o dovozní licence podle čl. 11 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1301/2006, přičemž celková množství (ve hmotnosti produktu), která jsou předmětem žádostí, se rozdělí podle osmimístného kódu KN a země původu; |
b) |
nejpozději druhý pracovní den po vydání dovozních licencí informace týkající se vydaných licencí podle čl. 11 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 1301/2006, přičemž celková množství (ve hmotnosti produktů), na která byly vystaveny dovozní licence, jakož i množství, na něž byly vzaty žádosti o licence zpět podle čl. 2 odst. 5 druhého pododstavce, se rozčlení podle osmimístného kódu KN a podle země původu; |
c) |
nejpozději poslední den každého měsíce celková množství (ve hmotnosti produktu) skutečně propuštěná do volného oběhu za použití této kvóty v průběhu předminulého měsíce, rozdělená podle osmimístného kódu KN. Pokud během jednoho z těchto měsíců nedojde k propuštění do volného oběhu, zašle se oznámení „žádné“. Toto oznámení se však již nevyžaduje ve třetím měsíci po dni pozbytí platnosti licencí. |
Článek 5
Nařízení (ES) č. 1401/2002 se zrušuje.
Článek 6
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. září 2007.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 169, 30.6.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 606/2007 (Úř. věst. L 141, 2.6.2007, s. 4).
(2) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1).
(3) Úř. věst. L 203, 1.8.2002, s. 42.
(4) Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2006 (Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 52).
(5) Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1996/2006 (Úř. věst. L 398, 30.12.2006, s. 1).
(6) Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 289/2007 (Úř. věst. L 78, 17.3.2007, s. 17).
(7) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6).
(8) Úř. věst. 204, 24.8.1967, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2325/88 (Úř. věst. L 202, 27.7.1988, s. 41).