21.4.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 104/8


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 434/2007

ze dne 20. dubna 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1974/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, z důvodu přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska (1), a zejména na čl. 34 odst. 3 a článek 56 uvedeného aktu,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (2), a zejména na článek 91 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V článku 34 a příloze VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska jsou všeobecně definovány podmínky, na jejichž základě se má v těchto nových členských státech poskytovat dočasná dodatečná podpora pro přechodná opatření pro rozvoj venkova. K doplnění uvedených podmínek a s cílem upravit některá pravidla určená nařízením Komise (ES) č. 1974/2006 ze dne 15. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (3), by se měla přijmout prováděcí pravidla.

(2)

Tato pravidla by měla splňovat zásady subsidiarity a proporcionality, a proto by se měla omezit na to, co je nezbytné k dosažení sledovaných cílů.

(3)

Měly by se proto upřesnit podmínky způsobilosti pro určitá přechodná opatření.

(4)

S cílem usnadnit vytvoření programů pro rozvoj venkova, které budou zahrnovat uvedená opatření, a též jejich přezkoumání a schválení Komisí by se zejména na základě článku 16 nařízení (ES) č. 1698/2005 měla vypracovat společná pravidla týkající se struktury a obsahu těchto programů.

(5)

Nařízení (ES) č. 1974/2006 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rozvoj venkova,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1974/2006 se mění takto:

1.

V kapitole III oddílu I pododdílu 1 se doplňuje nový článek 25a, který zní:

„Článek 25a

1.   Podporu na poskytování poradenských a školicích služeb pro zemědělce podle přílohy VIII oddílu I D aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska lze udělit orgánům a subjektům poskytujícím tyto služby zemědělcům. Je zde zahrnuto zejména sestavování podnikatelských plánů, pomoc při podávání žádostí o účast na opatřeních pro rozvoj venkova, poradenské a školicí služby související s dodržováním dobrého zemědělského a ekologického stavu a s požadavky podle předpisů v oblasti řízení podle článků 4 a 5 a příloh III a IV nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce.

2.   Orgány a subjekty vybrané k poskytování poradenských a školicích služeb pro zemědělce budou využívat vhodných zdrojů ve formě kvalifikovaného personálu, správních a technických zařízení a poradenských zkušeností a spolehlivosti ve věci služeb, které se mají poskytnout.

3.   Pokud jde o poskytování poradenských služeb pro zemědělce, může Bulharsko a Rumunsko v období let 2007–2009 provádět buď toto opatření, nebo opatření označené jako ‚využívání poradenských služeb zemědělci a držiteli lesů‘ podle čl. 20 písm. a) bodu iv) nařízení (ES) č. 1698/2005.“

2.

V kapitole III oddílu I pododdílu 4 čl. 37 odst. 2 se doplňuje nová věta, která zní:

„V Bulharsku a Rumunsku se první výzva k předkládání návrhů uspořádá do tří let od schválení programu.“

3.

V kapitole III oddílu I pododdílu 4 se doplňuje nový článek 37a, který zní:

„Článek 37a

V Bulharsku a Rumunsku může pojem získávání dovedností podle čl. 63 písm. c) nařízení (ES) č. 1698/2005 zahrnovat rovněž náklady související s budováním reprezentativních partnerství místního rozvoje, vypracováváním integrovaných strategií rozvoje, financováním výzkumu a přípravou žádostí pro výběr místních akčních skupin. Takové náklady jsou způsobilé pro možné místní akční skupiny.“

4.

V kapitole III oddílu 1 se doplňuje nový pododdíl 4a, který zní:

„Pododdíl 4a

Dočasná dodatečná opatření pro Bulharsko a Rumunsko

Článek 39a

Podmínky způsobilosti pro poskytnutí podpory v rámci opatření podle přílohy VIII oddílu I bodu E aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska (příplatky k přímým platbám) jsou stanoveny rozhodnutím Komise, kterým se schvalují doplňkové vnitrostátní přímé platby.“

5.

Příloha II se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. dubna 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Akt o přistoupení byl přijat rozhodnutími Rady 2006/663/ES (Úř. věst. L 277, 9.10.2006, s. 2) a 2006/664/ES (Úř. věst. L 277, 9.10.2006, s. 4).

(2)  Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2012/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 8).

(3)  Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 15.


PŘÍLOHA

Příloha II A nařízení (ES) č. 1974/2006 se mění takto:

1.

Za bod 3.4 první pododstavec se vkládá nový pododstavec, který zní:

„Pro Bulharsko a Rumunsko se popis podle předchozího pododstavce vztahuje na dopad finančních zdrojů SAPARD.“

2.

V bodu 5.2 se na konec první odrážky doplňuje nová věta, která zní:

„Pro Bulharsko a Rumunsko odkazy na všechny probíhající operace/smlouvy, včetně finančních údajů, a postupy/pravidla (včetně přechodných), které se na ně použijí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 248/2007 (1) o opatřeních týkajících se víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z programu Sapard k rozvoji venkova.

3.

Za bod 5.3.1.2.3 pátou odrážku se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

Seznam podniků, na které se vztahuje přechodné období, jak je uvedeno v příloze VIII oddílu II odst. 3 aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska.“

4.

Název bodu 5.3.1.4 se nahrazuje tímto:

„5.3.1.4.   Přechodná opatření pro Bulharsko, Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko“.

5.

V bodu 5.3.1.4 se vkládá nový bod, který zní:

„5.3.1.4.3.   Poskytování poradenských a školicích služeb pro zemědělce v Bulharsku a Rumunsku

popis poradenských a školicích služeb, které se mají poskytovat,

minimální požadavky na subjekty odpovědné za poskytování těchto služeb,

postupy pro výběr těchto subjektů.“

6.

Za bod 5.3.4.3 druhou odrážku se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

pro Bulharsko a Rumunsko minimální kritéria pro definici možných místních akčních skupin, jak je uvedeno v článku 37a.“

7.

Doplňuje se nový bod 5.3.5, který zní:

„5.3.5.   Příplatky k přímým platbám

Příspěvek Společenství na rok 2007, 2008 a 2009.

Uvedení platební agentury.“

8.

Za bod 6.2 se pro Bulharsko a Rumunsko doplňuje tato tabulka:

„6.2a.   Finanční plány po osách pro Bulharsko a Rumunsko (v EUR za celé období)

Osa

Veřejné finanční příspěvky

Veřejné příspěvky celkem

Příspěvková míra z EZFRV

(%)

Částka z EZFRV

Osa 1

 

 

 

Osa 2

 

 

 

Osa 3

 

 

 

Osa 4

 

 

 

Technická pomoc

 

 

 

Příplatky k přímým platbám

 

 

 

Celkem“

 

 

 

9.

V poznámce po tabulce 6.2a se doplňuje nová věta, která zní:

„V případě Bulharska a Rumunska se pro určení takových výdajů použije srovnávací tabulka v příloze I nařízení Komise (ES) č. 248/2007.“

10.

Za tabulku 7 se pro Bulharsko a Rumunsko doplňuje tato tabulka:

„7a.   Předběžné rozdělení podle opatření pro rozvoj venkova pro Bulharsko a Rumunsko (v EUR za celé období)

Opatření/osa

Veřejné výdaje

Soukromé výdaje

Celkové náklady

Opatření 111

 

 

 

Opatření 112

 

 

 

Opatření 121

 

 

 

Opatření 1…

 

 

 

Osa 1 celkem

 

 

 

Opatření 211

 

 

 

Opatření 212

 

 

 

Opatření 221

 

 

 

Opatření 2…

 

 

 

Osa 2 celkem

 

 

 

Opatření 311

 

 

 

Opatření 312

 

 

 

Opatření 321

 

 

 

Opatření 3…

 

 

 

Osa 3 celkem

 

 

 

41

Strategie místního rozvoje:

411

Konkurenceschopnost

412

Životní prostředí/hospodaření s půdou

413

Kvalita života/diverzifikace

 

 

 

421

Spolupráce:

 

 

 

431

Provozní náklady, získávání dovedností, propagace

 

 

 

Osa 4 celkem (2)

 

 

 

511

Technická pomoc

z toho případně částka na celostátní síť pro venkov:

a)

provozní náklady

b)

akční plán

 

 

 

611

Příplatky k přímým platbám

 

 

 

Celkem

 

 

 

11.

Do tabulky v bodu 7 se vkládají nové kódy opatření (143) a (611), které znějí:

„(143)

Poskytování poradenských a školicích služeb pro zemědělce v Bulharsku a Rumunsku

(611)

Doplňující přímé platby v Bulharsku a Rumunsku“.


(1)  Úř. věst. L 69, 9.3.2007, s. 5.“

(2)  S cílem ověřit soulad s článkem 17 nařízení (ES) č. 1698/2005 bude pro celkové přidělení osy 4 použit klíč pro rozdělení mezi osami plynoucí ze strategií místního rozvoje.“