13.1.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 8/57 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 22. prosince 2006,
kterým se stanoví přechodná opatření pro některé produkty živočišného původu, na něž se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, dovezené ze třetích zemí do Bulharska a Rumunska před dnem 1. ledna 2007
(oznámeno pod číslem K(2006) 7019)
(Text s významem pro EHP)
(2007/29/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na čl. 4 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 42 uvedeného aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Bulharsko a Rumunsko přistoupí ke Společenství dne 1. ledna 2007. Některé produkty živočišného původu pocházející ze třetích zemí a dovezené ze třetích zemí do Bulharska a Rumunska před tímto datem nejsou v souladu s příslušnými pravidly Společenství stanovenými v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1). |
(2) |
Některé z těchto produktů byly propuštěny do volného oběhu v Bulharsku a Rumunsku, zatímco jiné ještě do celního režimu propuštěny nebyly a jsou stále pod celním dohledem v těchto dvou zemích. |
(3) |
S cílem usnadnit přechod od stávajícího režimu uplatňovaného v Bulharsku a Rumunsku na režim, který vyplyne z uplatňování právních předpisů Společenství, je vhodné stanovit přechodná opatření pro uvádění těchto produktů na trh. |
(4) |
Je rovněž vhodné stanovit, že se produkty, které nejsou v souladu s právními předpisy Společenství, nesmí dovážet do ostatních členských států. Tyto produkty by měly být za vhodných podmínek pouze uváděny na domácí trh v Bulharsku a Rumunsku nebo vyváženy do třetí země. Vzhledem k tomu, že stávající systém sledovatelnosti není dostačující, neměly by být takové produkty, jež nejsou v souladu s právními předpisy Společenství, ani zpracovávány v zařízeních, která jsou oprávněna zasílat své produkty do Společenství. |
(5) |
Produkty, které ještě nebyly propuštěny do volného oběhu v těchto dvou zemích ani nebyly vyvezeny a jsou nadále skladovány pod celním dohledem, by po uplynutí jednoho roku od přistoupení měly být zničeny. |
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Oblast působnosti
Toto rozhodnutí se vztahuje na produkty živočišného původu, které:
a) |
spadají do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 853/2004, ale nesplňují požadavky daného nařízení; a |
b) |
byly do Bulharska a Rumunska dovezeny ze třetích zemí před dnem 1. ledna 2007. |
Článek 2
Produkty živočišného původu propuštěné do volného oběhu před dnem 1. ledna 2007
1. Produkty uvedené v článku 1 (dále jen „produkty živočišného původu“), které byly v Bulharsku a Rumunsku (dále jen „nové členské státy“) před dnem 1. ledna 2007 propuštěny do volného oběhu, mohou být uváděny na trh pouze v těchto zemích, a to do 31. prosince 2007.
Tyto produkty živočišného původu:
a) |
nesmí být zpracovávány v zařízeních, která jsou oprávněna zasílat své produkty do ostatních členských států; a |
b) |
musejí být označeny vnitrostátním označením stanoveným dle předpisů platných v daném novém členském státě v den propuštění do volného oběhu. |
2. Členské státy zajistí, v souladu se směrnicí Rady 89/662/EHS (2), a zejména s článkem 3 uvedené směrnice, že se s produkty živočišného původu mezi členskými státy nebude obchodovat.
3. Odchylně od odstavce 1 mohou nové členské státy do dne 31. prosince 2007 povolit vývoz produktů živočišného původu do třetí země, a to za následujících podmínek:
a) |
vývoz musí být proveden v souladu s článkem 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (3); |
b) |
každá zásilka musí být pod dohledem příslušného orgánu dopravena přímo do třetí země, aniž by byla převážena přes území ostatních členských států; |
c) |
každá zásilka musí být vyvezena v dopravním prostředku, který příslušné orgány opatří celní závěrou, jež musí být v místě opuštění nových členských států patřičně zkontrolována. |
Článek 3
Produkty živočišného původu, které byly dovezeny do nových členských států, ale nebyly před dnem 1. ledna 2007 propuštěny do volného oběhu
1. Na produkty živočišného původu, které byly dovezeny do nových členských států, ale nebyly v nových členských státech před dnem 1. ledna 2007 propuštěny do volného oběhu, se vztahují pravidla stanovená v odstavcích 2 a 3.
2. Produkty živočišného původu mohou být propuštěny do volného oběhu v nových členských státech nebo odeslány do třetí země v souladu s podmínkami stanovenými v článku 2.
3. Ode dne 1. ledna 2008 budou jakékoliv zásilky produktů živočišného původu, které jsou pod celním dohledem, pod kontrolou příslušného orgánu zničeny.
Veškeré náklady takového zničení nese vlastník zásilky.
Článek 4
Použití
Toto rozhodnutí se použije s výhradou a dnem vstupu aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska v platnost.
Článek 5
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 22. prosince 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2076/2005 (Úř. věst. L 338, 22.12.2005, s. 83).
(2) Úř. věst. L 395, 30.12.1989, s. 13.
(3) Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.