12.1.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 7/41 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 22. prosince 2006
o finančním příspěvku Společenství při provádění epidemiologického průzkumu a opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí v rámci nouzových opatření přijatých pro tlumení této choroby v Belgii, Německu, Francii, Lucembursku a Nizozemsku v roce 2006 a 2007
(oznámeno pod číslem K(2006) 6968)
(Pouze nizozemské, francouzské a německé znění je závazné)
(2007/20/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 3 odst. 2a uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V průběhu třetího a čtvrtého týdne srpna 2006 se v Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii objevila ohniska katarální horečky ovcí v oblastech, kde nebyla dříve zaznamenána. Výskyt této choroby může představovat vážné riziko pro hospodářská zvířata ve Společenství. |
(2) |
Komise přijala různá rozhodnutí s cílem vymezit ochranná pásma a pásma dozoru a stanovit podmínky pro přemisťování zvířat z těchto pásem, kterými se mění rozhodnutí 2005/393/ES (2) o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí a o podmínkách pro přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem. Uvedené rozhodnutí bylo naposledy pozměněno rozhodnutím Komise 2006/761/ES (3), aby byla zohledněna nedávná ohniska uvedená v 1. bodě odůvodnění. |
(3) |
S cílem co nejrychleji předejít rozšíření nákazy by Společenství mělo finančně přispět na způsobilé výdaje vzniklé Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii v rámci nouzových opatření, jak stanoví rozhodnutí 90/424/EHS. |
(4) |
Je vhodné stanovit bezodkladně harmonizované činnosti dozoru nad katarální horečkou ovcí v Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii. |
(5) |
V úzké spolupráci s Belgií, Německem, Francií, Lucemburskem a Nizozemskem byla zavedena harmonizovaná a rozšířená nouzová opatření pro dozor za účelem tlumení epidemie, která spočívají v provádění epidemiologických průzkumů a opatření pro dozor nad nákazou, včetně laboratorních testů k sérologickému a virologickému dozoru a k entomologického dozoru. |
(6) |
Orgány dotčených členských států (Belgie, Německo, Francie, Lucembursko a Nizozemsko) poskytly důkazy o zesílené spolupráci s cílem zabránit rozšíření nákazy prostřednictvím provádění opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí. |
(7) |
Podle nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (4) mají být veterinární nouzová opatření prováděná na základě předpisů Společenství financována v rámci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu. Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení. |
(8) |
Platba finančního příspěvku Společenství by měla být podmíněna tím, aby plánované činnosti byly skutečně provedeny a orgány poskytly veškeré nezbytné informace ve stanovených lhůtách. |
(9) |
V průběhu prvního listopadového týdne v roce 2006 předložily Belgie, Německo, Francie, Lucembursko a Nizozemsko počáteční odhad nákladů vzniklých prováděním epidemiologického průzkumu a opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí v rámci dalších nouzových opatření přijatých k tlumení choroby. Odhad nákladů na opatření pro epidemiologický dozor dosahuje 12 533 634 EUR. |
(10) |
Než Komise provede kontroly na místě, je třeba stanovit výši první části finančního příspěvku Společenství. Tato první část se má rovnat 50 % příspěvku Společenství stanovenému na základě odhadovaných způsobilých nákladů na opatření pro epidemiologický dozor. Je rovněž vhodné stanovit maximální výši nákladů, která bude uhrazena za konkrétní testy použité v rámci těchto opatření. |
(11) |
Belgické, německé, francouzské, lucemburské a nizozemské orgány splnily všechny své technické a správní povinnosti, pokud jde o opatření stanovená v článku 3 rozhodnutí 90/424/EHS. |
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Poskytnutí finančního příspěvku Společenství Belgii, Německu, Francii, Lucembursku a Nizozemsku
1. V rámci nouzových opatření pro tlumení katarální horečky ovcí v roce 2006 a 2007 obdrží Belgie, Německo, Francie, Lucembursko a Nizozemsko od Společenství finanční příspěvek ve výši 50 % výdajů vzniklých za náklady na laboratorní testy pro sérologický a virologický dozor a za náklady za entomologický dozor, včetně nákupu pastí.
2. Maximální výše nákladů, která bude Belgii, Německu, Francii, Lucembursku a Nizozemsku uhrazena za test Elisa na sérologický dozor uvedený v odstavci 1, nepřesáhne 2,5 EUR za provedený test.
3. Finanční příspěvek Společenství nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
Článek 2
Podmínky pro výplatu finančního příspěvku
S výhradou výsledků kontrol na místě provedených v souladu s čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS se v rámci finančního příspěvku Společenství stanoveného v článku 1 vyplatí první tranše ve výši:
a) |
300 000 EUR pro Belgii; |
b) |
2 200 000 EUR pro Německo; |
c) |
100 000 EUR pro Francii; |
d) |
25 000 EUR pro Lucembursko; |
e) |
165 000 EUR pro Nizozemsko. |
Platba se uskuteční na základě podpůrných dokladů předložených Belgií, Německem, Francií, Lucemburskem a Nizozemskem, které souvisejí s laboratorními testy k sérologickému, virologickému a entomologického dozoru a s nákupem pastí podle čl. 1 odst. 1.
Článek 3
Podmínky vyplacení a podpůrné doklady
1. Finanční příspěvek Společenství podle článku 1 se vyplácí na základě:
a) |
předání předběžné technické zprávy o technickém provedení opatření pro dozor včetně výsledků získaných během období od 15. srpna 2006 do 31. března 2007; |
b) |
předání předběžné finanční zprávy o nákladech vynaložených členským státem během období od 15. srpna 2006 do 31. března 2007 v elektronické podobě v souladu s přílohou; |
c) |
předání závěrečné technické zprávy o technickém provedení opatření pro dozor včetně výsledků získaných během období od 15. srpna 2006 do 31. prosince 2007; |
d) |
předání závěrečné finanční zprávy o nákladech vynaložených členským státem během období od 15. srpna 2006 do 31. prosince 2007 v elektronické podobě v souladu s přílohou; |
e) |
výsledků veškerých kontrol na místě provedených v souladu s čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS. |
Dokumenty uvedené v bodech a) až d) musí být k dispozici pro kontroly na místě podle písmene e) prováděné Komisí.
2. Předběžná technická zpráva a předběžná finanční zpráva uvedené v odst. 1 písm. a) a b) musí být předloženy nejpozději do 31. května 2007. V případě nedodržení uvedené lhůty bude finanční příspěvek Společenství snížen o 25 % za každý kalendářní měsíc prodlení.
3. Závěrečná technická zpráva a závěrečná finanční zpráva uvedené v odst. 1 písm. c) a d) musí být předloženy nejpozději do 31. května 2008. V případě nedodržení uvedené lhůty bude finanční příspěvek Společenství snížen o 25 % za každý kalendářní měsíc prodlení.
Článek 4
Určení
Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, Spolkové republice Německo, Francouzské republice, Lucemburskému velkovévodství a Nizozemskému království.
V Bruselu dne 22. prosince 2006
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/53/ES (Úř. věst. L 29, 2.2.2006, s. 37).
(2) Úř. věst. L 130, 24.5.2005, s. 22. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/761/ES (Úř. věst. L 311, 10.11.2006, s. 51).
(3) Úř. věst. L 311, 10.11.2006, s. 51.
(4) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 320/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 42).
PŘÍLOHA
Údaje uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. b) a d)
Vzniklé náklady |
||
Druh opatření |
Číslo |
Částka (bez DPH) |
testy ELISA |
|
|
testy PCR |
|
|
další virologické testy |
|
|
entomologické testy |
|
|
pasti |
|
|
Celkem |
|