12.1.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 7/41


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 22. prosince 2006

o finančním příspěvku Společenství při provádění epidemiologického průzkumu a opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí v rámci nouzových opatření přijatých pro tlumení této choroby v Belgii, Německu, Francii, Lucembursku a Nizozemsku v roce 2006 a 2007

(oznámeno pod číslem K(2006) 6968)

(Pouze nizozemské, francouzské a německé znění je závazné)

(2007/20/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 3 odst. 2a uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V průběhu třetího a čtvrtého týdne srpna 2006 se v Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii objevila ohniska katarální horečky ovcí v oblastech, kde nebyla dříve zaznamenána. Výskyt této choroby může představovat vážné riziko pro hospodářská zvířata ve Společenství.

(2)

Komise přijala různá rozhodnutí s cílem vymezit ochranná pásma a pásma dozoru a stanovit podmínky pro přemisťování zvířat z těchto pásem, kterými se mění rozhodnutí 2005/393/ES (2) o ochranných pásmech a pásmech dozoru u katarální horečky ovcí a o podmínkách pro přemísťování zvířat uvnitř těchto pásem a z těchto pásem. Uvedené rozhodnutí bylo naposledy pozměněno rozhodnutím Komise 2006/761/ES (3), aby byla zohledněna nedávná ohniska uvedená v 1. bodě odůvodnění.

(3)

S cílem co nejrychleji předejít rozšíření nákazy by Společenství mělo finančně přispět na způsobilé výdaje vzniklé Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii v rámci nouzových opatření, jak stanoví rozhodnutí 90/424/EHS.

(4)

Je vhodné stanovit bezodkladně harmonizované činnosti dozoru nad katarální horečkou ovcí v Nizozemsku, Belgii, Německu a Francii.

(5)

V úzké spolupráci s Belgií, Německem, Francií, Lucemburskem a Nizozemskem byla zavedena harmonizovaná a rozšířená nouzová opatření pro dozor za účelem tlumení epidemie, která spočívají v provádění epidemiologických průzkumů a opatření pro dozor nad nákazou, včetně laboratorních testů k sérologickému a virologickému dozoru a k entomologického dozoru.

(6)

Orgány dotčených členských států (Belgie, Německo, Francie, Lucembursko a Nizozemsko) poskytly důkazy o zesílené spolupráci s cílem zabránit rozšíření nákazy prostřednictvím provádění opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí.

(7)

Podle nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (4) mají být veterinární nouzová opatření prováděná na základě předpisů Společenství financována v rámci Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu. Pro účely finanční kontroly se použijí články 9, 36 a 37 uvedeného nařízení.

(8)

Platba finančního příspěvku Společenství by měla být podmíněna tím, aby plánované činnosti byly skutečně provedeny a orgány poskytly veškeré nezbytné informace ve stanovených lhůtách.

(9)

V průběhu prvního listopadového týdne v roce 2006 předložily Belgie, Německo, Francie, Lucembursko a Nizozemsko počáteční odhad nákladů vzniklých prováděním epidemiologického průzkumu a opatření pro dozor nad katarální horečkou ovcí v rámci dalších nouzových opatření přijatých k tlumení choroby. Odhad nákladů na opatření pro epidemiologický dozor dosahuje 12 533 634 EUR.

(10)

Než Komise provede kontroly na místě, je třeba stanovit výši první části finančního příspěvku Společenství. Tato první část se má rovnat 50 % příspěvku Společenství stanovenému na základě odhadovaných způsobilých nákladů na opatření pro epidemiologický dozor. Je rovněž vhodné stanovit maximální výši nákladů, která bude uhrazena za konkrétní testy použité v rámci těchto opatření.

(11)

Belgické, německé, francouzské, lucemburské a nizozemské orgány splnily všechny své technické a správní povinnosti, pokud jde o opatření stanovená v článku 3 rozhodnutí 90/424/EHS.

(12)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Poskytnutí finančního příspěvku Společenství Belgii, Německu, Francii, Lucembursku a Nizozemsku

1.   V rámci nouzových opatření pro tlumení katarální horečky ovcí v roce 2006 a 2007 obdrží Belgie, Německo, Francie, Lucembursko a Nizozemsko od Společenství finanční příspěvek ve výši 50 % výdajů vzniklých za náklady na laboratorní testy pro sérologický a virologický dozor a za náklady za entomologický dozor, včetně nákupu pastí.

2.   Maximální výše nákladů, která bude Belgii, Německu, Francii, Lucembursku a Nizozemsku uhrazena za test Elisa na sérologický dozor uvedený v odstavci 1, nepřesáhne 2,5 EUR za provedený test.

3.   Finanční příspěvek Společenství nezahrnuje daň z přidané hodnoty.

Článek 2

Podmínky pro výplatu finančního příspěvku

S výhradou výsledků kontrol na místě provedených v souladu s čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS se v rámci finančního příspěvku Společenství stanoveného v článku 1 vyplatí první tranše ve výši:

a)

300 000 EUR pro Belgii;

b)

2 200 000 EUR pro Německo;

c)

100 000 EUR pro Francii;

d)

25 000 EUR pro Lucembursko;

e)

165 000 EUR pro Nizozemsko.

Platba se uskuteční na základě podpůrných dokladů předložených Belgií, Německem, Francií, Lucemburskem a Nizozemskem, které souvisejí s laboratorními testy k sérologickému, virologickému a entomologického dozoru a s nákupem pastí podle čl. 1 odst. 1.

Článek 3

Podmínky vyplacení a podpůrné doklady

1.   Finanční příspěvek Společenství podle článku 1 se vyplácí na základě:

a)

předání předběžné technické zprávy o technickém provedení opatření pro dozor včetně výsledků získaných během období od 15. srpna 2006 do 31. března 2007;

b)

předání předběžné finanční zprávy o nákladech vynaložených členským státem během období od 15. srpna 2006 do 31. března 2007 v elektronické podobě v souladu s přílohou;

c)

předání závěrečné technické zprávy o technickém provedení opatření pro dozor včetně výsledků získaných během období od 15. srpna 2006 do 31. prosince 2007;

d)

předání závěrečné finanční zprávy o nákladech vynaložených členským státem během období od 15. srpna 2006 do 31. prosince 2007 v elektronické podobě v souladu s přílohou;

e)

výsledků veškerých kontrol na místě provedených v souladu s čl. 9 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS.

Dokumenty uvedené v bodech a) až d) musí být k dispozici pro kontroly na místě podle písmene e) prováděné Komisí.

2.   Předběžná technická zpráva a předběžná finanční zpráva uvedené v odst. 1 písm. a) a b) musí být předloženy nejpozději do 31. května 2007. V případě nedodržení uvedené lhůty bude finanční příspěvek Společenství snížen o 25 % za každý kalendářní měsíc prodlení.

3.   Závěrečná technická zpráva a závěrečná finanční zpráva uvedené v odst. 1 písm. c) a d) musí být předloženy nejpozději do 31. května 2008. V případě nedodržení uvedené lhůty bude finanční příspěvek Společenství snížen o 25 % za každý kalendářní měsíc prodlení.

Článek 4

Určení

Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, Spolkové republice Německo, Francouzské republice, Lucemburskému velkovévodství a Nizozemskému království.

V Bruselu dne 22. prosince 2006

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/53/ES (Úř. věst. L 29, 2.2.2006, s. 37).

(2)  Úř. věst. L 130, 24.5.2005, s. 22. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/761/ES (Úř. věst. L 311, 10.11.2006, s. 51).

(3)  Úř. věst. L 311, 10.11.2006, s. 51.

(4)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 320/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 42).


PŘÍLOHA

Údaje uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. b) a d)

Vzniklé náklady

Druh opatření

Číslo

Částka (bez DPH)

testy ELISA

 

 

testy PCR

 

 

další virologické testy

 

 

entomologické testy

 

 

pasti

 

 

Celkem