5.9.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 242/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1316/2006
ze dne 22. května 2006
o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu, kterým se mění Protokol, kterým se na období od 1. srpna 2001 do 31. července 2006 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Protokol, kterým se na období od 1. srpna 2001 do 31. července 2006 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou (2), je použitelný. |
(2) |
S ohledem na vědecká doporučení týkající se zdrojů ve výlučné hospodářské oblasti Mauritánie, a zejména s ohledem na výsledky čtvrté a páté pracovní skupiny Mauritánského národního střediska oceánografického a rybolovného výzkumu a výsledky společné vědecké pracovní skupiny, jakož i s ohledem na závěry, které byly učiněny při zasedání smíšeného výboru dne 10. září 2004 a ve dnech 15. a 16. prosince 2004, se obě strany rozhodly upravit stávající rybolovná práva. |
(3) |
Výsledky těchto změn byly předmětem výměny dopisů a týkají se dočasného snížení intenzity rybolovu pro odvětví lovu hlavonožců (odvětví 5), stanovení druhého období měsíčního biologického zotavení pro lov druhů žijících při dně, zvýšení počtu plavidel pro odvětví rybolovu plavidly lovícími tuňáky na prut a plavidly pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru (odvětví 8) a pro odvětví rybolovu pelagickými motorovými loděmi k rybolovu s mrazícími zařízeními (odvětví 9). |
(4) |
Je v zájmu Společenství tyto změny schválit. |
(5) |
Způsob rozdělení takto upravených nových rybolovných práv mezi členské státy by měl být potvrzen, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním uplatňování protokolu, kterým se mění Protokol, kterým se na období od 1. srpna 2001 do 31. července 2006 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o spolupráci v odvětví mořského rybolovu mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou (3), se schvaluje jménem Společenství.
Článek 2
Na základě změn, které byly předmětem výměny dopisů, byla mezi členské státy rozdělena nová rybolovná práva pro odvětví rybolovu „plavidla lovící tuňáky na pruty a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru“ (rybolovný list č. 8 protokolu) a pro odvětví rybolovu „pelagické motorové lodě k rybolovu s mrazícím zařízením“ (rybolovný list č. 9) tímto způsobem:
Kategorie rybolovu |
Členský stát |
Prostornost/Počet použitelných plavidel |
Plavidla lovící tuňáky na pruty Plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru (plavidla) |
Španělsko |
20 + 3 = 23 |
Portugalsko |
3 + 0 = 3 |
|
Francie |
8 + 1 = 9 |
|
Pelagické druhy (plavidla) |
|
15 + 10 = 25 |
Dočasné snížení licencí k rybolovu pro odvětví lovu hlavonožců o pět (5) nabývá účinku dnem 1. ledna 2005. O opětovném obnovení těchto pěti (5) licencí bude v budoucnu rozhodnuto v rámci smíšeného výboru po vzájemné dohodě mezi Komisí a mauritánskými orgány na základě stavu zdrojů.
Jestliže žádosti o licence z těchto členských států nevyčerpají rybolovná práva stanovená protokolem, může Komise vzít v úvahu žádosti o licence z ostatních členských států.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. května 2006.
Za Radu
předseda
J. PRÖLL
(1) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
(2) Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 128.
(3) Úř. věst. L 48, 18.2.2006, s. 24.