22.6.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 169/10 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 915/2006
ze dne 21. června 2006
o změně nařízení (ES) č. 2148/96, kterým se stanoví pravidla pro vyhodnocení a kontrolu veřejných intervenčních zásob zemědělských produktů
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3492/90 ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení činitelů, které musí brát v úvahu záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu v ročních účetních závěrkách pro financování intervenčních opatření ve formě veřejného skladování (1), a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha III nařízení Komise (ES) č. 2148/96 (2) stanoví pravidla pro postup fyzické inspekce u zemědělských produktů skladovaných v rámci veřejné intervence. |
(2) |
Veřejné skladování cukru bylo zahájeno v roce 2005 v souladu s pravidly stanovenými nařízením Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (3) a nařízením Komise (ES) č. 1262/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o nákup a prodej cukru intervenčními agenturami (4). Nařízením (ES) č. 2148/96 by proto měla být stanovena nová prováděcí pravidla týkající se postupu při fyzické inspekci skladů, pokud jde o cukr. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 2148/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že intervence v odvětví cukru byla zahájena pro hospodářský rok 2004/05, aniž by byla stanovena podrobná inventární pravidla, nadměrně ztěžuje způsob, kterým některé členské státy organizovaly skladování zásob cukru, provedení inventury podle běžných postupů. Pro zásoby cukru z hospodářských roků 2004/05 a 2005/06 by proto měla být stanovena přechodná pravidla. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru EZOZF, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (ES) č. 2148/96 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. června 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 337, 4.12.1990, s. 3.
(2) Úř. věst. L 288, 9.11.1996, s. 6. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 808/1999 (Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 70).
(3) Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 39/2004 (Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 16).
(4) Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 218/2006 (Úř. věst. L 38, 9.2.2006, s. 19).
PŘÍLOHA
V příloze III nařízení (ES) č. 2148/96 se doplňují nové body, které znějí:
„VII – VOLNĚ LOŽENÝ CUKR (1)
A. Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2006/07:
1. |
Výběr sil, buněk nebo skladovacích komor, které mají být kontrolovány, odpovídající alespoň 5 % celkového množství volně loženého cukru skladovaného v rámci veřejné intervence. Výběr je připraven na základě dostupných údajů v účetních dokladech intervenční agentury, ale neoznamuje se skladovateli předem. |
2. |
Fyzická inspekce:
|
3. |
Na každém místě skladování musí být k dispozici plán skladu, jakož i doklad o metráži každého sila nebo skladovací komory. V každém skladu musí být volně ložený cukr skladován tak, aby bylo možno provést ověření objemu. |
B. Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2004/05 a 2005/06:
1. |
Pokud nejsou možné inventární postupy popsané v bodě A, intervenční agentura úředně zaplombuje všechny vchody nebo východy ze sila/skladu. Intervenční agentura kontroluje každý měsíc neporušenost plomb, aby se zajistilo, že zůstanou nedotčené. Tyto inspekce by měly být podrobně popsány v protokolu. Do skladů není povolen přístup bez přítomnosti inspektora intervenční agentury. Členský stát zajistí, aby postup týkající se plomb zaručoval neporušenost skladovaných intervenčních produktů. |
2. |
Nejméně jednou ročně musí být rovněž provedena kontrola, která ověří skladovací podmínky a dobrou zachovalost produktu. |
C. Postup při zjištění nesrovnalostí
Při ověřování objemu produktů je povolena určitá odchylka.
Článek 6 se použije, pokud se hmotnost skladovaných produktů zjištěná při fyzické inspekci (volumetrické měření) liší od účetní hmotnosti o 5 % nebo více u volně loženého cukru, pokud se jedná o skladování v sile nebo v halovém skladu.
V případě skladování volně loženého cukru v sile/ve skladu je možné zohlednit množství odhadnutá při vážení při vstupu do skladu namísto množství zjištěného odhadem objemu, pokud takový odhad není dostatečně přesný a rozdíl mezi těmito dvěma hodnotami není nadměrný.
Intervenční agentura využije na svoji odpovědnost možnosti poskytnuté ve třetím odstavci, pokud to odůvodňují okolnosti, které jsou posuzovány případ od případu. Uvede to v protokolu.
VIII – BALENÝ CUKR (1)
A. Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2006/07:
1. |
Výběr partií odpovídající alespoň 5 % celkového množství skladovaného v rámci veřejné intervence. Výběr je připraven před návštěvou skladu na základě účetních údajů intervenční agentury, ale neoznamuje se skladovateli. |
2. |
Ověření přítomnosti vybraných partií a složení partií na místě:
Pokud jde o cukr balený v 50tikilogramových pytlích:
Pokud jde o cukr balený ve velkých pytlích (‚big bags‘):
|
3. |
Popis fyzicky zkontrolovaných partií a zjištěných nedostatků v inventárním protokolu. |
B. Postup fyzické inspekce u veřejných zásob cukru od hospodářského roku 2004/05 a 2005/06:
1. |
Pokud nejsou možné inventární postupy popsané v bodě A, intervenční agentura úředně zaplombuje všechny vchody a východy ze skladu. Intervenční agentura kontroluje každý měsíc neporušenost plomb, aby se zajistilo, že zůstanou nedotčené. Tyto inspekce by měly být podrobně popsány v protokolu. Do skladů není povolen přístup bez přítomnosti inspektora intervenční agentury. Členský stát zajistí, aby postup týkající se plomb zaručoval neporušenost skladovaných intervenčních produktů. |
2. |
Nejméně jednou ročně musí být rovněž provedena kontrola, která ověří skladovací podmínky a dobrou zachovalost produktu |
(1) Inventura se provádí u zásob, na něž se vztahuje smlouva o skladování.“