20.5.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 134/43


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 19. května 2006

o ukončení antisubvenčního řízení týkajícího se dovozů některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Malajsie a Thajska

(2006/361/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2026/97 (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

po konzultaci s Poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   POSTUP

(1)

Oznámením zveřejněným v Úředním věstníku Evropské unie (2) dne 30. června 2005 informovala Komise po konzultaci o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozů do Společenství některých plastových pytlů a sáčků obsahujících nejméně 20 % polyethylenu a o tloušťce nepřesahující 100 mikrometrů, pocházejících z Malajsie a Thajska, obvykle kódů KN ex 3923 21 00 , ex 3923 29 10 a ex 3923 29 90 .

(2)

Tentýž den Komise informovala o zahájení antidumpingového šetření týkajícího se dovozů některých plastových pytlů a sáčků obsahujících nejméně 20 % polyethylenu a o tloušťce nepřesahující 100 mikrometrů, pocházejících z Čínské lidové republiky, Malajsie a Thajska.

(3)

Antisubvenční řízení bylo zahájeno podle článku 10 základního nařízení v návaznosti na podnět, který podalo dne 18. května 2005 třicet evropských výrobců některých plastových pytlů a sáčků (dále jen „žadatelé“) představujících více než 25 % celkové výroby těchto výrobků ve Společenství. Podnět obsahoval přímé důkazy o existenci subvencování uvedeného výrobku a o výsledné podstatné újmě, které byly uznány za dostačující pro zahájení řízení.

(4)

Komise o zahájení řízení oficiálně informovala orgány Malajsie a Thajska, vyvážející výrobce v Malajsii a Thajsku, dovozce/obchodníky a jejich sdružení, uživatele, o nichž je známo, že se jich záležitost dotýká, zástupce dotčených vyvážejících zemí a žadatele o zahájení řízení. Zúčastněné strany dostaly příležitost písemně předložit svá stanoviska a požádat o slyšení ve lhůtě stanovené v oznámení o zahájení řízení.

B.   STAŽENÍ PODNĚTU

(5)

Dopisem útvarům Komise ze dne 10. února 2006 žadatelé oficiálně stáhli svůj podnět.

(6)

Podle čl. 14 odst. 1 základního nařízení platí, že pokud je podnět stažen, může být řízení zastaveno s výjimkou případu, kdy to není v zájmu Společenství.

(7)

Komise se domnívala, že toto řízení by mělo být zastaveno, neboť šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že zastavení není v zájmu Společenství. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost se vyjádřit. Nebyly vzneseny žádné námitky.

(8)

Vzhledem k výše uvedenému Komise dospěla k závěru, že antisubvenční řízení týkající se dovozů do Společenství některých plastových pytlů a sáčků pocházejících z Malajsie a Thajska by mělo být zastaveno bez uložení vyrovnávacích opatření.

(9)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Poradního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Jediný článek

Antisubvenční řízení týkající se dovozů některých plastových pytlů a sáčků obsahujících nejméně 20 % polyethylenu a o tloušťce nepřesahující 100 mikrometrů, pocházejících z Malajsie a Thajska, je ukončeno.

V Bruselu dne 19. května 2006.

Za Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)   Úř. věst. C 159, 30.6.2005, s. 15.