|
28.4.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 115/40 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 21. dubna 2006,
kterým se mění rozhodnutí Komise 2004/407/ES, pokud jde o dovoz fotografické želatiny
(oznámeno pod číslem K(2006) 1627)
(Pouze německé, anglické, francouzské a nizozemské znění je závazné)
(2006/311/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 4 odst. 4 a čl. 32 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení (ES) č. 1774/2002 zakazuje dovoz a tranzit vedlejších produktů živočišného původu a zpracovaných produktů do Společenství, s výjimkou případů v souladu s uvedeným nařízením. |
|
(2) |
Rozhodnutí Komise 2004/407/ES ze dne 26. dubna 2004 o přechodných pravidlech pro hygienu a schvalování podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o dovoz fotografické želatiny z některých třetích zemí (2) stanoví, že Francie, Nizozemsko a Spojené království, odchylně od tohoto zákazu v nařízení (ES) č. 1774/2002, schválí dovoz některé želatiny určené výhradně pro fotografický průmysl (fotografické želatiny). |
|
(3) |
Rozhodnutí 2004/407/ES stanoví, že fotografická želatina je přípustná pouze ze třetích zemí uvedených v daném rozhodnutí, tedy z Japonska a Spojených států amerických. |
|
(4) |
Lucembursko potvrdilo potřebu získávat ze Spojených států amerických fotografickou želatinu pro účely fotografického průmyslu v Lucembursku. Proto by mělo být Lucembursko umožněno vydat oprávnění k dovozu fotografické želatiny, pokud jsou splněny podmínky stanovené v rozhodnutí 2004/407/ES. Tyto dovozy se však mohou uskutečnit v Belgii. |
|
(5) |
K usnadnění přesunu dovážené fotografické želatiny z Belgie do Lucemburska by měly být mírně změněny podmínky v přílohách I a III rozhodnutí 2004/407/ES. |
|
(6) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí Komise 2004/407/ES se mění takto:
|
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Odchylka týkající se dovozu fotografické želatiny Odchylně od čl. 29 odst. 1 nařízení (ES) č. 1774/2002 Belgie, Francie, Lucembursko, Nizozemsko a Spojené království v souladu s tímto rozhodnutím schválí dovoz želatiny vyrobené z materiálů obsahujících bovinní páteř a klasifikovaných jako materiály kategorie 1 podle uvedeného nařízení, která je určena výhradně pro fotografický průmysl (fotografická želatina).“. |
|
2. |
Článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9 Určení Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, Francouzské republice, Lucemburskému velkovévodství, Nizozemskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.“. |
|
3. |
Přílohy I a III se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije od třetího dne po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, Francouzské republice, Lucemburskému velkovévodství, Nizozemskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.
V Bruselu dne 21. dubna 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 208/2006 (Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 25).
PŘÍLOHA
1.
Příloha I se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA I
Třetí země a produkční zařízení původu, cílové členské státy, stanoviště hraniční kontroly při prvním vstupu a schválené továrny fotografického průmyslu
|
Třetí země původu |
Produkční zařízení původu |
Členský stát určení |
Stanoviště hraniční kontroly při prvním vstupu |
Schválené továrny fotografického průmyslu |
||||||||||||||||||||
|
Japonsko |
|
Nizozemsko |
Rotterdam |
Fuji Photo Film BV, Tilburg |
||||||||||||||||||||
|
Japonsko |
|
Francie |
Le Havre |
|
||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
Liverpool Felixstowe |
|
||||||||||||||||||||||
|
USA |
|
Lucembursko |
Antverpy Zaventem Lucemburk |
|
||||||||||||||||||||
|
Francie |
Le Havre |
|
||||||||||||||||||||||
|
Spojené království |
Liverpool Felixstowe |
|
2.
Příloha III se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA III
Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz technické želatiny pro použití ve fotografickém průmyslu ze třetích zemí
Poznámky
|
a) |
Veterinární osvědčení pro dovoz technické želatiny, která se používá ve fotografickém průmyslu, vystaví vyvážející země podle vzoru uvedeného v této příloze III. Jejich součástí jsou osvědčení vyžadovaná od jakékoli třetí země a případně doplňkové záruky vyžadované od dané vyvážející třetí země nebo její části. |
|
b) |
Originál každého osvědčení tvoří jeden oboustranný list, nebo, je-li třeba uvést více údajů, je osvědčení upraveno tak, že všechny nezbytné stránky tvoří neoddělitelnou součást celku. |
|
c) |
Osvědčení se vystaví alespoň v jednom úředním jazyce členského státu EU, ve kterém se provádí kontrola na stanovišti hraniční kontroly EU, a členského státu určení. Tyto členské státy však mohou případně povolit i jiný jazyk, je-li přiložen úřední překlad. |
|
d) |
Pokud jsou z důvodu identifikace položek zásilky k osvědčení připojeny dodatečné stránky, považují se za součást originálu osvědčení a každá stránka je označena podpisem a razítkem osvědčujícího úředního veterinárního lékaře. |
|
e) |
Pokud osvědčení, včetně dodatečných stránek podle písmene d), obsahuje více než jednu stránku, každá stránka se dole očísluje – (číslo stránky) z (celkového počtu stránek) – a nahoru se uvede kód osvědčení, který přidělil příslušný orgán. |
|
f) |
Originál osvědčení musí vyplnit a podepsat úřední veterinární lékař. Příslušný orgán vývozní země zajistí, aby přitom byly dodrženy zásady osvědčování rovnocenné se zásadami stanovenými ve směrnici Rady 96/93/ES. |
|
g) |
Podpis musí být v jiné barvě než barva tisku. Totéž pravidlo se vztahuje na razítka jiná než reliéfní nebo vodoznaky. |
|
h) |
Originál osvědčení musí doprovázet zásilku od stanoviště hraniční kontroly EU až do doručení zásilky do továrny fotografického průmyslu určení. |