11.12.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 348/38 |
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 10. listopadu 2006
o ročních účetních závěrkách Evropské centrální banky
(ECB/2006/17)
(2006/888/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 26.2 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí ECB/2002/11 ze dne 5. prosince 2002 o ročních účetních uzávěrkách Evropské centrální banky (1) (ECB) je třeba zásadně změnit. Od 1. ledna 2007 bude Evropský systém centrálních bank (ESCB) k zaznamenávání měnových transakcí, finančních nástrojů v cizí měně a souvisejících položek časového rozlišení používat metodu zúčtování podle způsobu ekonomického posouzení ve smyslu obecných zásad ECB/2006/16 ze dne 10 listopadu 2006 o právním rámci pro účetnictví a finanční vykazování v Evropském systému centrálních bank (2). Z důvodu srozumitelnosti je žádoucí přepracovat uvedené rozhodnutí do jednoho samostatného textu. |
(2) |
Rozhodnutí ECB/2002/11, ECB/2005/12 a ECB/2006/3, která se nahrazují tímto rozhodnutím, by měla být zrušena. |
ROZHODLA TAKTO:
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Definice
1. Pro účely tohoto rozhodnutí mají pojmy „Eurosystém“ a „národní centrální banky“ stejný význam jako v článku 1 obecných zásad ECB/2006/16.
2. Ostatní technické pojmy použité v tomto rozhodnutí mají stejný význam jako v příloze II obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 2
Oblast působnosti
Pravidla stanovená v tomto rozhodnutí se vztahují na roční účetní závěrku ECB, kterou tvoří rozvaha, podrozvahové položky, výkaz zisku a ztráty a komentáře k roční účetní závěrce ECB.
Článek 3
Základní účetní zásady
Základní účetní zásady vymezené v článku 3 obecných zásad ECB/2006/16 se uplatňují rovněž pro účely tohoto rozhodnutí.
Článek 4
Vykazování aktiv a pasiv
Finanční či jiná aktiva nebo pasiva se vykazují v rozvaze ECB pouze v souladu s článkem 4 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 5
Metoda zúčtování podle způsobu ekonomického posouzení a metoda zúčtování ke dni vypořádání
Na toto rozhodnutí se použije článek 5 obecných zásad ECB/2006/16.
KAPITOLA II
PRAVIDLA PRO OBSAH A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY
Článek 6
Obsah rozvahy
Obsah rozvahy je založen na členění uvedeném v příloze I.
Článek 7
Rezerva na krytí kurzového a úrokového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata
S patřičným ohledem na povahu činnosti ECB může Rada guvernérů v rozvaze ECB vytvořit rezervu na krytí kurzového a úrokového rizika a rizika souvisejícího s cenou zlata. Rada guvernérů rozhodne o výši a použití této rezervy na základě odůvodněného odhadu rizik, kterým je ECB vystavena.
Článek 8
Pravidla pro oceňování rozvahy
1. Není-li v příloze I uvedeno jinak, použijí se pro účely oceňování rozvahy aktuální tržní kurzy a ceny.
2. Přecenění zlata, měnových nástrojů, cenných papírů a finančních nástrojů, a to jak rozvahové, tak podrozvahové, se provádí na konci roku za střední tržní kurzy a ceny.
3. U zlata se nerozlišuje mezi cenovými a kurzovými rozdíly z přecenění, ale zaúčtovává se celkový rozdíl z přecenění zlata založený na ceně eura za stanovenou jednotku hmotnosti zlata odvozenou ze směnného kurzu eura vůči americkému dolaru ke dni přecenění. Přecenění probíhá u cizích měn pro každou měnu zvlášť, včetně rozvahových i podrozvahových položek, a u cenných papírů zahrnuje přecenění určitého druhu cenného papíru, tj. všech cenných papírů se stejným ISIN, kromě cenných papírů zahrnutých do položky „ostatní finanční aktiva“, které se zaúčtují jako samostatná aktiva.
Článek 9
Repo obchody
Repo obchody se účtují v souladu s článkem 8 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 10
Obchodovatelné akciové nástroje
Obchodovatelné akciové nástroje se účtují v souladu s článkem 9 obecných zásad ECB/2006/16. Na ECB se vztahují všechny body čl. 9 odst. 3.
KAPITOLA III
ZACHYCOVÁNÍ VÝNOSŮ
Článek 11
Zachycování výnosů
1. Výnosy se zachycují podle ustanovení čl. 11 odst. 1, 2, 3, 5 a 7 obecných zásad ECB/2006/16.
2. Stavy na zvláštním účtu přecenění vyplývající z příspěvků podle článku 49.2 statutu ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka, se použijí k úhradě nerealizovaných ztrát, pokud překročí zisky z předešlého přecenění zachycené na příslušném běžném účtu přecenění podle čl. 11 odst. 1 písm. c) obecných zásad ECB/2006/16, před úhradou těchto ztrát podle článku 33.2 statutu. Stavy zlata, měny a cenných papírů na zvláštních účtech přecenění se sníží poměrným způsobem v případě snížení stavů příslušných aktiv.
Článek 12
Oceňování transakcí
Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 12 obecných zásad ECB/2006/16.
KAPITOLA IV
ÚČETNÍ PRAVIDLA PRO PODROZVAHOVÉ NÁSTROJE
Článek 13
Obecná pravidla
Na toto rozhodnutí se vztahuje článek 13 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 14
Forwardové měnové transakce
Forwardové měnové transakce se účtují v souladu s článkem 14 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 15
Měnové swapy
Měnové swapy se účtují v souladu s článkem 15 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 16
Úrokové futures
Úrokové futures se účtují v souladu s článkem 16 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 17
Úrokové swapy
Úrokové swapy se účtují v souladu s článkem 17 obecných zásad ECB/2006/16. Nerealizované ztráty zachycené ve výkazu zisku a ztráty na konci roku se v následujících letech odpisují metodou rovnoměrného odpisování.
Článek 18
Dohody o forwardové úrokové míře
Dohody o forwardové úrokové míře se účtují v souladu s článkem 18 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 19
Forwardové transakce s cennými papíry
Forwardové transakce s cennými papíry se účtují v souladu s metodou A v čl. 19 odst. 1 obecných zásad ECB/2006/16.
Článek 20
Opce
Opce se účtují v souladu s článkem 20 obecných zásad ECB/2006/16.
KAPITOLA V
ZVEŘEJŇOVANÁ ROČNÍ ROZVAHA A VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY
Článek 21
Formáty
1. Formát zveřejňované roční rozvahy ECB musí být v souladu s formátem uvedeným v příloze II.
2. Formát zveřejňovaného výkazu zisku a ztráty ECB musí být v souladu s přílohou III.
KAPITOLA VI
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 22
Vývoj, uplatňování a výklad pravidel
1. Výbor ESCB pro účetnictví a měnové příjmy (AMICO) informuje Radu guvernérů prostřednictvím Výkonné rady o vývoji, používání a uplatňování pravidel ESCB pro účetnictví a finanční výkaznictví.
2. Při výkladu tohoto rozhodnutí je třeba přihlédnout k přípravným pracím, účetním zásadám harmonizovaným právem Společenství a obecně uznávaným mezinárodním účetním standardům.
3. Pokud v tomto rozhodnutí není stanoven zvláštní účetní postup a pokud neexistuje opačné rozhodnutí Rady guvernérů, dodržuje ECB zásady oceňování podle mezinárodních účetních standardů přijatých Evropskou unií, které jsou pro činnosti a účty ECB relevantní.
Článek 23
Zrušení
Zrušují se rozhodnutí ECB/2002/11, ECB/2005/12 a ECB/2006/3. Odkazy na zrušená rozhodnutí se považují za odkazy na toto rozhodnutí v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze IV.
Článek 24
Závěrečné ustanovení
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2007.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 10. listopadu 2006.
Prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 58, 3.3.2003, s. 38. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím ECB/2006/3 (Úř. věst. L 89, 28.3.2006, s. 56).
(2) Dosud nezveřejněno.
PřÍLOHA I
PRAVIDLA PRO SESTAVOVÁNÍ A OCEŇOVÁNÍ ROZVAHY
Poznámka: Číslování odpovídá formátu rozvahy v příloze II.
AKTIVA
Položka rozvahy |
Obsah položky rozvahy |
Princip ocenění |
|||||||||||||||||||||
1 |
Zlato a pohledávky ve zlatě |
Fyzické zlato (tj. pruty, mince, plátky, nugety) v zásobě nebo „na cestě“. Fyzicky neexistující zlato jako např. zůstatky na vista účtech zlata (nerozdělené účty), termínové vklady a pohledávky týkající se zlata z těchto transakcí: operací revalvace nebo devalvace, swapů umístění a ryzosti zlata, je-li rozdíl mezi uvolněním a převzetím větší než jeden pracovní den |
Tržní hodnota |
||||||||||||||||||||
2 |
Pohledávky vůči nerezidentům eurozóny v cizí měně |
Pohledávky vůči protistranám, které nejsou rezidenty eurozóny (včetně mezinárodních a nadnárodních institucí a centrálních bank mimo eurozónu) v cizí měně |
|
||||||||||||||||||||
2.1 |
Pohledávky vůči MMF |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
2.2 |
Pohledávky za bankami, investice do cenných papírů, zahraniční úvěry a jiná zahraniční aktiva |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
3 |
Pohledávky vůči rezidentům eurozóny v cizí měně |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
4 |
Pohledávky vůči nerezidentům eurozóny v eurech |
|
|
||||||||||||||||||||
4.1 |
Pohledávky za bankami, investice do cenných papírů a úvěry |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
4.2 |
Pohledávky z úvěrové facility v rámci mechanismu směnných kurzů II (ERM II) |
Poskytování půjček podle podmínek ERM II |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
5 |
Úvěry v eurech úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky |
Položky 5.1 až 5.5: transakce podle příslušných nástrojů měnové politiky popsaných v příloze I obecných zásad ECB/2000/7 ze dne 31. srpna 2000 o nástrojích a postupech měnové politiky Eurosystému (1) |
|
||||||||||||||||||||
5.1 |
Hlavní refinanční operace |
Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity s týdenní frekvencí a splatností obvykle jeden týden |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.2 |
Dlouhodobější refinanční operace |
Pravidelné reverzní transakce k poskytnutí likvidity s měsíční frekvencí a splatností obvykle tři měsíce |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.3 |
Reverzní repo operace jemného dolaďování |
Reverzní transakce prováděné jako ad hoc transakce pro účely jemného dolaďování |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.4 |
Strukturální reverzní repo operace |
Reverzní transakce k úpravě strukturální pozice Eurosystému vůči finančnímu sektoru |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.5 |
Mezní zápůjční facilita |
Poskytnutí likvidity přes noc za předem stanovenou úrokovou sazbu proti způsobilým aktivům (stálá facilita) |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||||||||||||||||||
5.6 |
Pohledávky z vyrovnání marže |
Dodatečné úvěry pro úvěrové instituce vyplývající ze zvýšení hodnoty aktiv poskytnutých k zajištění jiných úvěrů pro tyto úvěrové instituce |
Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena |
||||||||||||||||||||
6 |
Ostatní pohledávky vůči úvěrovým institucím eurozóny v eurech |
Běžné účty, termínové vklady, peníze půjčené na den, reverzní repa v souvislosti se správou portfolií cenných papírů položky aktiv „cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“ (včetně transakcí vyplývajících z transformace dřívějších devizových rezerv eurozóny) a ostatní pohledávky. Korespondentské účty u zahraničních úvěrových institucí eurozóny. Ostatní pohledávky a operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému |
Jmenovitá hodnota nebo pořizovací cena |
||||||||||||||||||||
7 |
Cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech |
Obchodovatelné cenné papíry jiné než akcie, účasti a jiné cenné papíry v položce aktiv „ostatní finanční aktiva“: směnky a kupónové dluhopisy, bezkupónové dluhopisy, papíry peněžního trhu v eurech (včetně státních dluhopisů před začátkem hospodářské a měnové unie), dluhopisy ECB nakoupené za účelem jemného dolaďování |
Tržní cena na konci roku |
||||||||||||||||||||
8 |
Pohledávky vůči vládním institucím v eurech |
Pohledávky vůči vládním institucím z doby před zahájením hospodářské a měnové unie (neobchodovatelné cenné papíry, úvěry) |
Vklady nebo úvěry ve jmenovité hodnotě, neobchodovatelné cenné papíry v pořizovací ceně |
||||||||||||||||||||
9 |
Pohledávky uvnitř Eurosystému |
|
|
||||||||||||||||||||
9.1 |
Pohledávky z vlastních směnek ke krytí emise dluhopisů ECB |
Pouze položka rozvahy ECB Vlastní směnky vydané národními centrálními bankami na základě vzájemných dohod o dluhopisech vydávaných ECB |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
9.2 |
Pohledávky z rozdělení eurobankovek v rámci Eurosystému |
Pohledávky související s vydáním bankovek Evropskou centrální bankou podle rozhodnutí ECB/2001/15 ze dne 6. prosince 2001 o vydávání eurobankovek (2) |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
9.3 |
Ostatní pohledávky v rámci Eurosystému (netto) |
Čisté pozice těchto podpoložek: |
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
10 |
Nevypořádané položky |
Pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně šeků k inkasu |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
11 |
Ostatní aktiva |
|
|
||||||||||||||||||||
11.1 |
Mince eurozóny |
Euromince |
Jmenovitá hodnota |
||||||||||||||||||||
11.2 |
Hmotná a nehmotná dlouhodobá aktiva |
Pozemky a budovy, zařízení a vybavení (včetně počítačového vybavení), programové vybavení |
Pořizovací cena snížená o odpisy Odpisy jsou systematickou alokací odepisovatelné částky aktiva během doby jeho použitelnosti. Dobou použitelnosti je období, během kterého se očekává, že aktivum bude daným subjektem používáno. Liší-li se očekávání od původních odhadů, lze dobu použitelnosti jednotlivých dlouhodobých hmotných aktiv systematicky přezkoumávat. Soubory aktiv mohou zahrnovat složky s různou dobou použitelnosti. Doba použitelnosti těchto složek by měla být posuzována jednotlivě. Kapitalizace výdajů: omezena (méně než 10 000 eur bez DPH: nedochází ke kapitalizaci) |
||||||||||||||||||||
11.3 |
Ostatní finanční aktiva |
|
Prémie nebo diskonty se odepisují. Podrobná pravidla pro akciové nástroje jsou uvedena v článku 10 tohoto rozhodnutí. |
||||||||||||||||||||
11.4 |
Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů |
Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů, dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání |
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu |
||||||||||||||||||||
11.5 |
Položky časového rozlišení aktivní |
Příjmy, které dosud nejsou splatné, ale které musí být připočteny k vykazovanému období. Náklady příštích období a časové rozlišení úroků (3) |
Jmenovitá hodnota, cizí měna se přepočte tržním kurzem |
||||||||||||||||||||
11.6 |
Ostatní |
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
12 |
Ztráta za rok |
|
Jmenovitá hodnota |
PASIVA
Položka rozvahy |
Obsah položky rozvahy |
Princip ocenění |
|||||
1 |
Bankovky v oběhu |
Eurobankovky vydané ECB podle rozhodnutí ECB/2001/15 |
Jmenovitá hodnota |
||||
2 |
Závazky vůči úvěrovým institucím eurozóny související s operacemi měnové politiky v eurech |
Položky 2.1, 2.2, 2.3 a 2.5: vklady v eurech popsané v příloze I obecných zásad ECB/2000/7 |
|
||||
2.1 |
Běžné účty (systém minimálních rezerv) |
Euroúčty úvěrových institucí uvedených v seznamu finančních institucí, které podléhají povinnosti minimálních rezerv podle statutu. Tato položka obsahuje v prvé řadě účty používané k držení minimálních rezerv |
Jmenovitá hodnota |
||||
2.2 |
Vkladová facilita |
Vklady přes noc – jednodenní vklady za předem stanovenou úrokovou sazbu (stálá facilita) |
Jmenovitá hodnota |
||||
2.3 |
Termínové vklady |
Inkaso za účelem absorpce likvidity na základě operací jemného dolaďování |
Jmenovitá hodnota |
||||
2.4 |
Repo operace jemného dolaďování |
Transakce související s měnovou politikou za účelem absorpce likvidity |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||
2.5 |
Závazky z vyrovnání marže |
Vklady úvěrových institucí vzniklé ze snížení hodnoty aktiv poskytnutých k zajištění jiných úvěrů pro tyto úvěrové instituce |
Jmenovitá hodnota |
||||
3 |
Ostatní závazky vůči úvěrovým institucím eurozóny v eurech |
Repo transakce v souvislosti se současnými reverzními repy v rámci správy portfolií cenných papírů v položce aktiv „cenné papíry rezidentů eurozóny v eurech“. Ostatní operace, které nesouvisejí s operacemi měnové politiky Eurosystému. Běžné účty úvěrových institucí jsou vyloučeny |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||
4 |
Emitované dluhopisy ECB |
Pouze položka rozvahy ECB. Dluhopisy popsané v příloze I obecných zásad ECB/2000/7. Bezkupónové cenné papíry vydané za účelem absorpce likvidity. |
Jmenovitá hodnota |
||||
5 |
Závazky vůči jiným rezidentům eurozóny v eurech |
|
|
||||
5.1 |
Závazky vůči vládním institucím |
Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání |
Jmenovitá hodnota |
||||
5.2 |
Ostatní závazky |
Běžné účty zaměstnanců, společností a klientů (včetně finančních institucí uvedených v seznamu institucí osvobozených od povinnosti držet minimální rezervy – viz položka pasiv 2.1), atd.; termínové vklady, vklady splatné na požádání |
Jmenovitá hodnota |
||||
6 |
Závazky vůči nerezidentům eurozóny v eurech |
Běžné účty, termínové vklady, vklady splatné na požádání včetně účtů pro účely platebního styku a účtů pro správu rezerv: jiných bank, centrálních bank, mezinárodních nebo nadnárodních institucí včetně Komise Evropských společenství; běžné účty jiných vkladatelů. Repa v souvislosti se současnými reverzními repy pro správu cenných papírů v eurech. Zůstatky na účtech systému TARGET národních centrálních bank členských států, které nepřijaly euro |
Jmenovitá hodnota nebo cena repa |
||||
7 |
Závazky vůči rezidentům eurozóny v cizí měně |
Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo zlatem |
Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku |
||||
8 |
Závazky vůči nerezidentům eurozóny v cizí měně |
|
|
||||
8.1 |
Vklady, běžné účty a jiné závazky |
Běžné účty. Závazky z rep; obvykle investiční transakce s aktivy v cizí měně nebo zlatem |
Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku |
||||
8.2 |
Závazky z úvěrové facility v rámci ERM II |
Výpůjčky podle podmínek ERM II |
Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku |
||||
9 |
Vyrovnávací položka pro zvláštní práva čerpání udělená MMF |
Částka zvláštních práv čerpání, která byla původně přidělena dané zemi nebo národní centrální bance |
Jmenovitá hodnota, přepočet kurzem devizového trhu na konci roku |
||||
10 |
Závazky uvnitř Eurosystému |
|
|
||||
10.1 |
Závazky z převodu devizových rezerv |
Položka rozvahy ECB (v eurech) |
Jmenovitá hodnota |
||||
10.2 |
Ostatní závazky v rámci Eurosystému (netto) |
Součtová položka těchto podpoložek |
|
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
11 |
Nevypořádané položky |
Závazky z platebních operací, které se v bance zpracovávají (včetně žirových převodů) |
Jmenovitá hodnota |
||||
12 |
Ostatní závazky |
|
|
||||
12.1 |
Rozdíly z přecenění podrozvahových nástrojů |
Rozdíly z přecenění měnových forwardů, měnových swapů, úrokových swapů, dohod o forwardové úrokové míře, forwardových transakcí s cennými papíry, měnových spotových transakcí ode dne sjednání transakce do dne vypořádání |
Čistá pozice mezi forwardovým a spotovým obchodem za kurz devizového trhu |
||||
12.2 |
Položky časového rozlišení pasivní |
Náklady, které dosud nejsou splatné, ale vztahují se k vykazovanému období. Výnosy získané ve vykazovaném období, vztahující se k budoucímu období |
Jmenovitá hodnota, cizí měna přepočtena za tržní kurz |
||||
12.3 |
Ostatní |
|
|
||||
|
|
||||||
|
|
||||||
13 |
Rezervy |
Na krytí kurzových a úrokových rizik a rizik souvisejících s cenou zlata a pro ostatní účely, např. očekávané budoucí náklady a příspěvky podle článku 49.2 statutu ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka |
Pořizovací cena nebo jmenovitá hodnota |
||||
14 |
Účty přecenění |
|
Rozdíl přecenění mezi průměrnou cenou a tržní hodnotou, cizí měna přepočtena za tržní kurz |
||||
15 |
Kapitál a rezervní fondy |
|
|
||||
15.1 |
Kapitál |
Splacený základní kapitál |
Jmenovitá hodnota |
||||
15.2 |
Rezervní fondy |
Zákonné rezervy podle článku 33 statutu a příspěvky podle článku 49.2 statutu ve vztahu k centrálním bankám členských států, pro které byla zrušena výjimka |
Jmenovitá hodnota |
||||
16 |
Zisk za rok |
|
Jmenovitá hodnota |
(1) Úř. věst. L 310, 11.12.2000, s. 1.
(2) Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 52.
(3) Tj. naběhlý úrok nabytý s cenným papírem.
PŘÍLOHA II
Roční rozvaha ECB
(v milionech eur) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aktiva |
Vykazovaný rok |
Předchozí rok |
Pasiva |
Vykazovaný rok |
Předchozí rok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aktiva celkem |
|
|
Pasiva celkem |
|
|
(1) ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.
PŘÍLOHA III
ZVEŘEJNĚNÝ VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY ECB
(v milionech eur) |
|||
Výkaz zisku a ztráty za rok končící dnem 31. prosince … |
Vykazovaný rok |
Předchozí rok |
|
1.1.1 |
Úrokové výnosy z devizových rezerv |
|
|
1.1.2 |
Úrokové výnosy z rozdělení eurobankovek v rámci Eurosystému |
|
|
1.1.3 |
Ostatní úrokové výnosy |
|
|
1.1 |
Úrokový výnos |
|
|
1.2.1 |
Úročení pohledávek národních centrální bank z převedených devizových rezerv |
|
|
1.2.2 |
Ostatní úrokové výdaje |
|
|
1.2 |
Úrokové výdaje |
|
|
1 |
Čistý úrokový výnos |
|
|
2.1 |
Realizované zisky nebo ztráty z finančních operací |
|
|
2.2 |
Snížení hodnoty finančních aktiv a pozic |
|
|
2.3 |
Převod do/z rezerv pro měnová a cenová rizika |
|
|
2 |
Čistý výsledek finančních operací, snížení hodnoty a rezerva na krytí rizika |
|
|
3.1 |
Výnosy z poplatků a provizí |
|
|
3.2 |
Náklady na poplatky a provize |
|
|
3 |
Čistý výnos/náklad z poplatků a provizí (2) |
|
|
4 |
Výnos z akcií a majetkových účastí |
|
|
5 |
Ostatní výnosy |
|
|
Čisté výnosy celkem |
|
|
|
6 |
Osobní náklady (3) |
|
|
7 |
Správní náklady (3) |
|
|
8 |
Odpisy dlouhodobých hmotných a nehmotných aktiv |
|
|
9 |
Náklady na bankovky (4) |
|
|
10 |
Ostatní náklady |
|
|
(Ztráta)/zisk za rok |
|
|
(1) ECB může případně zveřejnit přesné částky v eurech nebo částky jinak zaokrouhlené.
(2) Rozdělení na výnosy a náklady může být případně uvedeno ve vysvětlivkách k ročním účetním závěrkám.
(3) Včetně rezerv na správní náklady.
(4) Tato položka se používá, zadává-li se výroba bankovek externím subjektům (zachycují se v ní náklady služeb poskytnutých externími společnostmi, kterým byla svěřena výroba bankovek jménem centrálních bank). Doporučuje se, aby náklady vzniklé v souvislosti s vydáváním eurobankovek byly zachyceny ve výkazu zisku a ztráty v okamžiku, kdy jsou fakturovány nebo jinak vzniknou, viz též obecné zásady ECB/2006/16.
PŘÍLOHA IV
SROVNÁVACÍ TABULKA
Rozhodnutí ECB/2002/11 |
Toto rozhodnutí |
- |
Článek 7 |
Článek 7 |
Článek 8 |
Článek 8 |
Článek 9 |
Článek 9 |
Článek 10 |
Článek 10 |
Článek 11 |
Článek 11 |
Článek 12 |
Článek 12 |
Článek 13 |
Článek 13 |
Článek 14 |
Článek 14 |
Článek 15 |
Článek 15 |
Článek 16 |
Článek 16 |
Článek 17 |
Článek 17 |
Článek 18 |
Článek 18 |
Článek 19 |
- |
Článek 20 |
Článek 19 |
Článek 21 |
Článek 20 |
Článek 22 |
Článek 21 |
Článek 23 |
Článek 22 |
Článek 24 |