|
12.1.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 7/23 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 6. ledna 2006,
kterým se mění příloha I rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o přechodná opatření pro tranzit živých zvířat z Bulharska a Rumunska přes Bývalou jugoslávskou republiku Makedonie, Srbsko a Černou Horu
(oznámeno pod číslem K(2005) 5885)
(Text s významem pro EHP)
(2006/9/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (1), a zejména na čl. 3 odst. 1 a článek 17 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Část 1 přílohy I rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1979, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (2), stanoví seznam třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je členským státům povoleno dovážet některá živá zvířata. |
|
(2) |
Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Srbsko a Černá Hora jsou uvedeny v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS pro dovoz masa do Společenství, ale nejsou uvedeny v části 1 přílohy I, a proto dovoz ani tranzit živých zvířat, na které se vztahuje toto rozhodnutí, do EU nejsou v současné době povoleny. |
|
(3) |
Stav výskytu choroby v těchto zemích je však přijatelný a kromě toho by v zájmu dobrých životních podmínek zvířat bylo vhodné povolit tranzit jatečních zvířat těmito zeměmi za dodržení určitých podmínek. Na přechodné období do 31. prosince 2006 a do té doby, než se uskuteční mise Komise do těchto zemí, může být proto tranzit těmito zeměmi povolen u zásilek živých zvířat podle rozhodnutí 79/542/EHS určených pro přímou porážku, které pocházejí z přistupujících zemí Bulharska a Rumunska a jsou určeny pro členskou zemi. Toto přechodné období se použije pouze pro Bulharsko a Rumunsko s ohledem na jejich zamýšlený přístup. |
|
(4) |
Aby byl zajištěn nákazový status jednotlivých zásilek, musí být stanoveny další podmínky, jako je na příklad zapečetění nákladních aut a orazítkované osvědčení. |
|
(5) |
Část 1 přílohy I rozhodnutí 79/542/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Část 1 přílohy I rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije od 12. ledna 2006.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 6. ledna 2006.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 321; opraveno v Úř. věst. L 226, 25.6.2004, s. 128.
(2) Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2005/753/ES (Úř. věst. L 282, 26.10.2005, s. 22).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA I
ŽIVÁ ZVÍŘATA
Část 1
SEZNAM TŘETÍCH ZEMÍ NEBO JEJICH ČÁSTÍ (*1)
|
Země (1) |
Kód území |
Popis území |
Veterinární osvědčení |
Zvláštní podmínky |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vzor/y |
SG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG – Bulharsko |
BG-0 |
Celá země |
— |
|
VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BG-1 |
Provincie Varna, Dobrič, Silistra, Šoumen, Targoviště, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Loveč, Plovdic, Smolian, Pasardžik, okres Sofia, město Sofia, Pernik, Kustendil, Blagojevgrad, Sliven, Starazagora, Vraca, Montana a Vidin |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CA – Kanada |
CA-0 |
Celá země |
POR-X |
|
IVb IX |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CA-1 |
Celá země kromě oblasti Okanagan Valley v Britské Kolumbii popsané následovně:
Jižně k průsečíku 118° 15' zeměpisné délky a 49° zeměpisné šířky na hranici Kanady a Spojených států |
BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (*2) |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CH – Švýcarsko |
CH-0 |
Celá země |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
CL – Chile |
CL-0 |
Celá země |
OVI-X, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POR-X, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GL – Grónsko |
GL-0 |
Celá země |
OVI-X, RUM |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HR – Chorvatsko |
HR-0 |
Celá země |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
IS – Island |
IS-0 |
Celá země |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POR-X, POR-Y |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MK – Bývalá jugoslávská republika Makedonie (*4) |
MK-0 |
Celá země |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
NZ – Nový Zéland |
NZ-0 |
Celá země |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PM – St Pierre a Miquelon |
PM-0 |
Celá země |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
RO – Rumunsko |
RO-0 |
Celá země |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
XM – Černá Hora (*3) |
XM-0 |
Celé celní území (1) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
XS – Srbsko (*3) |
XS-0 |
Celé celní území (1) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zvláštní podmínky (viz poznámky pod čarou v každém osvědčení):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Aniž jsou dotčeny zvláštní požadavky na osvědčování stanovené případnou relevantní dohodou Společenství se třetími zeměmi.
(*2) Výlučně pro živá zvířata jiná než druhu cervidae.
(*3) Kromě Kosova definovaného rezolucí 1244 Rady bezpečnosti Organizace spojených národů ze dne 10. června 1999.
(*4) Bývalá jugoslávská republika Makedonie; dočasný kód nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.
(1) Srbsko a Černá Hora jsou republiky se samostatnými celními územími, které tvoří svaz států, a proto jsou uvedeny odděleně.