12.1.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 7/23


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 6. ledna 2006,

kterým se mění příloha I rozhodnutí Rady 79/542/EHS, pokud jde o přechodná opatření pro tranzit živých zvířat z Bulharska a Rumunska přes Bývalou jugoslávskou republiku Makedonie, Srbsko a Černou Horu

(oznámeno pod číslem K(2005) 5885)

(Text s významem pro EHP)

(2006/9/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (1), a zejména na čl. 3 odst. 1 a článek 17 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Část 1 přílohy I rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1979, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich masa do Společenství (2), stanoví seznam třetích zemí a částí třetích zemí, z nichž je členským státům povoleno dovážet některá živá zvířata.

(2)

Bývalá jugoslávská republika Makedonie, Srbsko a Černá Hora jsou uvedeny v části 1 přílohy II rozhodnutí 79/542/EHS pro dovoz masa do Společenství, ale nejsou uvedeny v části 1 přílohy I, a proto dovoz ani tranzit živých zvířat, na které se vztahuje toto rozhodnutí, do EU nejsou v současné době povoleny.

(3)

Stav výskytu choroby v těchto zemích je však přijatelný a kromě toho by v zájmu dobrých životních podmínek zvířat bylo vhodné povolit tranzit jatečních zvířat těmito zeměmi za dodržení určitých podmínek. Na přechodné období do 31. prosince 2006 a do té doby, než se uskuteční mise Komise do těchto zemí, může být proto tranzit těmito zeměmi povolen u zásilek živých zvířat podle rozhodnutí 79/542/EHS určených pro přímou porážku, které pocházejí z přistupujících zemí Bulharska a Rumunska a jsou určeny pro členskou zemi. Toto přechodné období se použije pouze pro Bulharsko a Rumunsko s ohledem na jejich zamýšlený přístup.

(4)

Aby byl zajištěn nákazový status jednotlivých zásilek, musí být stanoveny další podmínky, jako je na příklad zapečetění nákladních aut a orazítkované osvědčení.

(5)

Část 1 přílohy I rozhodnutí 79/542/EHS by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Část 1 přílohy I rozhodnutí 79/542/EHS se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí se použije od 12. ledna 2006.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 6. ledna 2006.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 321; opraveno v Úř. věst. L 226, 25.6.2004, s. 128.

(2)   Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2005/753/ES (Úř. věst. L 282, 26.10.2005, s. 22).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

ŽIVÁ ZVÍŘATA

Část 1

SEZNAM TŘETÍCH ZEMÍ NEBO JEJICH ČÁSTÍ (*1)

Země (1)

Kód území

Popis území

Veterinární osvědčení

Zvláštní podmínky

Vzor/y

SG

1

2

3

4

5

6

BG – Bulharsko

BG-0

Celá země

 

VI

BG-1

Provincie Varna, Dobrič, Silistra, Šoumen, Targoviště, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Loveč, Plovdic, Smolian, Pasardžik, okres Sofia, město Sofia, Pernik, Kustendil, Blagojevgrad, Sliven, Starazagora, Vraca, Montana a Vidin

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

A

CA – Kanada

CA-0

Celá země

POR-X

 

IVb

IX

CA-1

Celá země kromě oblasti Okanagan Valley v Britské Kolumbii popsané následovně:

od průsečíku 120° 15' zeměpisné délky a 49° zeměpisné šířky na hranici Kanady a Spojených států,

severně od průsečíku 119° 35' zeměpisné délky a 50° 30'zeměpisné šířky,

severovýchodně k průsečíku na 119° zeměpisné délky a 50° 45' zeměpisné šířky

Jižně k průsečíku 118° 15' zeměpisné délky a 49° zeměpisné šířky na hranici Kanady a Spojených států

BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (*2)

A

CH – Švýcarsko

CH-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM

 

 

POR-X, POR-Y, SUI

B

CL – Chile

CL-0

Celá země

OVI-X, RUM

 

 

POR-X, SUI

B

GL – Grónsko

GL-0

Celá země

OVI-X, RUM

 

V

HR – Chorvatsko

HR-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

 

IS – Island

IS-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

I

POR-X, POR-Y

B

MK – Bývalá jugoslávská republika Makedonie (*4)

MK-0

Celá země

 

 

X

NZ – Nový Zéland

NZ-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y

 

I

PM – St Pierre a Miquelon

PM-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM

 

 

RO – Rumunsko

RO-0

Celá země

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y

 

V

XM – Černá Hora (*3)

XM-0

Celé celní území (1)

 

 

X

XS – Srbsko (*3)

XS-0

Celé celní území (1)

 

 

X

Zvláštní podmínky (viz poznámky pod čarou v každém osvědčení):

‚I‘

:

území, na němž byla přítomnost BSE u domorodého skotu ohodnocena jako vysoce nepravděpodobná pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzorů BOV-X a BOV-Y do Evropského společenství;

‚II‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého tuberkulózy pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru BOV-X do Evropského společenství;

‚III‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého brucelózy pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru BOV-X do Evropského společenství;

‚IVa‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého enzootické leukózy skotu (EBL) pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru BOV-X do Evropského společenství;

‚IVb‘

:

území se schválenými hospodářstvími, kterému je přiznán status území úředně prostého enzootické leukózy skotu (EBL) pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru BOV-X do Evropského společenství;

‚V‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého brucelózy pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru OVI-X do Evropského společenství.

‚VI‘

:

zeměpisná omezení:

‚VII‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého tuberkulózy pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru RUM do Evropského společenství;

‚VIII‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého brucelózy pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru RUM do Evropského společenství;

‚IX‘

:

území, kterému je přiznán status území úředně prostého Aujeszkyho choroby pro účely vývozu zvířat vybavených osvědčením podle vzoru POR-X do Evropského společenství;

‚X‘

:

platí pouze do 31. prosince 2006 pro tranzit územím u zvířat určených pro přímou porážku zasílaných z Bulharska nebo Rumunska a směřujících do členského státu v nákladních autech opatřených pečetěmi s pořadovými čísly. Číslo na pečeti musí být uvedeno ve veterinárním osvědčení a musí být neporušeno při příjezdu na určené stanoviště hraniční kontroly vstupu do Společenství a zaznamenáno v systému TRACES. Odpovědné veterinární orgány musí veterinární osvědčení před tranzitem třetí zemí opatřit v místě výjezdu z Bulharska nebo Rumunska razítkem s příslušným textem: ‚POUZE PRO TRANZIT DO EU Z BULHARSKA/RUMUNSKA (vymaže se země podle potřeby) PŘES BÝVALOU JUGOSLÁVSKOU REPUBLIKU MAKEDONIE/ČERNOU HORU/SRBSKO (vymaže se země podle potřeby).‘“


(*1)  Aniž jsou dotčeny zvláštní požadavky na osvědčování stanovené případnou relevantní dohodou Společenství se třetími zeměmi.

(*2)  Výlučně pro živá zvířata jiná než druhu cervidae.

(*3)  Kromě Kosova definovaného rezolucí 1244 Rady bezpečnosti Organizace spojených národů ze dne 10. června 1999.

(*4)  Bývalá jugoslávská republika Makedonie; dočasný kód nemá vliv na konečný název země, jenž bude stanoven po skončení jednání, která v současnosti probíhají v Organizaci spojených národů.

(1)  Srbsko a Černá Hora jsou republiky se samostatnými celními územími, které tvoří svaz států, a proto jsou uvedeny odděleně.