9.11.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 293/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1819/2005
ze dne 8. listopadu 2005,
kterým se přijímá plán přidělující členským státům prostředky vyčleněné na rozpočtový rok 2006 pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3730/87 ze dne 10. prosince 1987, kterým se stanoví obecná pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob organizacím pověřeným jejich rozdělením nejchudším osobám ve Společenství (1), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (2), a zejména na čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s článkem 2 nařízení Komise (EHS) č. 3149/92 ze dne 29. října 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dodávky potravin z intervenčních zásob ve prospěch nejchudších osob ve Společenství (3), musí Komise přijmout distribuční plán, který se má financovat z prostředků dostupných v rozpočtovém roce 2006. Plán by měl pro každý členský stát, který opatření používá, zejména stanovit maximální finanční zdroje zpřístupněné k uskutečnění jeho části plánu, jakož i množství každého typu produktu, které má být odebráno ze zásob držených intervenčními agenturami. |
(2) |
Členské státy zapojené do plánu na rok 2006 poskytly informace požadované v souladu s článkem 1 nařízení (EHS) č. 3149/92. |
(3) |
Za účelem rozdělení prostředků musí být vzaty v úvahu zejména zkušenosti a rozsah, v jakém členské státy využily prostředky přidělené v předchozích rozpočtových letech. |
(4) |
Ustanovení čl. 2 odst. 3 bodu 1 písm. c) nařízení (EHS) č. 3149/92 stanoví vytváření grantů k nákupu na trhu takových produktů, které jsou v intervenčních zásobách dočasně nedostupné. Vzhledem k tomu, že objem zásob sušeného odstředěného mléka v současné době držených intervenčními agenturami je velmi nízký a byla učiněna ujednání směřující k prodeji těchto produktů na trhu, je nezbytné stanovit výši grantu, aby bylo možné sušené odstředěné mléko požadované ke splnění plánu na rok 2006 nakoupit na trhu. Navíc je k zajištění řádného plnění smlouvy o dodávce zapotřebí stanovit určitá zvláštní ustanovení. |
(5) |
Ustanovení čl. 7 odst. 1 nařízení (EHS) č. 3149/92 stanoví mezi členskými státy přepravu produktů nedostupných v intervenčních zásobách členského státu, kde se takové produkty požadují pro provádění ročního plánu. Za podmínek stanovených v článku 7 nařízení (EHS) č. 3149/92 je proto zapotřebí povolit přepravu uvnitř Společenství nezbytnou k uskutečnění plánu na rok 2006. |
(6) |
Pro provádění plánu by mělo být rozhodnou skutečností ve smyslu článku 3 nařízení (ES) č. 2799/98 datum začátku rozpočtového roku pro správu zásob ve veřejných skladech. |
(7) |
Komise při vypracování plánu konzultovala v souladu s čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3149/92 hlavní organizace, které mají zkušenosti s problémy nejchudších osob ve Společenství. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem všech příslušných řídících výborů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V roce 2006 se dodávky potravin určené k rozdělení nejchudším osobám ve Společenství v souladu s nařízením (EHS) č. 3730/87 uskutečňují podle distribučního plánu stanoveného v příloze I tohoto nařízení.
Článek 2
1. Výše grantů pro členské státy k nákupu sušeného odstředěného mléka na trhu, které jsou zapotřebí ke splnění plánu uvedeného v článku 1, je stanovena v příloze II.
2. Zakázku na dodávky sušeného odstředěného mléka uvedeného v odstavci 1 lze úspěšnému uchazeči udělit, pouze pokud uchazeč složí záruku odpovídající nabídkové ceně a vystavenou na jméno intervenční agentury.
Článek 3
Za podmínek stanovených v článku 7 nařízení (EHS) č. 3149/92 se povoluje přeprava uvnitř Společenství produktů uvedených v příloze III tohoto nařízení.
Článek 4
Pro provádění plánu uvedeného v článku 1 tohoto nařízení je datem rozhodné skutečnosti podle článku 3 nařízení (ES) č. 2799/98 1. říjen 2005.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 8. listopadu 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 352, 15.12.1987, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2535/95 (Úř. věst. L 260, 31.10.1995, s. 3).
(2) Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.
(3) Úř. věst. L 313, 30.10.1992, s. 50. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1608/2005 (Úř. věst. L 256, 30.9.2005, s. 13).
PŘÍLOHA I
Roční plán distribuce pro rozpočtový rok 2006
a) |
Finanční prostředky dané k dispozici pro účely provedení plánu v každém členském státu:
|
b) |
Množství každého typu produktu, které se odebírají z intervenčních zásob Společenství k distribuci v každém členském státě v rámci nejvyšších částek stanovených v písmenu a):
|
PŘÍLOHA II
Výše grantů pro členské státy k nákupu sušeného odstředěného mléka na trhu Společenství v rámci nejvyšších částek stanovených v příloze I písm. a):
Členský stát |
EUR |
Řecko |
4 538 402 |
Itálie |
33 849 510 |
Lucembursko |
33 295 |
Malta |
101 734 |
Polsko |
6 185 397 |
Slovinsko |
863 810 |
Finsko |
1 274 443 |
Celkem |
46 846 591 |
PŘÍLOHA III
Přeprava uvnitř Společenství povolená v souladu s plánem na rok 2006
Produkt |
Množství (v tunách) |
Majitel |
Příjemce |
||
|
73 726 |
Ministerstvo zemědělství, Francie |
FEGA, Španělsko |
||
|
115 253 |
Ministerstvo zemědělství, Francie |
AGEA, Itálie |
||
|
17 287 |
Ministerstvo zemědělství, Francie |
INGA, Portugalsko |
||
|
1 262 |
MVH, Maďarsko |
AAMRD, Slovinsko |
||
|
1 877 |
Ministerstvo zemědělství, Francie |
Národní středisko pro výzkum a vývoj (National Research and Development Center), Malta |
||
|
5 000 |
Ministerstvo zemědělství, Řecko |
Agentura pro tržní regulaci v oblasti zemědělských a potravinářských produktů (Agricultural and Food Products Market Regulation Agency), Litva |
||
|
20 000 |
Ministerstvo zemědělství, Řecko |
ARR, Polsko |
||
|
14 000 |
FEGA, Španělsko |
INGA, Portugalsko |
||
|
2 800 |
Ente Risi, Itálie |
BIRB, Belgie |
||
|
38 396 |
Ente Risi, Itálie |
Ministerstvo zemědělství, Francie |
||
|
600 |
Ente Risi, Itálie |
Národní středisko pro výzkum a vývoj (National Research and Development Center), Malta |
||
|
600 |
Ente Risi, Itálie |
AAMRD, Slovinsko |
||
|
1 700 |
FEGA, Španělsko |
INGA, Portugalsko |
||
|
500 |
ARR, Polsko |
Ministerstvo zemědělství, Finsko |
||
|
300 |
AGEA, Itálie |
AAMRD, Slovinsko |
||
|
450 |
Department of Agriculture and Food, Irsko |
BIRB, Belgie |
||
|
8 997 |
Department of Agriculture and Food, Irsko |
Ministerstvo zemědělství, Francie |
||
|
6 164 |
Department of Agriculture and Food, Irsko |
ARR, Polsko |
||
|
631 |
FEGA, Španělsko |
AGEA, Itálie |