22.10.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 279/5 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1736/2005
ze dne 21. října 2005,
kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt zásob alkoholu, které byly získány destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3) a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a jsou v držení intervenčních agentur. |
(2) |
V souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit nabídkové řízení pro alkohol vinného původu určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství a zajistilo plynulé pokračování zásobování podniků schválených podle tohoto článku. |
(3) |
Podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4) musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjadřovány v eurech a platby musejí být prováděny v eurech. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Zahajuje se nabídkové řízení č. 3/2005 ES na prodej vinného alkoholu k užití jako bioethanol ve Společenství.
Alkohol pochází z destilace podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur členských států.
2. K prodeji je nabízeno 676 071,378 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, rozdělených takto:
a) |
šarže číslo 20/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
b) |
šarže číslo 21/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
c) |
šarže číslo 22/2005 ES v množství 97 469 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
d) |
šarže číslo 23/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
e) |
šarže číslo 24/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
f) |
šarže číslo 25/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
g) |
šarže číslo 26/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
h) |
šarže číslo 27/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
i) |
šarže číslo 28/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
j) |
šarže číslo 29/2005 ES v množství 70 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových; |
k) |
šarže číslo 30/2005 ES v množství 8 602,378 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových. |
3. Místo skladování a číslo nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho vlastnosti jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení.
4. Nabídkového řízení se mohou účastnit pouze podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.
Článek 2
Prodej se uskuteční v souladu s články 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98.
Článek 3
1. Nabídky je třeba předkládat intervenčním agenturám uvedeným v příloze II, jež mají alkohol v držení, nebo zasílat na adresu těchto intervenčních agentur doporučeným dopisem.
2. Nabídky se předkládají ve dvou zapečetěných obálkách, přičemž na vnitřní obálce je uvedeno „Nabídka v rámci nabídkového řízení č. 3/2005 ES k užití jako bioethanol ve Společenství“ a na vnější obálce je uvedena adresa příslušné intervenční agentury.
3. Nabídky musejí být příslušné intervenční agentuře doručeny nejpozději dne 21. listopadu 2005 ve 12 hodin (bruselského času).
Článek 4
1. Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud je v souladu s články 94 a 97 nařízení (ES) č. 1623/2000.
2. Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud se současně s ní předkládá:
a) |
doklad o složení účastnické jistoty 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových u příslušné intervenční agentury; |
b) |
údaje o členském státě nebo členských státech, kde dojde ke konečnému užití alkoholu, a závazek účastníka, že toto místo určení dodrží; |
c) |
jméno a adresa účastníka, číslo oznámení o nabídkovém řízení, nabízená cena vyjádřená v eurech na hektolitr čistého alkoholu o 100 % objemových; |
d) |
závazek účastníka dodržovat všechna ustanovení daného nabídkového řízení; |
e) |
prohlášení účastníka, kterým:
|
Článek 5
Oznámení uvedená v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 týkající se nabídkového řízení zahájeného tímto nařízením jsou předána Komisi na adresu uvedenou v příloze III tohoto nařízení.
Článek 6
Formální požadavky na odběr vzorků jsou stanoveny v článku 98 nařízení (ES) č. 1623/2000.
Intervenční agentura poskytne veškeré nezbytné informace o vlastnostech alkoholu nabízeného k prodeji.
Každý zájemce může obdržet od příslušné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji, které byly odebrány zástupcem příslušné intervenční agentury.
Článek 7
1. Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití. Za tímto účelem mohou:
a) |
přiměřeně použít ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000; |
b) |
provést kontrolu vzorků prostřednictvím rozboru za použití nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití. |
2. Náklady související s kontrolami podle odstavce 1 nesou podniky, jimž se alkohol prodává.
Článek 8
Členské státy sdělí Komisi jméno a adresu každého účastníka příslušného pro každou nabídku nejpozději do 31. prosince 2005.
Článek 9
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. října 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.
(2) Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1219/2005 (Úř. věst. L 199, 29.7.2005, s. 45).
(3) Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999.
(4) Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.
PŘÍLOHA I
Členský stát a číslo šarže |
Místo skladování |
Číslo nádrže |
Objem v hektolitrech alkoholu o 100 % obj. |
Odkaz na nařízení (ES) č. 1493/1999 (články) |
Druh alkoholu |
||||
Španělsko šarže č. 20/2005 ES |
Tarancón |
A-9 |
24 338 |
30 |
surový |
||||
A-10 |
24 698 |
30 |
surový |
||||||
B-8 |
1 682 |
30 |
surový |
||||||
B-9 |
24 568 |
30 |
surový |
||||||
B-10 |
24 714 |
30 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
100 000 |
|
|
||||
Španělsko šarže č. 21/2005 ES |
Tarancón |
B-5 |
24 753 |
27+28 |
surový |
||||
C-3 |
25 247 |
27 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
50 000 |
|
|
||||
Francie šarže č. 22/2005 ES |
|
410 |
21 011 |
30 |
surový |
||||
804 |
18 201 |
30 |
surový |
||||||
804 |
50 781 |
30 |
surový |
||||||
804B |
7 476 |
27 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
97 469 |
|
|
||||
Francie šarže č. 23/2005 ES |
|
31 |
290 |
28 |
surový |
||||
31 |
12 389 |
30 |
surový |
||||||
21 |
2 785 |
28 |
surový |
||||||
20 |
12 315 |
27 |
surový |
||||||
19 |
5 701 |
30 |
surový |
||||||
19 |
6 755 |
28 |
surový |
||||||
21 |
9 765 |
30 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
50 000 |
|
|
||||
Francie šarže č. 24/2005 ES |
|
31 |
9 336 |
30 |
surový |
||||
33 |
18 044 |
27 |
surový |
||||||
32 |
22 620 |
27 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
50 000 |
|
|
||||
Francie šarže č. 25/2005 ES |
|
B4 |
33 760 |
27 |
surový |
||||
|
503 |
8 180 |
27 |
surový |
|||||
504 |
8 060 |
30 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
50 000 |
|
|
||||
Itálie šarže č. 26/2005 ES |
Balice-Valenzano (BA) |
13A-43A-46A-48A-52A-54A |
11 250 |
27+30 |
surový |
||||
Deta-Barberino Val d’Elsa (FI) |
5A |
1 625 |
27 |
surový |
|||||
S.V.A.-Ortona (CH) |
18A |
1 375 |
30 |
surový |
|||||
Bonollo-Paduni (FR) |
15A-26A |
|
|
|
|||||
Bonollo-Torrita di Siena (SI) |
1C-3C-4C-9C-10C-11C-12C-13C-16C-17C-19C-20C-21C |
27 500 |
27+30 |
surový |
|||||
D’Auria-Ortona (CH) |
8A-38A-39A-40A-61A |
8 250 |
27 |
surový |
|||||
|
Celkem |
|
50 000 |
|
|
||||
Itálie šarže č. 27/2005 ES |
Enodistil-Alcamo (PA) |
22A |
1 500 |
30 |
surový |
||||
Trapas-Petrosino (TP) |
2A-24A |
6 000 |
30 |
surový |
|||||
S.V.M.-Sciacca (AG) |
3A-29A-37A |
1 200 |
27 |
surový |
|||||
Gedis-Marsala (TP) |
88 |
7 000 |
30 |
surový |
|||||
Bertolino-Petrosino (PA) |
2A-3A-34A |
26 500 |
27+30 |
surový |
|||||
De Luca-Novoli (LE) |
4A-7A-18A |
6 000 |
27 |
surový |
|||||
Balice Distilli-Mottola (TA) |
2A-3A |
1 800 |
27 |
surový |
|||||
|
Celkem |
|
50 000 |
|
|
||||
Itálie šarže č. 28/2005 ES |
Dister-Faenza (RA) |
124A |
6 975 |
30 |
surový |
||||
Di Lorenzo-Ponte Valleceppe (PG) |
18A-26A |
11 900 |
30 |
surový |
|||||
F.lli Cipriani-Chizzola di Ala (TN) |
31A-32A |
8 000 |
27 |
surový |
|||||
I.C.V.-Borgoricco (PD) |
5A |
1 600 |
27 |
surový |
|||||
Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA) |
4A-5A-6A-7A |
27 000 |
27+30 |
surový |
|||||
Caviro-Faenza (RA) |
2A-5A-13A-17A |
30 100 |
27 |
surový |
|||||
Villapana-Faenza (RA) |
5A-8A |
11 000 |
27 |
surový |
|||||
Tampieri-Faenza (RA) |
1A-3A-4A |
1 800 |
27 |
surový |
|||||
Bonollo U.-Conselve (PD) |
1A |
1 384 |
30 |
surový |
|||||
Cantine Soc. Venete-Ponte di Piave (TV) |
14A |
241 |
30 |
surový |
|||||
|
Celkem |
|
100 000 |
|
|
||||
Portugalsko šarže č. 29/2005 ES |
|
1-C |
4 775,28 |
27 |
surový |
||||
1-D |
4 841,71 |
27 |
surový |
||||||
1-E |
4 705,93 |
27 |
surový |
||||||
1-F |
4 749,53 |
27 |
surový |
||||||
|
S 201 |
34 300,34 |
27 |
surový |
|||||
|
Inox 4 |
2 305,47 |
27 |
surový |
|||||
Inox 14 |
9 979,42 |
27 |
surový |
||||||
Inox 15 |
4 342,32 |
27 |
surový |
||||||
|
Celkem |
|
70 000 |
|
|
||||
Německo šarže č. 30/2005 ES |
|
107 |
8 602,378 |
30 |
surový |
||||
|
Celkem |
|
8 602,378 |
|
|
PŘÍLOHA II
Intervenční agentury podle článku 3, jež mají alkohol v držení
Onivins-Libourne – Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tel.: (33) 557 55 20 00; Telex: 57 20 25; Fax: (33) 557 55 20 59]
FEGA – Beneficencia 8, E-28004 Madrid [Tel.: (34) 913 47 64 66; Fax: (34) 913 47 64 65]
AGEA – Via Torino 45, I-00184 Roma [Tel.: (39) 064 94 99 714; Fax: (39) 064 94 99 761]
IVV – Instituto da Vinha e do Vinho, Rua Mouzinho da Silveira, n.o 5, P-1250-165 Lisboa [Tel.: (351) 21 350 67 00; Fax: (351) 21 356 12 25]
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) – Deichmanns Aue 29, D-53179 Bonn (Tel.: (49) 228/68 45-33 86/34 79, Fax: (49) 228/68 45-37 94)
PŘÍLOHA III
Adresa podle článku 5
Commission européenne |
Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D-2 |
Rue de la Loi 200 |
B-1049 Bruxelles |
Fax: (32-2) 298 55 28 |
E-mail: agri-market-tenders@cec.eu.int |