13.9.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 236/3


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1478/2005

ze dne 12. září 2005,

kterým se mění přílohy V, VII a VIII nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí (1), a zejména na články 8 a 19 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 10. června 2005 se Evropská komise a čínské ministerstvo obchodu dohodly na memorandu o porozumění o vývozu některých čínských textilních a oděvních výrobků do Evropské unie. Za účelem zohlednění uvedeného memoranda o porozumění Komise následně přijala nařízení (ES) č. 1084/2005.

(2)

Je zapotřebí vyjasnit místo určení zásilek do Společenství uvedených v poznámce pod čarou 3 tabulky v písmeni b) v příloze V nařízení (EHS) č. 3030/93 a rovněž zvláštní převodní koeficient pro dětské oděvy pro textilní výrobky kategorie 4.

(3)

Je zapotřebí stanovit ujednání pro nakládání se zbožím zasílaným ze Společenství do Číny za účelem zušlechťovacího styku (pasivního zušlechťovacího styku – PZS).

(4)

Tato ujednání týkající se PZS by měla být promítnuta do přílohy VII nařízení Rady (EHS) č. 3030/93.

(5)

Množstevní limity stanovené v memorandu o porozumění byly u několika kategorií výrobků vyčerpány. V důsledku toho je značné množství zboží zablokováno v přístavech Společenství, což vytváří neočekávané obtíže pro běžné vedení obchodní činnosti.

(6)

Dne 5. září 2005 Evropská komise a čínské ministerstvo obchodu uzavřely konzultace týkající se řešení problémů způsobených vývozy textilních a oděvních výrobků z Číny, které jsou nad rámec množství stanovených v memorandu o porozumění. Na jejich základě bylo dohodnuto stanovit pro dotčené kategorie dodatečná množství a zavést některé odchylky.

(7)

Za účelem zohlednění ujednání dohodnutého Evropskou komisí a čínským ministerstvem obchodu je zapotřebí upravit pro roky 2005 a 2006 množstevní limity pro dovozy textilních a oděvních výrobků pocházejících z Číny a stanovit některé odchylky. Nařízení (EHS) č. 3030/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(8)

Kromě toho je s ohledem na zvláštní okolnosti této situace vhodné stanovit dodatečná množství, aby bylo možné uvolnit veškeré textilní a oděvní výrobky, které jsou v současnosti zablokovány.

(9)

Vzhledem k naléhavosti dané záležitosti by mělo nařízení vstoupit v platnost neprodleně.

(10)

Opatření tohoto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro textil zřízeného podle článku 17 nařízení (EHS) č. 3030/93,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:

1.

Příloha V se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

2.

V příloze VII se tabulka nahrazuje tabulkou v příloze II tohoto nařízení.

3.

V příloze VIII se tabulka nahrazuje tabulkou v příloze III tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech

V Bruselu dne 12. září 2005.

Za Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 275, 8.11.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1084/2005 (Úř. věst. L 177, 9.7.2005, s. 19).


PŘÍLOHA I

Příloha V nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:

a)

Příloha V se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA V

MNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍ

a)   použitelné pro rok 2005

(Úplný popis zboží je uveden v příloze I)

Množstevní limity Společenství

Třetí země

Kategorie

Jednotka

2005

Bělorusko

SKUPINA IA

 

 

1

tuny

1 585

2

tuny

5 100

3

tuny

233

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusů

1 600

5

1 000 kusů

1 058

6

1 000 kusů

1 400

7

1 000 kusů

1 200

8

1 000 kusů

1 110

SKUPINA IIA

 

 

9

tuny

363

20

tuny

318

22

tuny

498

23

tuny

255

39

tuny

230

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párů

5 958

13

1 000 kusů

2 651

15

1 000 kusů

1 500

16

1 000 kusů

186

21

1 000 kusů

889

24

1 000 kusů

803

26/27

1 000 kusů

1 069

29

1 000 kusů

450

73

1 000 kusů

315

83

tuny

178

SKUPINA IIIA

 

 

33

tuny

387

36

tuny

1 242

37

tuny

463

50

tuny

196

SKUPINA IIIB

 

 

67

tuny

339

74

1 000 kusů

361

90

tuny

199

SKUPINA IV

 

 

115

tuny

87

117

tuny

1 800

118

tuny

448

Srbsko (1)

SKUPINA IA

 

 

1

tuny

 

2

tuny

 

2a

tuny

 

3

tuny

 

SKUPINA IB

 

 

5

1 000 kusů

 

6

1 000 kusů

 

7

1 000 kusů

 

8

1 000 kusů

 

SKUPINA IIA

 

 

9

tuny

 

SKUPINA IIB

 

 

15

1 000 kusů

 

16

1 000 kusů

 

SKUPINA IIIB

 

 

67

tuny

 

Vietnam (2)

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusů

 

5

1 000 kusů

 

6

1 000 kusů

 

7

1 000 kusů

 

8

1 000 kusů

 

SKUPINA IIA

 

 

9

tuny

 

20

tuny

 

39

tuny

 

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párů

 

13

1 000 kusů

 

14

1 000 kusů

 

15

1 000 kusů

 

18

tuny

 

21

1 000 kusů

 

26

1 000 kusů

 

28

1 000 kusů

 

29

1 000 kusů

 

31

1 000 kusů

 

68

tuny

 

73

1 000 kusů

 

76

tuny

 

78

tuny

 

83

tuny

 

SKUPINA IIIA

 

 

35

tuny

 

41

tuny

 

SKUPINA IIIB

 

 

10

1 000 párů

 

97

tuny

 

SKUPINA IV

 

 

118

tuny

 

SKUPINA V

 

 

161

tuny

 


b)   použitelné pro roky 2005, 2006 a 2007

(Úplný popis zboží je uveden v příloze I)

Dohodnuté úrovně

Třetí země

Kategorie

Jednotka

11. června až 31. prosince 2005 (3)

2006

2007

Čína

SKUPINA IA

 

 

 

 

2 (včetně 2a)

tuny

20 212

61 948

69 692

SKUPINA IB

 

 

 

 

4 (4)

1 000 kusů

161 255

540 204

594 225

5

1 000 kusů

118 783

189 719

219 674

6

1 000 kusů

124 194

338 923

382 880

7

1 000 kusů

26 398

80 493

88 543

SKUPINA IIA

 

 

 

 

20

tuny

6 451

15 795

17 770

39

tuny

5 521

12 349

13 892

SKUPINA IIB

 

 

 

 

26

1 000 kusů

8 096

27 001

29 701

31

1 000 kusů

108 896

219 882

248 261

SKUPINA IV

 

 

 

 

115

tuny

2 096

4 740

5 214

b)

Dodatek A přílohy V se nahrazuje tímto:

„Dodatek A přílohy V

Kategorie

Třetí země

Poznámky

4

Čína

Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými úrovněmi lze použít až na 5 % dohodnutých úrovní převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm ku třem oděvům, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm.

Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: ‚Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm.‘ “


(1)  Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskou republikou o obchodu s textilními výrobky (Úř. věst. L 90, 8.4.2005, s. 36) se pro Srbsko nepoužijí množstevní omezení. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.

(2)  Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Vietnamské socialistické republiky o přístupu na trh (Úř. věst. L 75, 22.3.2005, s. 35) se pozastavují množstevní omezení pro Vietnam. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.

(3)  Množstevním limitům nepodléhají dovozy výrobků do Společenství, které byly do Společenství odeslány před 11. červnem 2005, avšak byly předloženy za účelem propuštění do volného oběhu toho dne nebo po něm. U takových výrobků příslušné orgány členských států udělují dovozní povolení automaticky a bez množstevních limitů na základě náležitého důkazu, jakým je například nákladní list, a na základě podepsaného prohlášení předloženého dovozcem, že tyto výrobky byly do Společenství odeslány před uvedeným datem. Odchylně od čl. 2 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 se dovozy zboží, odeslaného před 11. červnem 2005, propouštějí do volného oběhu rovněž na základě předložení kontrolního dokladu vydaného v souladu s čl. 10a odst. 2a nařízení Rady (EHS) č. 3030/93.

Na zboží odeslané do Společenství v období od 11. června 2005 do 12. července 2005 se dovozní povolení udělují automaticky a nemohou být odepřena na základě toho, že v rámci množstevních limitů pro rok 2005 již nejsou k dispozici žádná množství. Dovoz všech výrobků odeslaných od 11. června 2005 však bude započten do množstevních limitů pro rok 2005.

U zboží odeslaného do Společenství před tím, než Čína zavedla svůj systém vývozních licencí (20. července 2005), nebude k udělení dovozních povolení potřeba předložit odpovídající vývozní licence.

Žádosti o dovozní licence na dovoz zboží, které bylo odesláno v období od 11. června 2005 do 19. července 2005 (včetně), ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost se příslušným orgánům členských států předloží nejpozději do 20. září 2005.

U zboží odeslaného před 12. červencem 2005 není pro využití výjimky z množstevních limitů podmínkou, aby bylo odesláno přímo do Společenství, ačkoliv příslušné orgány Společenství mohou uvedené výhody odepřít, mají-li důvody domnívat se, že bylo odesláno do jiného místa určení před 12. červencem za účelem obcházení tohoto nařízení, neodpovídají-li takové transakce běžným obchodním praktikám nebo čistě logistickým důvodům. Za příklad běžného vedení obchodní činnosti se považuje odeslání zboží do distribučních středisek pro dovozní společnosti nebo může-li dovozce předložit smlouvu nebo akreditiv s datem dřívějším, než je datum odeslání, nebo bylo-li zboží přeloženo mimo území Číny na jiný dopravní prostředek během přiměřeně krátké doby.

Zvýšení dohodnutých úrovní zavedená nařízením (ES) č. 1478/2005 se poskytují za účelem umožnění vydání dovozních licencí na zboží odeslané do Společenství v období od 13. do 19. července 2005 nebo na zboží odeslané do Společenství po 20. červenci 2005 s platnou čínskou vývozní licencí, které je nad rámec dohodnutých úrovní zavedených nařízením Komise (ES) č. 1084/2005 v příloze V nařízení Rady (EHS) č. 3030/93.

Překročí-li zboží odeslané do Společenství v období od 13. do 19. července 2005 uvedené úrovně, může Komise povolit vydání dalších vývozních licencí po informování Výboru pro textil a po uskutečnění převodu 2 072 924 kg výrobků kategorie 2, jak je stanoveno v příloze VIII.

(4)  Viz dodatek A.“


PŘÍLOHA II

V příloze VII nařízení (EHS) č. 3030/93 se tabulka nahrazuje tímto:

„TABULKA

MNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍ PRO ZBOŽÍ ZPĚTNĚ DOVEZENÉ V RÁMCI PZS

Třetí země

Kategorie

Jednotka

Množstevní limity Společenství

2005

Bělorusko

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusů

4 733

5

1 000 kusů

6 599

6

1 000 kusů

8 800

7

1 000 kusů

6 605

8

1 000 kusů

2 249

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párů

4 446

13

1 000 kusů

697

15

1 000 kusů

3 858

16

1 000 kusů

786

21

1 000 kusů

2 567

24

1 000 kusů

661

26/27

1 000 kusů

3 215

29

1 000 kusů

1 304

73

1 000 kusů

4 998

83

tuny

664

SKUPINA IIIB

 

 

74

1 000 kusů

872

Srbsko (1)

SKUPINA IB

 

 

5

1 000 kusů

 

6

1 000 kusů

 

7

1 000 kusů

 

8

1 000 kusů

 

SKUPINA IIB

 

 

15

1 000 kusů

 

16

1 000 kusů

 

Vietnam (2)

SKUPINA IB

 

 

4

1 000 kusů

 

5

1 000 kusů

 

6

1 000 kusů

 

7

1 000 kusů

 

8

1 000 kusů

 

SKUPINA IIB

 

 

12

1 000 párů

 

13

1 000 kusů

 

15

1 000 kusů

 

18

tuny

 

21

1 000 kusů

 

26

1 000 kusů

 

31

1 000 kusů

 

68

tuny

 

76

tuny

 

78

tuny

 


Třetí země

Kategorie

Jednotka

Zvláštní dohodnuté úrovně

11. června až 31. prosince 2005 (3)

2006

2007

Čína

SKUPINA IB

 

 

 

 

4

1 000 kusů

208

408

449

5

1 000 kusů

453

886

975

6

1 000 kusů

1 642

3 216

3 538

7

1 000 kusů

439

860

946

SKUPINA IIB

 

 

 

 

26

1 000 kusů

791

1 550

1 705

31

1 000 kusů

6 301

12 341

13 575


(1)  Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a Srbskou republikou o obchodu s textilními výrobky (Úř. věst. L 90, 8.4.2005, s. 36) se pro Srbsko nepoužijí množstevní omezení. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.

(2)  Na základě Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Vietnamské socialistické republiky o přístupu na trh (Úř. věst. L 75, 22.3.2005, s. 35) se pozastavují množstevní omezení pro Vietnam. Evropské společenství si ponechává právo množstevní omezení za určitých okolností znovu použít.

(3)  Těchto ustanovení využívají příslušné textilní výrobky, které byly zaslány ze Společenství do Čínské lidové republiky za účelem zušlechtění před 11. červnem 2005 a zpětně dovezeny do Společenství po uvedeném datu, na základě předložení náležitého důkazu, například vývozního prohlášení.“


PŘÍLOHA III

V příloze VIII k nařízení (EHS) č. 3030/93 se tabulka nahrazuje tímto:

„1.

ZEMĚ

2.

Prozatímní využití

3.

Převod do dalšího období

4.

Převody z kategorie 1 do kategorií 2 a 3

5.

Převody mezi kategoriemi 2 a 3

6.

Převody mezi kategoriemi 4, 5, 6, 7 a 8

7.

Převody ze skupin I, II, III do skupin II, III, IV

8.

Maximální zvýšení v kterékoli kategorii

9.

Dodatečné podmínky

Bělorusko

5 %

7 %

4 %

4 %

4 %

5 %

13,5 %

S ohledem na sloupec 7 lze provádět i převody ze skupiny V a do ní. Pro kategorie skupiny I je ve sloupci 8 limit 13 %.

Srbsko

5 %

10 %

12 %

12 %

12 %

12 %

17 %

S ohledem na sloupec 7 lze provádět převody z kterékoli kategorie ve skupinách I, II a III do skupin II a III.

Čína

5 %

7 %

 

 

 

 

 

Převody mezi kategoriemi 4, 5, 6, 7, 26 a 31: 4 %.

Převody mezi kategoriemi 2, 20, 39 a 115: 4 %.

Komise může 2 072 924 kg kategorie 2 převést v roce 2005 do kategorií 4, 5, 6, 7, 20, 26, 31, 39 a 115.

Před provedením jakýchkoliv takových převodů je zapotřebí předchozí povolení ze strany Komise. Provedení takových převodů se zveřejní.“