2.2.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 29/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 172/2005
ze dne 18. ledna 2005
o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se na období od 28. února 2004 do 31. prosince 2004 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Komorskou federativní islámskou republikou o rybolovu v oblasti Komor
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a odst. 3 prvním pododstavcem této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s Dohodou mezi Evropským hospodářským společenstvím a Komorskou federativní islámskou republikou o rybolovu v oblasti Komor (2) mají smluvní strany před uplynutím doby platnosti protokolu k dohodě zahájit jednání s cílem určit vzájemnou dohodou obsah protokolu pro následující období a případně jakékoli nezbytné změny nebo doplňky k příloze. |
(2) |
Obě smluvní strany se dohodly na prodloužení platnosti stávajícího protokolu, který byl schválen nařízením Rady (ES) č. 1439/2001 (3) na období od 28. února 2004 do 31. prosince 2004, dohodou ve formě výměny dopisů, dokud nebudou dokončena jednání o změnách protokolu. |
(3) |
Je v zájmu Společenství schválit toto prodloužení. |
(4) |
Měl by být potvrzen způsob rozdělení rybolovných práv mezi členské státy podle prodlouženého protokolu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Dohoda ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se na období od 28. února 2004 do 31. prosince 2004 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Komorskou federativní islámskou republikou o rybolovu v oblasti Komor, se schvaluje jménem Společenství.
Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto nařízení (4).
Článek 2
Rybolovná práva stanovená v protokolu se rozdělují mezi členské státy takto:
a) |
plavidla lovící tuňáka vlečnou sítí:
|
b) |
plavidla lovící na dlouhý vlasec s návazci:
|
Jestliže žádosti o licence těchto členských států nevyčerpají rybolovná práva stanovená protokolem, může vzít Komise v úvahu žádosti o licence ostatních členských států.
Článek 3
Členské státy, jejichž plavidla provádějí rybolov podle tohoto protokolu, oznámí Komisi množství odlovů z jednotlivých populací v rybolovné oblasti Komor v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři (5).
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. ledna 2005.
Za Radu
předseda
J.-C. JUNCKER
(1) Stanovisko ze dne 16. prosince 2004 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
(2) Úř. věst. L 137, 2.6.1988, s. 19.
(3) Úř. věst. L 193, 17.7.2001, s. 1.
(4) Viz s. 22 tohoto Úředního věstníku.
(5) Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 8.