4.6.2005 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 141/24 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 30. května 2005,
kterým se mění rozhodnutí 2004/696/ES a rozhodnutí 2004/863/ES o finančním příspěvku Společenství pro programy eradikace a monitorování TSE na rok 2005
(oznámeno pod číslem K(2005) 1550)
(2005/413/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (1), a zejména na čl. 24 odst. 5 a odst. 6 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Komise 2004/696/ES ze dne 14. října 2004 o seznamu programů eradikace a sledování některých přenosných spongiformních encefalopatií (TSE), kterým může být udělen finanční příspěvek Společenství v roce 2005 (2), stanoví seznam takových programů spolu s navrhovanou mírou a objemem příspěvků pro každý program. |
(2) |
Rozhodnutí Komise 2004/863/ES ze dne 30. listopadu 2004 o schválení programů eradikace a monitorování TSE některých členských států na rok 2005 a o stanovení výše finančního příspěvku Společenství (3). |
(3) |
Dne 28. ledna 2005 potvrdila skupina odborníků Společenství, jíž předsedala referenční laboratoř Společenství pro TSE, zjištění bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) u jedné kozy poražené ve Francii. Jednalo se o první případ BSE u drobného přežvýkavce za přirozených podmínek. |
(4) |
Ve svém prohlášení ze dne 28. ledna 2005 zdůraznila Vědecká komise pro biologické nebezpečí zřízená při Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA), že význam tohoto jediného případu nákazy BSE u jedné kozy ve Francii je ještě nezbytné posoudit. V tomto ohledu naznačila EFSA, že výsledky zvýšeného dohledu nad TSE u koz budou klíčové. |
(5) |
V reakci na toto prohlášení zavedlo nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (4), pozměněné nařízením Komise (ES) č. 214/2005 (5), nový program monitorování TSE u koz od 11. února 2005. V rámci tohoto nového programu monitorování byly podstatně zvýšeny počty zdravých poražených a uhynulých koz, které mají být testovány. |
(6) |
Vzhledem ke zvláštnostem odvětví kozího masa, omezené hodnotě koz starších 18 měsíců pro účely porážky a ve světle významu účinného zavádění zvýšeného dohledu k vyhodnocení výskytu BSE u koz je vhodné zvýšit částku za test, kterou má Společenství uhradit členským státům, na maximální částku 30 EUR za zrychlený test provedený u koz. |
(7) |
Navíc nařízení (ES) č. 999/2001, pozměněné nařízením Komise (ES) č. 36/2005 (6), stanoví, že od 14. ledna 2005 se bude provádět povinné systematické diskriminační testování k rozlišení BSE od klusavky (scrapie) ve všech případech TSE odhalených u ovcí a koz. Toto opatření je třeba považovat za opatření způsobilé pro poskytnutí finančního příspěvku Společenství pro programy eradikace a monitorování TSE v členských státech. |
(8) |
Vzhledem k tomu, že k dosažení cílů Společenství v oblasti zdraví lidí a zvířat je nutno posoudit výskyt BSE u drobných přežvýkavců, je vhodné uhradit 100 % nákladů zaplacených členskými státy za základní molekulární testy k rozlišení BSE od klusavky (scrapie). |
(9) |
Z tohoto důvodu je nutno přehodnotit maximální částku finančního příspěvku Společenství pro každý program, jak je stanovena v rozhodnutí 2004/696/ES a rozhodnutí 2004/863/ES. |
(10) |
Rozhodnutí 2004/863/ES stanoví podmínky pro finanční příspěvek Společenství, včetně zasílání měsíční zprávy Komisi dotčeným členským státem o pokroku v programech monitorování TSE a zaplacených nákladech. Příloha tohoto rozhodnutí stanoví náklady, které je třeba uhradit. Tato příloha by měla být změněna, aby se zohlednily změny příloh III a X nařízení (ES) č. 999/2001, pozměněné nařízením (ES) č. 36/2005 a (ES) č. 214/2005. |
(11) |
Rozhodnutí 2004/696/ES a 2004/863/ES je tedy třeba odpovídajícím způsobem změnit. |
(12) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha I rozhodnutí 2004/696/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Rozhodnutí 2004/863/ES se mění takto:
1. |
v čl. 1 odst. 2 se částka „3 550 000 EUR“ nahrazuje částkou „3 586 000 EUR“; |
2. |
v čl. 2 odst. 2 se částka „1 700 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 736 000 EUR“; |
3. |
v čl. 3 odst. 2 se částka „2 375 000 EUR“ nahrazuje částkou „2 426 000 EUR“; |
4. |
v čl. 4 odst. 2 se částka „15 020 000 EUR“ nahrazuje částkou „15 170 000 EUR“; |
5. |
v čl. 5 odst. 2 se částka „290 000 EUR“ nahrazuje částkou „294 000 EUR“; |
6. |
v čl. 6 odst. 2 se částka „585 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 487 000 EUR“; |
7. |
v čl. 7 odst. 2 se částka „4 780 000 EUR“ nahrazuje částkou „8 846 000 EUR“; |
8. |
v čl. 8 odst. 2 se částka „24 045 000 EUR“ nahrazuje částkou „29 755 000 EUR“; |
9. |
v čl. 9 odst. 2 se částka „6 170 000 EUR“ nahrazuje částkou „6 172 000 EUR“; |
10. |
v čl. 10 odst. 2 se částka „6 660 000 EUR“ nahrazuje částkou „8 677 000 EUR“; |
11. |
v čl. 11 odst. 2 se částka „85 000 EUR“ nahrazuje částkou „353 000 EUR“; |
12. |
v čl. 12 odst. 2 se částka „835 000 EUR“ nahrazuje částkou „836 000 EUR“; |
13. |
v čl. 13 odst. 2 se částka „145 000 EUR“ nahrazuje částkou „155 000 EUR“; |
14. |
v čl. 14 odst. 2 se částka „1 085 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 184 000 EUR“; |
15. |
v čl. 15 odst. 2 se částka „35 000 EUR“ nahrazuje částkou „36 000 EUR“; |
16. |
v čl. 16 odst. 2 se částka „4 270 000 EUR“ nahrazuje částkou „4 510 000 EUR“; |
17. |
v čl. 17 odst. 2 se částka „1 920 000 EUR“ nahrazuje částkou „2 076 000 EUR“; |
18. |
v čl. 18 odst. 2 se částka „1 135 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 480 000 EUR“; |
19. |
v čl. 19 odst. 2 se částka „435 000 EUR“ nahrazuje částkou „444 000 EUR“; |
20. |
v čl. 20 odst. 2 se částka „1 160 000 EUR“ nahrazuje částkou „1 170 000 EUR“; |
21. |
v čl. 21 odst. 2 se částka „305 000 EUR“ nahrazuje částkou „313 000 EUR“; |
22. |
v čl. 22 odst. 2 se částka „5 570 000 EUR“ nahrazuje částkou „5 690 000 EUR“; |
23. |
článek 23 se nahrazuje tímto: „Článek 23 Finanční příspěvek Společenství na programy monitorování TSE uvedené v článcích 1 až 22 je stanoven ve výši 100 % ceny bez DPH zaplacené příslušnými členskými státy za provedené testy s výhradou:
|
24. |
Příloha rozhodnutí se nahrazuje přílohou II tohoto rozhodnutí. |
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 30. května 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 91.
(3) Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 82.
(4) Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 260/2005 (Úř. věst. L 46, 17.2.2005, s. 9).
(5) Úř. věst. L 37, 10.2.2005, s. 9.
(6) Úř. věst. L 10, 13.1.2005, s. 9.
PŘÍLOHA I
Příloha I rozhodnutí 2004/696/ES se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA I
Seznam programů monitorování přenosných spongiformních encefalopatií (TSE)
Míra a nejvyšší částka finančního příspěvku Společenství
(v EUR) |
|||
Choroba |
Členský stát |
Podíl provedených testů (1) |
Nejvyšší částka |
TSE |
Rakousko |
100 % |
2 076 000 |
Belgie |
100 % |
3 586 000 |
|
Kypr |
100 % |
353 000 |
|
Česká republika |
100 % |
1 736 000 |
|
Dánsko |
100 % |
2 426 000 |
|
Estonsko |
100 % |
294 000 |
|
Finsko |
100 % |
1 170 000 |
|
Francie |
100 % |
29 755 000 |
|
Německo |
100 % |
15 170 000 |
|
Řecko |
100 % |
1 487 000 |
|
Maďarsko |
100 % |
1 184 000 |
|
Irsko |
100 % |
6 172 000 |
|
Itálie |
100 % |
8 677 000 |
|
Litva |
100 % |
836 000 |
|
Lucembursko |
100 % |
155 000 |
|
Malta |
100 % |
36 000 |
|
Nizozemsko |
100 % |
4 510 000 |
|
Portugalsko |
100 % |
1 480 000 |
|
Slovinsko |
100 % |
444 000 |
|
Španělsko |
100 % |
8 846 000 |
|
Švédsko |
100 % |
313 000 |
|
Spojené království |
100 % |
5 690 000 |
|
Celkem |
96 396 000 |
(1) Zrychlené testy a základní molekulární testy.“
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA
Monitorování TSE |
||
Členský stát: |
Měsíc: |
Rok: |
Testy na skotu |
|||
|
Počet testů |
Náklady na jednotku |
Celkové náklady |
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části I, bodu 2.1, 3 a 4.1 nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části I, bodu 2.2, 4.2 a 4.3 nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Celkem |
|
|
|
Testy na ovcích |
|||
|
Počet testů |
Náklady na jednotku |
Celkové náklady |
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části II, bodu 2 písm. a) nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části II, bodu 3 nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části II, bodu 5 nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Celkem |
|
|
|
Testy na kozách |
|||
|
Počet testů |
Náklady na jednotku |
Celkové náklady |
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části II, bodu 2 písm. b) nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části II, bodu 3 nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Testy na zvířatech uvedené v příloze III, kapitole A, části II, bodu 5 nařízení (ES) č. 999/2001 |
|
|
|
Celkem |
|
|
|
Základní molekulární testování s diskriminačním testem immuno-blotting |
|||
|
Počet testů |
Náklady na jednotku |
Celkové náklady |
Testy na zvířatech uvedené v příloze X, kapitole C, bodu 3.2 písm. c) odrážce i) nařízení (ES) č. 999/2001“ |
|
|
|