|
17.11.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 341/17 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1970/2004
ze dne 16. listopadu 2004,
kterým se v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii přizpůsobuje nařízení (EHS) č. 3515/92, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1055/77 o skladování a pohybu produktů nakoupených intervenčními agenturami
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Vzhledem k přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (dále jen „nové členské státy“) ke Společenství je třeba přizpůsobit nařízení Komise (EHS) č. 3515/92 (1) a stanovit některé poznámky v jazycích nových členských států. |
|
(2) |
V důsledku toho je třeba pozměnit nařízení (ES) č. 3515/92, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EHS) č. 3515/92 se mění takto:
|
1. |
V článku 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: „Vývozní prohlášení a popřípadě doklad pro vnější tranzit Společenství nebo odpovídající vnitrostátní doklad musí obsahovat jednu z následujících poznámek:
|
|
2. |
V článku 5 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Jsou-li produkty podle čl. 2 druhé odrážky nařízení (EHS) č. 1055/77 odeslány do jiného členského státu jako převodní operace, provází tyto produkty kontrolní výtisk T5 uvedený v článcích 912a až 912g nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (*1). Kontrolní výtisk T5 vydává intervenční agentura, která produkty zasílá, a v kolonce 104 musí obsahovat jednu z následujících poznámek:
|
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. května 2004. Nedotýká se však platnosti poznámek připojených na základě čl. 2 druhého pododstavce a čl. 5 prvního pododstavce nařízení (EHS) č. 3515/92 mezi datem 1. května 2004 a vstupem v platnost tohoto nařízení.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. listopadu 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 355, 5.12.1992, s. 15. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 306/95 (Úř. věst. L 36, 16.2.1995, s. 1).