|
13.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 241/8 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2004
ze dne 12. července 2004,
kterým se mění nařízení (EHS) č. 2692/89, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozy rýže na Réunion, ohledně opravy, kterou je třeba provést u částky subvence při zrušení intervenční ceny pro neloupanou rýži na konci hospodářského roku
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2692/89 (2) neobsahuje zvláštní ustanovení beroucí v potaz zrušení intervenční ceny na konci hospodářského roku. |
|
(2) |
Od hospodářského roku 2004/05 intervenční cena rýže bez měsíčního zvýšení klesne z 298,35 EUR/t na 150 EUR/t. Aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže, musí se vzít v potaz pokles intervenční ceny při stanovení částky subvence použitelné na vývozy rýže, na které se vztahují subvenční doklady vydané během předešlého hospodářského roku a stále platné na začátku hospodářského roku 2004/05. Za tímto účelem musí vzít článek 4 nařízení (EHS) č. 2692/89 v potaz tento pokles. |
|
(3) |
Nařízení (EHS) č. 2692/89 by mělo být proto odpovídajícím způsobem pozměněno. |
|
(4) |
Nařízení Komise (ES) č. 1878/2003 (3) zahájilo nabídkové řízení za účelem stanovení subvencí pro vývoz loupané dlouhozrnné rýže B na ostrov Réunion. |
|
(5) |
Je vhodné prodloužit toto nabídkové řízení až do 29. července 2004. |
|
(6) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 4 nařízení (EHS) č. 2692/89 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:
„2. V případě, že platnost subvenčního dokladu podle článku 13 překročí konec hospodářského roku a dojde-li k vývozu během následujícího hospodářského roku, částka subvence, která vyplývá z postupu podle článku 9 se případně upraví odečtením rozdílu mezi intervenční cenou neloupané rýže předešlého a nového hospodářského roku bez měsíčního zvýšení.
3. Úprava podle článku 2 bere v úvahu směnný kurz podle článku 1 nařízení č. 467/67/EHS. Pokud je částka subvence vyplývající z této úpravy nižší než nula, zvyšuje se zmíněná částka na nulu.“
Článek 2
V čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 1878/2003 se datum „17. června“ nahrazuje datem „29. července“.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 12. července 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.
(2) Úř. věst. L 261, 7.9.1989, s. 8. Nařízení pozměněné nařízením (ES) č. 1453/1999 (Úř. věst. L 167, 2.7.1999, s. 19).
(3) Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 23.